Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
07/06/2022 수요일
할 수 있어!
거칠고 차가운 파도와 같은 시련 때문에 예수를 믿던 사람들이 믿음을 포기하려고 할 때, 바울과 바나바는 그들이 믿음의 길을 계속 가도록 격려했습니다. 더베에서 복음을 전한 뒤 사도들은 “루스드라와 이고니온과 안디옥으로 돌아가서 제자들의 마음을 굳게 하여 이 믿음에 머물러 있으라 권하였습니다”(사도행전 14:21-22). 사도들은 성도들이 예수님에 대한 믿음 가운데 확고히 설 수 있도록 도왔습니다. 고난으로 인해 연약해졌지만 그 격려의 말은 그리스도를 위해 살고자 하는 성도들의 결의를 더욱 강하게 했습니다. 그들은 하나님의 능력으로 계속 나아갈 수 있다는 것을 알게 되었습니다. 결국 그들은 바울과 바나바의 도움을 받아 “하나님의 나라에 들어가려면 많은 환난을 겪어야 할 것”(22절)을 이해했습니다.
예수님을 위해 사는 것은 힘들고, 그래서 우리는 이따금 포기하고 싶은 유혹을 받습니다. 다행스럽게도 예수님과 동료 성도들이 우리가 계속 나아갈 수 있도록 격려해 줄 수 있습니다. 주님과 함께라면 우리는 할 수 있습니다!
오늘의 성구
사도행전 14:21-28[바울과 바나바가] 루스드라와 이고니온과 안디옥으로 돌아가서 제자들의 마음을 굳게 하여 이 믿음에 머물러 있으라 권하고
[사도행전 14:21-22]
당신이 영향을 미칠만한 주변 사람 중에 “할 수 있어!”라는 격려가 필요한 사람이 있나요?
당신은 이번 주 어떤 구체적인 지혜와 격려의 말을 나눌 수 있나요?
예수님, 제가 포기하고 싶은 유혹에 빠질 때 주님과 계속 동행할 수 있는 확신과 용기를 줄 사람들을 보내주소서.
Daily Article
07/06/2022 WEDNESDAY
YOU CAN DO IT!
When the choppy, frigid waters of tribulation made believers in Jesus want to give up, Paul and Barnabas encouraged them to continue their journey. After the apostles preached the gospel in the city of Derbe, they “returned to Lystra, Iconium and Antioch, strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith” (ACTS 14:21–22). They helped the believers to remain firm in their faith in Jesus. Troubles had weakened them, but words of encouragement strengthened their resolve to live for Christ. In God’s strength, they realized they could keep pressing on. Finally, Paul and Barnabas helped them understand that they would “go through many hardships to enter the kingdom of God” (V. 22).
Living for Jesus can be difficult, and we’re sometimes tempted to give up. Fortunately, Jesus and fellow believers in Him can provide the encouragement we need to press on. With Him, we can do it!
- MARVIN WILLIAMS
Today's Reading
ACTS 14:21–28[Paul and Barnabas] returned to Lystra, Iconium and Antioch, strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith.
[ ACTS 14:21–22 ]
What people in your circles of influence need to hear, “You can do it!”?
What specific words of wisdom and encouragement can you share this week?
Jesus, when I’m tempted to give up, please send people to give me confidence and courage to continue my walk with you.
오늘의 말씀
07/05/2022 화요일
지혜와 명철
줄리안의 계시는 유명합니다. 하지만 사람들이 흔히 간과하는 것은 하나님이 그에게 보여준 환상의 의미를 알아내기 위해 기도하는 마음으로 지낸 시간과 노력입니다. 무려 20년 동안 주님께 지혜와 도우심을 구하며 주님이 임재하신 그 체험이 무엇을 뜻하는지 분명히 알기 위해 노력한 것입니다.
하나님은 줄리안에게 하신 것처럼 그의 백성들에게 은혜롭게 자신을 드러내십니다. 때로는 성경 말씀, 때로는 고요하고 낮은 목소리, 또는 찬송의 후렴, 혹은 한순간 주님의 임재를 느끼게 하는 것 등을 통해서 말입니다. 이런 일이 일어날 때 우리는 주님의 지혜와 도우심을 구할 수 있습니다. 이 지혜는 바로 솔로몬 왕이 아들에게, 그의 귀를 지혜에 기울이며 그의 마음을 명철에 두어 따르라고 교훈했던 그 지혜입니다(잠언 2:2). 그리하면 아들이 “하나님을 알게 되리라”고 했습니다(5절).
하나님은 우리에게 분별력과 명철을 주신다고 약속하십니다. 주님의 성품과 뜻을 아는 지혜가 더욱 깊어질 때 우리는 주님을 경외하고 보다 더 이해할 수 있습니다.
오늘의 성구
잠언 2:1-11대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
[잠언 2:6]
하나님은 당신에게 어떤 모습을 주로 드러내십니까?
그럴 때 하나님이 보여주고자 하시는 것을 어떻게 이해하게 됩니까?
은혜로우신 하나님, 주님의 지혜 가운데 자라도록 도와주소서.
Daily Article
07/05/2022 TUESDAY
WISDOM AND UNDERSTANDING
Julian’s revelations are famous, but what people often overlook is the time and effort she spent prayerfully working out what God revealed to her. In those two decades, she sought to discern what this experience of His presence meant as she asked Him for His wisdom and help.
As He did with Julian, God graciously reveals Himself to His people, such as through the words of the Bible; through His still, small voice; through a refrain of a hymn; or even just an awareness of His presence. When this happens, we can seek His wisdom and help. This wisdom is what King Solomon instructed his son to pursue, saying he should turn his ear to wisdom and apply his heart to understanding (PROVERBS 2:2). Then he would “find the knowledge of God” (V. 5).
God promises to give us discernment and understanding. As we grow in a deeper knowledge of His character and ways, we can honor and understand Him more.
- AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
PROVERBS 2:1–11For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
[ PROVERBS 2:6 ]
How does God reveal Himself to you most often?
When He does, how do you come to understand what He’s revealed?
Glorious God, help me to grow in Your wisdom.
오늘의 말씀
07/04/2022 월요일
더 위대한 사랑은 없다
악을 물리치고 억압받는 자들을 해방시키기 위해 기꺼이 자신의 위험을 감수하는 것은 “사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없다”(요한복음 15:13)고 하신 예수님의 말씀을 떠올리게 합니다. 이 말씀은 예수님이 제자들에게 서로 사랑하라고 가르치시는 중에 하셨습니다. 그러면서 예수님은 제자들이 남을 위해 자신의 삶을 기꺼이 희생하는, 그런 사랑의 대가와 깊이를 깨닫기 바라셨습니다. 예수님이 남을 희생적으로 사랑하라고 하신 이 말씀은 “서로 사랑하라”(17절)고 하신 명령의 바탕입니다.
우리는 연로하신 가족을 돌보는 데 시간을 할애함으로써 희생적인 사랑을 할 수 있습니다. 형제자매가 학업으로 스트레스를 많이 받는 동안 그들의 허드렛일을 해서 도울 수 있습니다. 또한, 배우자가 잠을 잘 수 있도록 아픈 아이를 대신 돌볼 수도 있습니다. 우리가 희생적으로 사랑할 때 우리는 사랑을 가장 위대하게 표현하는 것입니다.
오늘의 성구
요한복음 15:9-17사람이 친구를 위하여 자기 목숨을 버리면 이보다 더 큰 사랑이 없나니
[요한복음 15:13]
당신은 오늘 어떤 방법으로 남에게 희생적인 사랑을 실천할 수 있습니까?
당신의 희생적인 사랑을 막는 것은 무엇입니까?
하나님 아버지, 제가 매일 남을 희생적으로 사랑하는 방법들을 찾을 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
07/04/2022 MONDAY
NO GREATER LOVE
A willingness to put one’s self in harm’s way to restrain evil and liberate the oppressed brings to mind Jesus’ words: “Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends” (JOHN 15:13). These words come in the midst of Christ teaching His followers to love each other. But He wanted them to understand the cost and depth of this type of love: a love exemplified when one willingly sacrifices his or her life for another person. Jesus’ call to sacrificially love others is the basis of His command to “love each other” (V. 17).
Perhaps we could show sacrificial love by giving time to care for the needs of an aging family member. We could put the needs of a sibling first by doing their chores during a stressful week at school. We might even take extra shifts with a sick child to allow our spouse to sleep. As we sacrificially love others, we demonstrate the greatest expression of love.
- LISA M. SAMRA
Today's Reading
JOHN 15:9–17Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.
[ JOHN 15:13 ]
What is one way you could demonstrate sacrificial love today?
What holds you back from loving sacrificially?
Father, please help me to look for ways I can love others sacrificially each day.
오늘의 말씀
07/03/2022 주일
우리 마음을 아시는 주님
당신은 실수를 한 다음 그것을 인정하고 그 실수를 바로잡으려 했지만 면박당한 적이 있습니까? 오해를 받거나 오판을 당하면 마음이 상합니다. 또한 우리가 마음을 상하게 한 사람, 또는 우리의 마음을 상하게 한 사람이 가까운 사람일 때 더 깊은 상처를 받습니다. 사람들이 우리 마음을 읽을 수 있다면 얼마나 좋을까요!
이사야서 11:1-5에서 이사야 선지자는 하나님이 지명하신 지혜로운 통치자의 완벽한 심판을 이렇게 묘사합니다. “그는 여호와를 경외함으로 즐거움을 삼을 것이며 그의 눈에 보이는 대로 심판하지 아니하며 그의 귀에 들리는 대로 판단하지 아니하며 공의로 가난한 자를 심판하며 정직으로 세상의 겸손한 자를 판단할 것이며 그의 입의 막대기로 세상을 치며 그의 입술의 기운으로 악인을 죽일 것이며”(3-4절). 이런 심판은 예수님의 삶과 사역을 통해 성취되었습니다. 비록 우리의 죄악과 연약함으로 우리가 항상 옳은 길을 선택할 수는 없지만, 모든 것을 보시고 또 모든 것을 아시는 하나님께서 우리를 완전히 아시고 올바르게 판단하신다는 사실로 위로를 받을 수 있습니다.
오늘의 성구
이사야 11:1-5그의 눈에 보이는 대로 심판하지 아니하며 그의 귀에 들리는 대로 판단하지 아니하며
[이사야 11:3]
당신은 오해를 받거나 부당한 대우를 받았던 때가 있습니까?
사람과는 달리 하나님은 당신의 모든 것을 보고 아신다는 사실이 어떻게 격려가 됩니까?
하나님 아버지, 저의 모든 것을 아시니 감사합니다.
남을 판단할 때 가혹했던 저를 용서해 주소서.
Daily Article
07/03/2022 SUNDAY
HE KNOWS MY HEART
Have you ever found yourself in a situation where you were wrong, acknowledged it, and tried to make things right—only to be rebuffed? It doesn’t feel good to be misunderstood or misjudged, and the closer we are to those we offend or those who offend us, the more painful it is. How we wish they could see our hearts!
The prophet Isaiah’s snapshot in Isaiah 11:1–5 is that of a God-appointed ruler with wisdom for perfect judgment. “He will not judge by what he sees with his eyes, or decide by what he hears with his ears; but with righteousness he will judge the needy, with justice he will give decisions for the poor of the earth” (VV. 3–4). This was fulfilled in the life and ministry of Jesus. Though in our sinfulness and weakness we don’t always get it right, we can take heart that the all-seeing, all-knowing God of heaven knows us fully and judges us rightly. - ARTHUR JACKSON
Today's Reading
ISAIAH 11:1–5He will not judge by what he sees with his eyes, or decide by what he hears with his ears.
[ ISAIAH 11:3 ]
When have you been misunderstood or misjudged?
How does it encourage you to know that God sees and knows you fully, even when others don’t?
Father, thank You for knowing everything about me.
Please forgive me when I’m harsh in my judgments of others.
오늘의 말씀
07/02/2022 토요일
생존하고 번성하기
사람들과 관계를 맺는 것은 모험일 수 있습니다. 사람들은 우리에게 상처를 줄 수 있으며 실제로 그렇게 하기도 합니다. 그럼에도 하나님께서 자신의 백성들을 한 몸인 교회에 함께 두신 데에는 그만한 이유가 있습니다. 우리는 다른 사람들과의 교제를 통해 성숙하게 됩니다(에베소서 4:13). 우리는 “겸손하며 온유”하고 “인내”하도록 하나님께 의지하는 법을 배웁니다(2절). 우리는 “사랑 안에서”(16절) 서로 세워줌으로써 서로를 돕습니다. 함께 모이면 우리가 가진 은사를 사용하며 다른 이들의 은사를 통해 배우기도 합니다. 이것은 결과적으로 하나님과 동행하고 주님을 위해 봉사할 수 있도록 우리를 준비시켜 줍니다.
당신이 있어야 할 곳을 아직 찾지 못했다면, 하나님께서 인도하실 때 하나님의 백성들 가운데 당신의 위치를 꼭 찾으십시오. 당신은 생존 그 이상의 것을 하게 될 것입니다. 사랑을 나누는 과정 속에서 하나님께 영광을 돌리고 더욱 예수님을 닮아가게 될 것입니다. 우리 모두 주님을 의지하여 예수님과 다른 사람들과의 관계가 성장할 수 있기를 바랍니다.
오늘의 성구
에베소서 4:4-16그에게서 온 몸이... 자라게 하며 사랑 안에서 스스로 세우느니라
[에베소서 4:16]
당신은 누구와 함께 인생의 여정을 걷고 있습니까?
그 관계들을 어떻게 더 깊이 발전시킬 수 있을까요?
하나님, 주님 가족의 일원이 되어 기쁩니다.
제가 있는 자리를 가득 채워주셔서 제가 성장하고 다른 사람들이 주님을 더 잘 알 수 있게 하도록 도와주소서.
Daily Article
07/02/2022 SATURDAY
SURVIVING AND THRIVING
It can be risky to be in relationship—people can and do hurt us. Yet it’s for good reason God put His people together in a body, the church. In fellowship with others, we grow to maturity (EPHESIANS 4:13). We learn to depend on Him to help us be “humble and gentle” and “patient” (V. 2). We help each other by building each other up “in love” (V. 16). When we gather together, we use our gifts and learn from others who use theirs, which in turn equips us in our walk with God and service for Him.
As He leads you, look for your place among God’s people if you haven’t found it yet. You’ll do more than survive; in shared love you’ll bring honor to God and grow to be more like Jesus. And may we all depend on Him as we walk through a growing relationship with Jesus and others. - ANNE CETAS
Today's Reading
EPHESIANS 4:4–16The whole body . . . grows and builds itself up in love.
[ EPHESIANS 4:16 ]
Who are you walking through life with?
How might you more deeply develop those relationships?
I love being a part of Your family, God.
Help me fill my place well so that I might grow and help others to know You better.
오늘의 말씀
07/01/2022 금요일
천상에서의 성찬식
바울 사도는 우리에게 “예수께서 잡히시던 밤에”(고린도전서 11:23) 예수님이 그의 제자들과 함께 앉아서 하신 일을 기억하라고 권면합니다. 예수님은 떡을 들어 곧 희생될 그의 몸에 비유하셨습니다(24절). 주님은 포도주를 들면서 십자가 위에서 흘리신 피와 같이 우리의 죄 사함과 구원을 보장하는 “새 언약”의 상징이라고 말씀하셨습니다(25절). 언제 어디서나 성찬에 참여하는 것은 예수님의 희생에 대한 우리의 믿음과 약속하신 그리스도의 재림에 대한 소망을 선언하는 것입니다(26절).
우리는 어디에 있든지 부활하시고 재림하실 오직 한 분의 구주 예수 그리스도에 대한 믿음을 확신을 가지고 찬양할 수 있습니다.
오늘의 성구
고린도전서 11:23-26너희가 이 떡을 먹으며 이 잔을 마실 때마다 주의 죽으심을 그가 오실 때까지 전하는 것이니라
[고린도전서 11:26]
그리스도를 기억하며 기도하는 마음으로 성찬에 참여하는 것을 방해하는 것이 무엇입니까?
우리와 같은 신자가 달에서 예수님을 영화롭게 하기 위해 성찬식을 가졌다는 사실에 어떤 느낌이 드십니까?
예수님, 주님께서 다시 오실 때까지 주님을 위해 담대히 살게 하소서.
Daily Article
07/01/2022 FRIDAY
CELESTIAL COMMUNION
The apostle Paul encourages us to remember how Jesus sat with His disciples “on the night he was betrayed” (1 CORINTHIANS 11:23). Christ compared His soon-to-be sacrificed body to the bread (V. 24). He declared the wine as a symbol of “the new covenant” that secured our forgiveness and salvation through His blood shed on the cross (V. 25). Whenever and wherever we take communion, we’re proclaiming our trust in the reality of Jesus’ sacrifice and our hope in His promised second coming (V. 26).
No matter where we are, we can celebrate our faith in the one and only risen and returning Savior—Jesus Christ—with confidence.
- XOCHITL DIXON
Today's Reading
1 CORINTHIANS 11:23–26Whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.
[ 1 CORINTHIANS 11:26 ]
What has kept you from prayerfully taking communion in remembrance of Christ?
How does it make you feel to know that a fellow believer took communion to honor Jesus on the moon?
Jesus, please help me live boldly for You until You come again!
오늘의 말씀
06/30/2022 목요일
나의 직업도 하나님을 위해
바울은 직업과 관련된 염려에 대한 대답으로 믿을 만한 지침을 줍니다. 골로새 교회에 보내는 서신에서 그는 사람들의 인정을 받고자 하지 말고 하나님을 위해 일하라고 충고했습니다. 바울 사도는 이렇게 말했습니다. “무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고 사람에게 하듯 하지 말라 이는 기업의 상을 주께 받을 줄 아나니 너희는 주 그리스도를 섬기느니라” (골로새서 3:23-24) .
바울의 지혜를 가슴에 새기며 우리는 상사의 눈에 들기 위해 애쓰는 것을 멈출 수 있습니다. 물론 우리는 직장 상사를 인간적으로 존중하며 그들에게 최선을 다하기 위해 노력합니다. 그러나 주님을 위해 하는 일을 주께서 인도하시고 기름 부어 주시도록 간구하면서 “주님을 위해 일한다면” 주님께서는 우리의 노력에 빛을 비추어 주실 것입니다. 그에 대한 우리의 보상은, 일에 대한 압박감에서 벗어나고 맡은 일을 완수하는 것입니다. 더 나아가 언젠가 주님께서 “잘했다” 하시는 말씀을 듣게 될 것입니다.
오늘의 성구
골로새서 3:22-25무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고 사람에게 하듯 하지 말라
[골로새서 3:23]
직장 업무에서 다른 사람이나 자기 자신을 만족시키기 위해
어떤 압박감을 느끼고 있나요? “주님을 위해” 일을 하게 되면
당신의 일이 모든 면에서 어떤 식으로 개선될까요?
하나님 아버지, 일에 대한 스트레스를 느낄 때마다 주님을 위해 일하고 있다는 사실을 쉽게 잊어버리곤 합니다. 저의 마음과 정신을 다시 정돈하여 모든 일에 주님을 최우선에 두게 하소서.
Daily Article
06/30/2022 THURSDAY
GIVING GOD MY WORK
For answers to our job worries, Paul gives trustworthy instruction. In a letter to the Colossian church, Paul urged believers to work not for approval of people, but for God. As the apostle said, “Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters, since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving” (COLOSSIANS 3:23–24) .
Reflecting on Paul’s wisdom, we can stop struggling to look good in the eyes of our earthly bosses. For certain, we honor them as people and seek to give them our best. But if we work “as for the Lord”—asking Him to lead and anoint our work for Him—He’ll shine a light on our efforts. Our reward? Our job pressures ease and our assignments are completed. Even more, - PATRICIA RAYBON
Today's Reading
COLOSSIANS 3:22–25Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord.
[ COLOSSIANS 3:23 ]
On your job, what pressures do you feel to please others
or yourself? In what ways would your work improve on every
level if you started working “as for the Lord”?
Heavenly Father, as I face job pressures, it’s easy to forget that I’m working for You. Redirect my heart and mind, so I put You first in all I do.
오늘의 말씀
06/29/2022 수요일
죄로부터 도망쳐라
구약성경에 나오는 요셉의 이야기는 옻나무보다 더 나쁜 ‘죄’로부터 도망쳐야 한다는 원칙을 잘 보여줍니다. 요셉이 이집트 고위 관리인 보디발의 집에 살고 있을 때 그의 아내가 요셉을 유혹했습니다. 요셉은 그녀에게 가까이 가려 하지 않고 반대로 도망쳤습니다.
보디발의 아내는 요셉에게 누명을 씌워 감옥에 가뒀지만 요셉은 끝까지 순결함을 유지했습니다. 그리고 창세기 39장 21절에서 보듯 “여호와께서 요셉과 함께 하셨습니다.”
하나님은 우리를 그분으로부터 멀어지도록 만드는 행동이나 상황들을 피하도록 도우십니다. 죄가 다가올 때 다른 길로 도망할 수 있도록 인도하십니다. 디모데후서 2장 22절에서 바울은 “정욕을 피하라”고 기록하고 있고, 고린도전서 6장 18절에서는 “음행을 피하라”고 말하고 있습니다.
하나님의 능력 안에서 우리에게 해를 입힐 수 있는 것들로부터 도망치기를 바랍니다.
오늘의 성구
창세기 39:11-23또한 너는 청년의 정욕을 피하고 주를 깨끗한 마음으로 부르는 자들과 함께 의와 믿음과 사랑과 화평을 따르라
[디모데후서 2:22]
도망치지 않는다면 당신에게 해를 끼칠 수 있는 ‘옻나무’와 같은 것이
있습니까? 거기서 도망하려면 어떻게 해야 할까요?
사랑의 하나님, 하나님은 지금 제가 무엇을 가까이 하고 있는지 알고 계십니다. 거기서 떠나 뒤돌아보지 않게 하소서. 하나님과 저 사이에 아무것도 들어오지 못하도록 용기와 지혜를 주소서.
Daily Article
06/29/2022 WEDNESDAY
RUN FROM SIN
In the Old Testament story of Joseph, we see modeled the principle of running from something worse than poison ivy: sin. When he was living in the home of Egyptian official Potiphar, whose wife tried to seduce him, Joseph didn’t try to get close—he ran.
Although she falsely accused him and had him thrown in prison, Joseph remained pure throughout the episode. And as we see in Genesis 39:21, “The Lord was with him.”
God can help us flee activities and situations that could lead us away from Him—guiding us to run the other way when sin is nearby. In 2 Timothy 2:22, Paul writes, “Flee the evil desires.” And in 1 Corinthians 6:18, he says to “flee from sexual immorality.”
In God’s strength, may we choose to run from those things that could harm us. - DAVE BRANON
Today's Reading
GENESIS 39:11–23Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
[ 2 TIMOTHY 2:22 ]
What’s your “poison ivy,” something that can infect you
if you don’t run from it? What can you do to run from it?
Dear God, You know what I’m getting too close to right now. Help me to run from it and not look back. Please give me the courage and wisdom to not let anything get between You and me.
오늘의 말씀
06/28/2022 화요일
하나님의 친구의 친구
예수님도 비슷한 말씀을 하셨습니다. 그가 많은 사람들을 치유하자 군중들이 모여들었습니다. 그러나 동시에 예수님은 종교지도자들이 성전을 장사하는 집으로 만들고 그들의 영향력을 남용하는 것에 반대하심으로 적을 만들기도 하셨습니다. 갈등이 커지는 가운데서도 예수님은 그와 함께 하시는 기쁨과 대가, 경이로움을 배가시키기 위해 행동하셨습니다. 제자들에게 병을 고칠 수 있는 능력을 주셨고 하나님 나라가 가까이 왔다는 것을 선포하게 하셨습니다. 그분은 제자들에게 “누구든지 너희를 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요” (마태복음 10:40) 그것이 또한 자신을 보내신 하나님 아버지를 영접하는 것이라고 말씀하셨습니다.
이보다 더 삶을 변화시키는 친구 사랑이 어디 있겠습니까! 예수님은 누구든지 자신의 집 대문을 열어 그의 제자들에게 냉수 한 컵이라도 권하는 사람은 하나님이 잊지 않으실 것이라 하였습니다. 이것은 오래전의 일이지만, 지금도 예수님은 우리가 크고 작은 친절과 돌봄을 실천하기로 한다면 하나님의 친구의 친구들로서 서로를 기쁨으로 맞이해주는 방법이 얼마든지 있다고 말씀하십니다.
오늘의 성구
마태복음 10:1-11, 40-42너희를 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요 나를 영접하는 자는
나를 보내신 이를 영접하는 것이니라 [마태복음 10:40]
성령님의 인도를 통해 다른 사람들이 당신에게 마음을 열 수 있는 기회가
생긴다면 당신은 무엇을 하시겠습니까? 이를 통해 어떻게 그들이
구주이신 예수님께 나아갈 수 있을까요?
하나님 아버지, 주님으로부터 온 복음의 한 부분을 저로 감당케 하시니 감사합니다.
Daily Article
06/28/2022 TUESDAY
A FRIEND OF GOD’S FRIENDS
Jesus said something similar. He’d been attracting crowds by healing many. But He’d also been making enemies of local religious leaders by disagreeing with the way they were commercializing the temple and misusing their influence. In the middle of a growing conflict, He made a move to multiply the joy, cost, and wonder of His presence. He gave His disciples the ability to heal others and sent them out to announce that the kingdom of God was at hand. He assured the disciples: “Anyone who welcomes you, welcomes me” (MATTHEW 10:40) , and, in turn, welcomes His Father who sent Him as well.
It’s hard to imagine a more life-changing offer of friendship. For anyone who would open their house, or even give a cup of cold water to one of His disciples, Jesus assured a place in the heart of God. While that moment happened a long time ago, His words remind us that in big and little acts of kindness and hospitality there are still ways of welcoming, and being welcomed, as a friend of the friends of God. - MART DEHAAN
Today's Reading
MATTHEW 10:1–11, 40–42Anyone who welcomes you welcomes me,
and anyone who welcomes me welcomes the one
who sent me. [ MATTHEW 10:40 ]
What could you do through the Holy Spirit’s leading that might
give others a chance to open their hearts to you?
How could this point them to the Savior?
Father, thank You for giving us a chance to be part of the good news that has its source in You.
오늘의 말씀
06/27/2022 월요일
하나님의 공급하심
적은 양이라도 모든 것을 하나님의 손에 맡길 때 항상 모든 것이 넘치도록 채워집니다. 열왕기하 4장에서 한 가난한 과부가 엘리사 선지자에게 경제적 지원을 요청했습니다. 그는 그녀에게 집에 남은 것이 얼마나 되는지 알아보고 이웃에게 도움을 요청한 다음 그의 지시를 따르라고 말했습니다 (1-4절) . 기적과도 같이 하나님은 과부의 소량의 기름을 사용하여 그녀가 이웃에게서 모은 모든 항아리를 채우게 하셨습니다 (5-6절) . 엘리사는 그녀에게 “기름을 팔아 빚을 갚고 남은 것으로 너와 네 아들이 생활하라” (7절) 고 하였습니다.
우리에게 없는 것에 집중하다 보면 하나님께서 우리에게 있는 것을 가지고 위대한 일을 하시는 것을 못 볼 수 있습니다.
오늘의 성구
열왕기하 4:1-7엘리사가 그에게 이르되 내가 너를 위하여 어떻게 하랴
네 집에 무엇이 있는지 내게 말하라 [열왕기하 4:2]
하나님께서 기적처럼 당신의 자원을 크게 늘려 주신 적이 있습니까?
당신이 살고 있는 지역사회의 더 큰 필요를 채우기 위해 하나님께서
당신의 것과 다른 사람들의 헌금을 합해 사용하신 적이 있습니까?
신실하신 공급자 하나님, 언제나 배려와 감사의 마음으로 하나님이 제게 주신 모든 것을 충실히 관리하고 나누게 하소서.
Daily Article
06/27/2022 MONDAY
GOD’S PROVISION
community.
A small amount offered generously is always more than enough when placed in God’s hands. In 2 Kings 4, a poor widow asked the prophet Elisha for financial assistance. He told her to take inventory of her own resources, reach out to her neighbors for help, then follow his instructions (VV. 1–4) . In a miraculous display of provision, God used the widow’s small amount of oil to fill all the jars she collected from her neighbors (VV. 5–6) . Elisha told her, “Sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what is left” (V. 7) .
When we focus on what we don’t have, we risk missing out on watching God do great things with what we do have. - XOCHITL DIXON
Today's Reading
2 KINGS 4:1–7Elisha replied to her, “How can I help you? Tell me,
what do you have in your house?” [ 2 KINGS 4:2 ]
When has God multiplied your resources in a miraculous way?
When has God used you to combine your resources with the gifts
of others to meet a bigger need in your community?
Faithful Provider, please help me to be mindful and grateful as I faithfully manage and share all You’ve given me.
