Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
12/30/2016 금요일
성경읽기: 슥 13-14; 계 21
찬송가: 364(통 482)
하나님과 단 둘이 있는 시간
어느 아침, 내가 도우미로 있는 교회 교실 안이 북적대고 있었습니다. 십여 명의 어린아이들이 떠들며 놀면서 너무 부산을 떨어, 방이 후덥지근해져서 나는 문을 조금 열어놓았습니다. 그랬더니 그것을 본 한 꼬마 녀석이 아무도 보지 않는 줄 알고 살그머니 문밖으로 빠져나갔습니다. 그를 거의 쫓아갔는데, 당연하게도 아이는 곧바로 아빠의 품으로 달려가 뛰어드는 것이었습니다.
아버지와 함께 있기 위해 살짝 빠져나간 그 아이의 행동은 우리의 삶이 바쁘거나 억눌릴 때 우리가 취해야 할 행동입니다. 예수님은 기회를 찾아 기도하며 하늘에 계신 아버지와 함께 시간을 보내셨습니다. 어떤 사람들은 그것이 바로 예수님이 그의 인간적인 에너지를 고갈시키는 많은 일들을 극복하는 방법이었다고 말합니다. 마태복음에 의하면, 예수님은 군중들이 그를 따라올 때 한적한 곳으로 가셨습니다. 그들의 필요를 보시고 기적으로 그들을 고치시며 먹이셨던 예수님은 그런 후에 기도하시기 위해 따로 산으로 올라가셨습니다(23절).
예수님은 계속해서 많은 사람들을 도우셨지만, 자신이 초췌해지거나 서두르지 않으셨습니다. 주님은 기도로 하나님과 자신의 관계를
잘 유지하셨습니다. 당신의 경우는 어떻습니까? 하나님의 능력과 풍성함을 경험할 수 있도록 하나님과 단둘이 있는 시간을 만들어보시지 않겠습니까?
[예수께서] 기도하러 따로 산에 올라가시 니라
마태복음 14:23
아버지와 함께 있기 위해 살짝 빠져나간 그 아이의 행동은 우리의 삶이 바쁘거나 억눌릴 때 우리가 취해야 할 행동입니다. 예수님은 기회를 찾아 기도하며 하늘에 계신 아버지와 함께 시간을 보내셨습니다. 어떤 사람들은 그것이 바로 예수님이 그의 인간적인 에너지를 고갈시키는 많은 일들을 극복하는 방법이었다고 말합니다. 마태복음에 의하면, 예수님은 군중들이 그를 따라올 때 한적한 곳으로 가셨습니다. 그들의 필요를 보시고 기적으로 그들을 고치시며 먹이셨던 예수님은 그런 후에 기도하시기 위해 따로 산으로 올라가셨습니다(23절).
예수님은 계속해서 많은 사람들을 도우셨지만, 자신이 초췌해지거나 서두르지 않으셨습니다. 주님은 기도로 하나님과 자신의 관계를
잘 유지하셨습니다. 당신의 경우는 어떻습니까? 하나님의 능력과 풍성함을 경험할 수 있도록 하나님과 단둘이 있는 시간을 만들어보시지 않겠습니까?
오늘의 성구
마태복음 14:13-23[예수께서] 기도하러 따로 산에 올라가시 니라
마태복음 14:23
당신은 어디에서 더 큰 충족감을 느끼십니까? 살아가면서 꼭 필요한 것들을 해결하는 것입니까, 아니면 당신의 창조주와의 관계를 키워나가는 일입니까?
하나님께 더 가까이 갈 때 우리의 마음이 새로워지고 새로운 힘이 솟아난다!
Daily Article
12/30/2016 FRIDAY
The Bible in One Year: ZECHARIAH 13–14 and REVELATION 21
Hymn: 364(old 482)
Time Alone With God
It was a busy morning in the church room where I was helping. Nearly a dozen little children were chattering and playing. There was so much activity that the room became warm and I propped the door open. One little boy saw this as his chance to escape so when he thought no one was looking, he tiptoed out the door. Hot on his trail, I wasn’t surprised that he was headed straight for his daddy’s arms.
The little boy did what we need to do when life becomes busy and overwhelming—he slipped away to be with his father. Jesus looked for opportunities to spend time with His heavenly Father in prayer. Some might say this was how He coped with the demands that depleted His human energy. According to the gospel of Matthew, Jesus was headed to a solitary place when a crowd of people followed Him. Noticing their needs, Jesus miraculously healed and fed them. After that, however, He “went up on a mountainside by himself to pray” (v. 23).
Jesus repeatedly helped multitudes of people, yet He didn’t allow Himself to become haggard and hurried. He nurtured His connection with God through prayer. How is it with you? Will you take time alone with God to experience His strength and fulfillment? - JENNIFER BENSON SCHULDT
[Jesus] went up on a mountainside by himself to pray.
Matthew 14:23
The little boy did what we need to do when life becomes busy and overwhelming—he slipped away to be with his father. Jesus looked for opportunities to spend time with His heavenly Father in prayer. Some might say this was how He coped with the demands that depleted His human energy. According to the gospel of Matthew, Jesus was headed to a solitary place when a crowd of people followed Him. Noticing their needs, Jesus miraculously healed and fed them. After that, however, He “went up on a mountainside by himself to pray” (v. 23).
Jesus repeatedly helped multitudes of people, yet He didn’t allow Himself to become haggard and hurried. He nurtured His connection with God through prayer. How is it with you? Will you take time alone with God to experience His strength and fulfillment? - JENNIFER BENSON SCHULDT
Today's Reading
Matthew 14:13–23[Jesus] went up on a mountainside by himself to pray.
Matthew 14:23
Where are you finding greater fulfillment—in meeting the demands of life or in cultivating your relationship with your Creator?
When we draw near to God our minds are refreshed and our strength is renewed!