Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

12/20/2022     화요일

성경읽기: 미가 1-3; 요한계시록 11
찬송가: 366(통485)

저주하지 말라

윌리엄 셰익스피어는 욕의 달인이었습니다. 배우 배리 크래프트가 ‘욕쟁이 셰익스피어’라는 책에서 이 “재능”을 활용할 정도였습니다. 이 기발한 책은 셰익스피어의 희곡들에 나오는 묘한 욕설들로 구성되어 있습니다. 예를 들면, 누군가를 비하할 때 “넌 아무리 뽐내봤자 바보잖아, 건달 놈아!”라고 하지 않고, “그대는 허풍선이요, 머리는 통나무요, 한낱 가련한 존재로다”라는 식으로 말하면 훨씬 그럴듯해집니다.

크래프트의 이 책은 가볍게 읽기에는 아주 재미있습니다. 그러나 고대 모압의 왕은 신비스러운 예언자에게 돈을 주어 이스라엘 사람들을 단순히 모욕할 뿐만 아니라 노골적으로 저주하려고 했습니다. 발락 왕은 발람에게 “와서 나를 위하여 이 백성을 저주하라”고 말했습니다(민수기 22:6). 그런데 오히려 발람은 히브리 백성을 여러 번 축복함으로써 왕을 격분시켰습니다 (24:10). 그의 축복 중 하나는 “내가 그를 보아도 이 때의 일이 아니며 내가 그를 바라보아도 가까운 일이 아니로다”(24:17)와 같은 예언도 있었습니다. 발람이 보는 그 사람은 아직 그곳에 있지 않은 것이 분명합니다. 그렇다면 발람이 말하는 사람은 누구일까요? 그 다음 내용에 단서가 있습니다. “야곱에게서 한 별이 나오며 이스라엘에서 한 왕이 일어나”(17절, 현대인의 성경). 그 “별”은 훗날 동방 박사들을 약속된 아기인 예수님께로 데려다주게 됩니다(마태복음 2:1–2).

메시아에 대해 아무것도 몰랐던 고대 메소포타미아의 한 예언자는 그분의 오심을 나타내는 미래의 징조를 세상에 알렸습니다. 아무도 예상하지 못했던 사람에게서 저주가 아닌 축복이 온 것입니다.

오늘의 성구

민수기 24:10-19
야곱에게서 한 별이 나오며 이스라엘에서 한 왕이 일어나
[민수기 24:17, 현대인의 성경]

민수기 24장은 크리스마스 이야기를 다른 시각으로 보는 데
어떻게 도움이 되나요? 하나님의 일에 반대하는 사람들을 만날 때
이 말씀으로 어떻게 다르게 대할 수 있을까요?

하나님, 모든 일에서 역사하시는 당신의 손을
볼 수 있게 하소서.

Daily Article

12/20/2022     TUESDAY

The Bible in One Year: MICAH 1–3; REVELATION 11
Hymn: 366(OLD 485)

NO CURSING

William Shakespeare was a master of the insult, a “quality” that actor Barry Kraft adeptly leverages with his Shakespeare Insult Generator. The clever book consists of obscure insults drawn from Shakespeare’s plays. For instance, you might disparage someone by saying, “Thou thrasonical, logger-headed rampallian”—which is so much more creative than saying, “You brag a lot and you’re not very smart, you scoundrel!”

Kraft’s light-hearted book is in good fun. But an ancient king of Moab tried to pay a mysterious prophet not merely to insult the Israelites but to outright curse them. “Come and put a curse on these people,” King Balak told Balaam (NUMBERS 22:6). Instead, Balaam enraged the king by blessing the Hebrew people—multiple times (24:10). One of his blessings included this prophecy: “I see him, but not now; I behold him, but not near” (24:17). Clearly the individual in view is not yet on the scene, but just who is Balaam talking about? The next line holds a clue. “A star will come out of Jacob; a scepter will rise out of Israel” (V. 17). The “star” would one day lead wise men to the promised Child (MATTHEW 2:1–2).

An ancient Mesopotamian prophet who knew nothing of Messiah pointed the world to a future sign declaring His arrival. From an unlikely source came not cursing, but blessing. - TIM GUSTAFSON

Today's Reading

NUMBERS 24:10–19
A star will come out of Jacob;
a scepter will rise out of Israel. [ NUMBERS 24:17 ]

How does Numbers 24 help you see the Christmas story
differently? How might it change the way you act
when you encounter people opposing the work of God?

God, please give me eyes to see
Your hand at work in all things.