Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
05/17/2022 화요일
비범한 용기
다니엘 역시 왕이 마음의 변화를 경험하도록 용기를 보여주었습니다. 바벨론의 그 누구도 느부갓네살 왕이 꾼 근심 어린 꿈을 설명하거나 해석할 수 없었습니다. 왕은 너무 화가 나 다니엘과 친구들을 포함한 왕의 모든 지혜자들을 처형하려고 했습니다. 하지만 다니엘은 자기를 죽이고 싶어 하는 왕을 만나게 해달라고 요청했습니다(다니엘 2:24).
느부갓네살 앞에 선 다니엘은 오직 하나님만이 왕의 꿈의 비밀스러운 것들을 밝히 보여주실 것이라고 말했습니다(28절). 다니엘 선지자가 꿈을 설명하고 해독하자 느부갓네살은 “모든 신들의 신이시요 모든 왕의 주재”(47 절)이신 하나님께 영광을 돌렸습니다. 하나님을 믿는 믿음에서 나온 다니엘의 비범한 용기는 그날 자신과 그의 친구들, 그리고 다른 지혜자들의 죽음까지 면하게 해주었습니다.
우리는 살면서 중요한 메시지를 전하기 위해 용감함과 대담함이 필요할 때가 있습니다. 하나님께서 우리의 말을 인도하시고, 무엇을 말해야 할지 알 수 있도록 지혜를 주시며, 그것을 잘 말할 수 있는 능력을 주시기를 소망합니다.
오늘의 성구
다니엘 2:24-30나를 왕의 앞으로 인도하라 그리하면 내가 그 해석을 왕께 보여 드리리라
[다니엘 2:24]
어떤 사람의 용기로 당신의 삶에 변화가 생겼던 적이 있습니까?
어떻게 하면 하나님의 능력에 의지하며 하나님을 위해 용감하게 행동할 수 있을까요?
사랑하는 예수님, 이 땅에서 사시면서 주님의 용기를 보여주셔서 감사합니다.
우리가 아주 어려운 상황에 처할 때 주님의 지혜와 능력으로 채워 주소서.
Daily Article
05/17/2022 TUESDAY
UNCOMMON COURAGE
Daniel also helped a king experience a change of heart. No one in Babylon could describe or interpret King Nebuchadnezzar’s troubling dream. This made him so angry that he decided to execute all his advisors—including Daniel and his friends. But Daniel asked to visit the king who wanted him dead (DANIEL 2:24).
Standing before Nebuchadnezzar, Daniel gave God all the credit for revealing the mystery of the dream (V. 28). When the prophet described and deciphered it, Nebuchadnezzar honored the “God of gods and the Lord of kings” (V. 47). Daniel’s uncommon courage, which was born of his faith in God, helped him, his friends, and the other advisors avoid death that day.
In our lives, there are times when bravery and boldness are needed to communicate important messages. May God guide our words and give us the wisdom to know what to say and the ability to say it well. - JENNIFER BENSON SCHULDT
Today's Reading
DANIEL 2:24–30Take me to the king, and I will interpret his dream for him.
[ DANIEL 2:24 ]
How has someone’s bravery made a difference in your life?
How can you rest in God’s power to act courageously for Him?
Dear Jesus, thank You for the courage You showed during Your life on earth.
Fill me with Your wisdom and power when I face tense situations.
오늘의 말씀
05/16/2022 월요일
치열한 싸움
바울 사도는 예수님을 믿는 우리 각자가 어떻게 필연적으로 우리 자신의 치열한 싸움과 마주할 수밖에 없는지, 그리고 어떻게 적에게 압도되어 항복하고 싶은 유혹을 받는지를 설명합니다. 하지만 우리는 굴복하는 대신 도리어 “마귀의 계략을 대적”하고 “굳건히 서야” 합니다(에베소서 6:11, 14). 바울은 우리가 나약하고 연악하다는 사실에 두려움으로 움츠러들거나 무너지지 말고, 우리 자신의 용기나 힘을 믿지 말고 하나님을 의지해야 한다는 사실을 기억하며 믿음을 가지고 전진하라고 권면합니다. 그래서 그는 “주 안에서와 그 힘의 능력으로 강건하여지라”고 썼습니다(10절). 우리가 여러 가지 도전에 직면할 때 우리는 언제 어디서나 기도를 통해 하나님을 만날 수 있습니다(18절).
그렇습니다. 우리는 많은 싸움과 맞닥뜨릴 것이고, 우리의 힘이나 재간으로는 결코 그 싸움들을 피하지 못할 것입니다. 그러나 하나님은 우리가 마주치게 될 그 어떤 적이나 악보다 더 강하신 분이십니다.
오늘의 성구
에베소서 6:10-20우리의 씨름은... 이 어둠의 세상 주관자들을 상대함이라
[에베소서 6:12]
당신은 (혹은 당신이 사랑하는 누구가) 지금 어떤 싸움을 하고 있습니까?
하나님은 어떻게 당신이 그분의 능력 안에 굳건히 서서 싸우라고 권하고 계십니까?
하나님, 싸움은 실제이고 악도 실제입니다. 어떻게 해야 할지 모르지만, 하나님과 하나님의 권능이 저와 함께 하심을 믿습니다.
Daily Article
05/16/2022 MONDAY
THE FIERCE STRUGGLE
The apostle Paul explained how each of us who believe in Jesus will inevitably encounter our own fierce struggles, those places where we feel overwhelmed and are tempted to surrender. Instead, we must take our “stand against the devil’s schemes” and “stand firm” (EPHESIANS 6:11, 14). Rather than cower in fear or crumble as we recognize our weakness and vulnerability, Paul challenged us to step forward in faith, remembering that we don’t rely on our own courage and strength but on God. “Be strong in the Lord and in his mighty power,” he wrote (V. 10). In the challenges we face, He’s only a prayer away (V. 18).
Yes, we have many struggles, and we’ll never escape them by our own power or ingenuity. But God is more powerful than any enemy or evil we’ll ever face. - WINN COLLIER
Today's Reading
EPHESIANS 6:10–20Our struggle is . . . against the powers of this dark world.
[ EPHESIANS 6:12 ]
What fight are you (or someone you love) facing right now?
How is God inviting you to stand firm in His strength and fight?
God, the fight is real. The evil is real. I don’t know what to do, but I’m trusting You and Your mighty power to be with me.
오늘의 말씀
05/15/2022 주일
만들어진 우주
3천 년 전 지성을 지닌 한 다른 사람이 하늘을 보며 다른 결론을 내렸습니다. 다윗은 이렇게 놀라움을 표했습니다. “주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주께서 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니 사람이 무엇이기에 주께서 그를 생각하시며 인자가 무엇이기에 주께서 그를 돌보시나이까”(시편 8:3-4).
그러나 하나님은 우리를 깊이 돌보십니다. 우주는 우리의 마음을 지으시고 이곳에 두셔서 그분의 작품을 깊이 생각하게 하신 우주의 ‘지적 설계자’요 ‘지적 초월자’의 이야기를 들려줍니다. 예수님과 그의 창조물을 보면 하나님을 알 수 있습니다. 바울은 이렇게 기록했습니다. “[그리스도는] 만물이 창조되기 전부터 계셨고 만물보다 뛰어나시니 하나님이 그를 통하여 하늘과 땅에 있는 만물을 창조하셨느니라”(골로새서 1:15-16).
우주는 실제로 “만들어졌습니다”. ‘지적 설계자’가 누구인지 그것을 알고자 하는 사람들은 누구나 다 알 수 있습니다.
오늘의 성구
골로새서 1:15-20그가 만물보다 먼저 계시고 만물이 그 안에 함께 섰느니라
[골로새서 1:17]
삶의 구체적인 일상에서 어떻게 하나님을 볼 수 있을까요?
하나님의 존재를 의심하는 사람에게 어떻게 겸허하게 하나님에 대한 당신의 확신을 전할 수 있을까요?
하나님 아버지, 하나님을 보지 못하는 이들을 위해 기도하오니 그들을 아버지께로 이끌어 주소서.
Daily Article
05/15/2022 SUNDAY
MONKEYING WITH THE COSMOS
Three thousand years ago, another intelligent man looked at the skies and drew a different conclusion. “When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them?” wondered David (PSALM 8:3–4).
Yet God cares for us deeply. The universe tells the story of its Intelligent Designer, the “Super Intellect” who made our minds and put us here to ponder His work. Through Jesus and His creation, God can be known. Paul wrote, “[Christ] existed before anything was created and is supreme over all creation, for through him God created everything in the heavenly realms and on earth” (COLOSSIANS 1:15–16 NLT).
The cosmos has indeed been “monkeyed with.” The identity of the Intelligent Designer is there to be discovered by anyone willing to seek. - TIM GUSTAFSON
Today's Reading
COLOSSIANS 1:15–20He existed before anything else, and he holds all creation together.
[ COLOSSIANS 1:17 NLT ]
In what ways can you see God in every detail of your life?
How might you humbly share your confidence in God with someone who doubts His existence?
Father, I pray for those who don’t see You. Please draw them to You.
오늘의 말씀
05/14/2022 토요일
회개의 은사
구약 성경의 요엘서에서 하나님은 그의 백성들에게 전심으로 그분께로 돌이키라고 말씀하실 때 그들의 죄를 진실로 회개할 것을 요구하셨습니다(2:12). 하나님은 겉으로 하는 회개의 행위보다 그들의 완악한 태도를 누그러뜨리기를 바라셨습니다. “너희는 옷을 찢지 말고 마음을 찢으라.” 요엘은 이스라엘 백성들에게 하나님은 “은혜로우시며 자비로우시며 노하기를 더디하시며 인애가 크시다”(13절)는 것을 일깨워 주었습니다.
죄를 인정하고 싶지 않은 자존심 때문에 자신의 잘못을 고백하기 힘들지도 모릅니다. 어쩌면 이미 사실을 얼버무리고는, 자신의 행동을 단지 “작은 선의의 거짓말”이었다고 말하며 정당화하기도 합니다. 하지만 회개하라고 하는 하나님의 부드럽지만 단호한 설득에 주의를 기울이면 하나님은 우리 죄를 용서하시고 깨끗이 씻어주실 것입니다(요한1서 1:9). 우리가 용서받았다는 것을 앎으로써 비로소 죄책감과 수치심으로부터 자유로워질 수 있습니다.
오늘의 성구
요엘 2:12-14너희는 옷을 찢지 말고 마음을 찢고 너희 하나님 여호와께로 돌아올지어다 그는 은혜로우시며 자비로우시며
[요엘 2:13]
“작은 선의의 거짓말”을 할 때 어떤 느낌이 들었습니까?
당신이 한 일을 깨닫고 어떻게 죄를 인정하고 결국 회개하게 되었습니까?
예수님, 주님이 십자가에서 돌아가심으로 주님과 하나님 아버지와 화합하며 살 수 있게 되었습니다. 주님의 사랑의 선물을 받아들여 정직하게 말할 수 있게 해주소서.
Daily Article
05/14/2022 SATURDAY
THE GIFT OF REPENTANCE
In the Old Testament book of Joel, God called His people to true repentance for their sins as He welcomed them to return to Him wholeheartedly (2:12). God didn’t seek outward acts of remorse, but rather that they would soften their hard attitudes: “Rend your heart and not your garments.” Joel reminded the Israelites that God is “gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love” (V. 13).
We might find confessing our wrongdoing difficult, for in our pride we don’t want to admit our sins. Perhaps we’ve fudged the truth, and we justify our actions by saying it was only “a little white lie.” But when we heed God’s gentle yet firm prompting to repent, He’ll forgive us and cleanse us from all our sins (1 JOHN 1:9). We can be free of guilt and shame, knowing we’re forgiven. - AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
JOE L 2:12–14Rend your heart and not your garments. Return to the Lord your God, for he is gracious and compassionate.
[ JOEL 2:13 ]
How did you feel when you told a “little white lie?”
How did the realization of what you did bring conviction and ultimately repentance?
Jesus, You died on the cross so I’d be able to live in harmony with You and the Father. May I accept Your gift of love as I speak truthfully.
오늘의 말씀
05/13/2022 금요일
힘찬 마무리
예수님과 함께하는 우리의 여정도 마찬가지입니다. 바울은 그리스도의 사도로서 틀림없이 더 많은 박해를 마주하게 될 예루살렘으로 향하면서, 자신이 힘차게 마무리해야 한다고 에베소 교회의 장로들에게 말했습니다(사도행전 20:17-24). 그러나 바울은 낙심하지 않았습니다. 그에게는 사명이 있었고, 그 사명은 하나님이 그를 불러 맡기신 일을 하며 그가 시작한 여정을 끝내는 것이었습니다. 그에게는 “하나님의 은혜의 복음”(24절)을 전해야 하는 과제가 있었으며, 그는 그 일을 힘차게 마무리하고 싶었습니다. 비록 고난이 그를 기다리고 있다 해도(23절) 그는 집중하여 단호한 마음으로 한결같이 그 여정을 계속하면서 결승선을 향해 달려갔습니다.
육체를 근육 운동으로 단련하든 하나님이 주신 능력을 행동과 말, 실천으로 단련하든, 우리는 이 힘찬 마무리를 되새기며 힘을 얻을 수 있습니다. “낙심하지” 마시고(갈라디아서 6:9) 포기하지 마십시오. 하나님께서 힘찬 마무리를 위해 필요한 것들을 공급해 주실 것입니다.
오늘의 성구
사도행전 20:17-24내가 달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜의 복음을 증언하는 일을 마치려 함에는 나의 생명조차 조금도 귀한 것으로 여기지 아니하노라
[사도행전 20:24]
힘들거나 포기하고 싶을 때 어떻게 하십니까?
힘찬 마무리의 잇점이 무엇입니까?
하나님 아버지, 이 여정을 계속할 수 있도록 도와주소서. 힘찬 마무리를 하여 하나님이 제 삶과 여정으로 영광 받으시길 원합니다.
Daily Article
05/13/2022 FRIDAY
FINISH STRONG
The same is true in our journey with Jesus. Paul told the elders of the church at Ephesus that he needed to finish strong as he headed to Jerusalem, where he was certain to face more persecution as an apostle of Christ (ACTS 20:17–24). Paul, however, was undeterred. He had a mission and that was to finish the journey he’d begun and to do what God called him to do. He had one job—to tell “the good news of God’s grace” (V. 24). And he wanted to finish strong. Even if hardship awaited him (V. 23), he continued to run toward his finish line—focused and determined to remain steadfast in his journey.
Whether we’re exercising our physical muscles or working out our God-given abilities through actions, words, and deeds, we too can be encouraged by the reminder to finish strong. Don’t “become weary” (GALATIANS 6:9). Don’t give up. God will provide what you need to finish strong. KATARA PATTON
Today's Reading
ACTS 20:17–24I consider my life worth nothing to me; my only aim is to finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me—the task of testifying to the good news of God’s grace.
[ ACTS 20:24 ]
What do you do when you get tired and feel like giving up?
What’s the benefit of finishing strong?
Help me keep going on this journey, Father. I want to finish strong so You get the glory for my life and journey.
오늘의 말씀
05/12/2022 목요일
축복을 따라 살아가기
실제 17파운드(약 7.7킬로그램)의 금 덩어리였던 콘라드의 암석은 마침내 그 지역 보석상의 눈에 띄게 되었습니다. 곧 리드 가족은 부자가 되었고, 그들의 땅은 미국의 첫 대규모 금 채굴장소가 되었습니다.
우리는 현재 자신의 계획과 방법에 열중하다가 때때로 축복을 놓치고 지나갈 때가 있습니다. 이스라엘이 하나님께 불순종하여 바벨론으로 유배된 후, 하나님은 그들에게 다시 한번 자유를 주겠다고 선포하셨습니다. 그러나 또한 그들이 놓친 것에 대해서도 상기시켜 주셨습니다. 하나님은 말씀하셨습니다. “나는 네게 유익하도록 가르치고 너를 마땅히 행할 길로 인도하는 네 하나님 여호와라 네가 나의 명령에 주의하였더라면 네 평강이 강과 같았겠고 네 공의가 바다 물결 같았을 것이라.” 그러고 나서 하나님은 이스라엘 백성들이 예전의 방식에서 벗어나 주님을 따라 새로운 삶을 살라고 권면하셨습니다. “바벨론에서 나와서... 즐거운 소리로 이를 알게 하라”(이사야 48:17-18, 20).
바벨론을 떠난다는 것은, 아마 그때와 마찬가지로 지금도, 우리가 죄악된 길을 떠나 선을 행하기를 갈망하시는 하나님께로 “돌아와서” 오직 그분께 순종하고 그분만 따르는 것을 의미합니다!
오늘의 성구
이사야 48:12-20네가 나의 명령에 주의하였더라면
[이사야 48:18]
오늘 하나님과 동행하면서 그분의 어떤 면을 기대하십니까?
다른 사람들을 하나님의 사랑으로 친절하게 인도하기 위해 무엇을 할 수 있을까요?
사랑의 하나님, 하나님과 같은 분은 세상에 없습니다!
하나님과 함께 살아갈 수 있는 기회를 붙잡고 하나님만이 주시는 축복을 발견할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
05/12/2022 THURSDAY
WALKING BY A BLESSING
Eventually Conrad’s rock—actually a seventeen-pound gold nugget—caught the eye of a local jeweler. Soon the Reed family became wealthy, and their property became the site of the first major gold strike in the United States.
Sometimes we walk past a blessing, intent on our own plans and ways. After Israel was exiled to Babylon for disobeying God, He proclaimed freedom for them once again. But He also reminded them of what they’d missed. “I am the Lord your God,” He told them, “who teaches you what is best for you, who directs you in
the way you should go. If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well-being like the waves of the sea.” God then encouraged them to follow Him away from old ways into a new life: “Leave Babylon . . . ! Announce this with shouts of joy” (ISAIAH 48:17–18, 20).
Leaving Babylon, perhaps now as much as then, means leaving sinful ways and “coming home” to a God who longs to do us good—if only we’ll obey and follow Him! - JAMES BANKS
Today's Reading
ISAIAH 48:12–20If only you had paid attention to my commands.
[ ISAIAH 48:18 ]
What aspect of God do you look forward to as you walk with Him today?
What can you do to gently lead others to His love?
Loving God, there’s no one like You!
Help me embrace the opportunity to walk with You and discover the blessings You alone provide.
오늘의 말씀
05/11/2022 수요일
항상 전할 가치
예수님을 믿는 사람들은 인류에게 주어진 가장 큰 선물인 그리스도께 다가갈 수 있습니다. 바울 사도는 우리가 “각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내”(고린도후서 2:14)야 한다고 말합니다. 그는 복음을 전하는 자들이 믿는 자들에게 풍기는 “그리스도의 향기”라고 하면서도, 예수님을 거부하는 자들에게는 사망에 이르는 악취를 풍긴다고 말합니다(15-16절).
예수님을 구주로 영접한 우리에게는 세상에 사는 제한된 시간 동안 다른 사람들을 사랑하는 것을 통해, 삶을 바꾸는 주님의 진리를 전파하는 특권이 주어졌습니다. 우리는 가장 힘들고 외로운 순간에도 주님이 우리의 필요를 채워주신다는 것을 믿어야 합니다. 개인적으로 어떤 대가를 치르더라도 하나님의 복음은 항상 전할 가치가 있습니다.
오늘의 성구
고린도후서 2:12-17항상 우리로 말미암아 각처에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라
[고린도후서 2:14]
부정적인 반응을 보이는 사람에게 복음을 전했을 때 포기하지 않도록 하나님이 어떻게 격려해 주셨습니까? 둘 다 그리스도인으로 연결된 후 하나님은 어떻게 그 사람과 가까워지게 하셨습니까?
하나님, 저를 보내시는 곳마다 주님의 복음을 전할 수 있도록 도와주소서!
Daily Article
05/11/2022 WEDNESDAY
ALWAYS WORTH SHARING
Believers in Jesus have access to the greatest gift given to humanity—Christ. The apostle Paul says we’re to “spread the aroma of the knowledge of him everywhere” (2 CORINTHIANS 2:14). He refers to those who share the gospel as “the pleasing aroma of Christ” to those who believe, but acknowledges we reek of death to those who reject Jesus (VV. 15–16).
After we receive Christ as our Savior, we have the privilege of using our limited time on earth to spread His life-changing truth while loving others. Even during our hardest and loneliest moments, we can trust He’ll provide what we need. No matter what the personal cost, God’s good news is always worth sharing. - XOCHITL DIXON
Today's Reading
2 CORINTHIANS 2:12–17Thanks be to God, who always . . . uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere.
[ 2 CORINTHIANS 2:14 ]
How has God encouraged you after you shared the gospel with someone who reacted negatively? How did God bring you close to someone after you both connected as believers in Jesus?
Help me share Your good news wherever You send me, God!
오늘의 말씀
05/10/2022 화요일
새겨진 고통스러운 슬픔
고통스러운 슬픔의 진실을 사진으로 담아낸 것에는 말로 형언할 수 없이 강력한 무언가가 있습니다. 그것은 그 슬픔의 처참한 현실적인 면과, 동시에 그 슬픔 가운데서 아름다움과 희망을 경험하게 하는 방법들을 함께 보여주고 있습니다.
욥기의 많은 부분은 욥의 처참한 상실의 아픔을 가감없이 보여주는 고통스러운 사진과 같습니다(1:18-19). 욥과 며칠을 함께 앉아 있던 그의 친구들은 욥의 고통스러운 슬픔에 지쳐, 그의 슬픔을 최소화하거나 그것을 하나님의 심판이라고 설명하려고 했습니다. 하지만 욥은 그 어느 것도 받아들이지 않으면서, 중요한 것은 그가 겪고 있는 현실이라면서 그의 경험을 담은 증언이 “영원히 돌에 새겨지기를”(19:24) 바랐습니다.
그 증언은 욥기 속에 “새겨졌습니다.” 우리가 고통스러운 슬픔 가운데 있을 때, 고통 중에 우리를 만나 죽음에서 부활의 삶으로 옮겨 주시는 살아 계신 하나님께로 향하게 해주는 방식으로 말입니다(26-27절).
오늘의 성구
욥기 19:19-27나의 말이 곧 기록되었으면, ...영원히 돌에 새겨졌으면 좋겠노라
[욥기 19:23-24]
고통을 그대로 직면하는 것이 어떻게 치유를 가져올 수 있을까요?
당신은 언제 큰 슬픔 가운데서 예상치 못한 은혜와 아름다움을 경험해 보셨습니까?
긍휼이 많으신 하나님, 고통을 겪는 사람들에게 솔직하게 증언하고 하나님이 주시는 희망을 전할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
05/10/2022 TUESDAY
ENGRAVED GRIEF
There’s something unspeakably powerful about capturing the truth of grief—both the devastating reality of it and the ways in which we experience beauty and hope in the midst of it.
Much of the book of Job is like a photograph of grief—capturing honestly Job’s journey through devastating loss (1:18–19). After sitting with Job for several days, his friends wearied of his grief, resorting to minimizing it or explaining it away as God’s judgment. But Job would have none of it, insisting that what he was going through mattered, and wishing that the testimony of his experience would be “engraved in rock forever!” (19:24).
Through the book of Job, it was “engraved”—in a way that points us in our grief to the living God (VV. 26–27), who meets us in our pain, carrying us through death into resurrection life. - MONICA LA ROSE
Today's Reading
JOB 19:19–27Oh, that my words were recorded, that they were . . . engraved in rock forever!
[ JOB 19:23–24 ]
How can facing pain honestly bring healing?
When have you experienced unexpected grace and beauty within great grief?
Compassionate God, help me to witness honestly to those who are experiencing pain and offer the hope You provide.
오늘의 말씀
05/09/2022 월요일
해바라기를 두고 벌이는 싸움
예수님을 믿는 신자인 우리의 삶을 생각해 보면 우리와 우리의 적 사탄과의 사이에도 그와 비슷한 싸움이 벌어지고 있음을 쉽게 알 수 있습니다. 우리의 목표는 우리의 삶으로 하나님의 영광을 돋보이도록 하는 영적 성숙을 향해 지속적으로 성장하는 것입니다. 마귀는 우리의 믿음을 삼키고 우리의 영적 성장을 방해하기를 바랍니다. 그러나 예수님은 이 세상의 “모든 통치자” 를 다스리시고 우리를 주 안에서 “충만하게” 하셔서(골로새서 2:10), 우리를 “온전하게” 만들어주십니다. 십자가에서의 그리스도의 승리는 마치 아름다운 해바라기꽃처럼 우리가 이 세상에 우뚝 서게 해줍니다.
예수님은 “우리를 거스르고 불리하게 하는 법조문”(죄에 대한 형벌)을 십자가에 못 박으시고(14절) 우리를 조종했던 세력들을 멸하셨습니다. 우리는 그 안에 “뿌리를 박으며 세움을 받아”(7절) “그리스도와 함께 살아나게” 되었습니다(13절). 예수님 안에서 우리는 대적의 영적 공격에 대항하고 참된 아름다움을 지닌 생명을 드러내며 꽃 피울 수 있는 권세(10절)를 지니게 되었습니다.
오늘의 성구
골로새서 2:6-14너희도 그 안에서 충만하여졌으니
[골로새서 2:10]
대적 사탄이 어떤 영역에서 당신의 영적 성숙을 방해하며 갉아먹고 있습니까?
영적인 공격을 당할 때 왜 하나님을 부르는 것이 필수적일까요?
사랑의 하나님, 하나님을 위해 아름다운 삶을 살게 해주소서. 혼자서는 할 수 없으니 하나님의 권능으로 대적에 대항할 수 있도록 도와주소서.
희망과 능력과 용기의 근원이신 예수님의 죽음과 부활에 감사드립니다.
Daily Article
05/09/2022 MONDAY
THE SUNFLOWER BATTLE
When we think about our lives as believers in Jesus, it’s easy to see a similar battle being waged between us and our enemy— Satan. Our goal is continual growth leading to spiritual maturity that helps our lives stand out for God’s honor. The devil wants to devour our faith and keep us from growing. But Jesus has dominion over “every power” and can bring us “to fullness” (COLOSSIANS 2:10), which means He makes us “complete.” Christ’s victory on the cross allows us to stand out in the world like those beautiful sunflowers.
When Jesus nailed the “record of the charges against us” (the penalty for our sins) to the cross (V. 14 NLT), He destroyed the powers that controlled us. We became “rooted and built up” (V. 7) and made “alive with Christ” (V. 13). In Him we have the power (V. 10) to resist the enemy’s spiritual attacks and to flourish in Jesus— displaying a life of true beauty. - DAVE BRANON
Today's Reading
COLOSSIANS 2:6–14In Christ you have been brought to fullness.
[ COLOSSIANS 2:10 ]
In what areas does the enemy try to nibble away at your growing spiritual maturity?
Why is it vital for you to call out to God when you experience spiritual attacks?
Loving God, make my life beautiful for You. Help me to resist the enemy through Your power because I can’t do it on my own.
Thank You for Jesus’ death and resurrection—my source of hope, power, and courage.
오늘의 말씀
05/08/2022 주일
위대하신 우리 하나님!
인체구조의 그런 복잡함을 생각하다 보면 우리를 지으신 창조주를 향한 경배와 감탄을 자아내게 합니다. 다윗은 우리를 “지으심이 심히 기묘”하고 “기이”하여(시편 139:14), 분명 기릴 만한 일임을 상기시켜 줍니다. 사실, 시편 111편 2절은 “여호와께서 행하시는 일들이 크시오니 이를 즐거워하는 자들이 다 기리는도다”라고 일깨워 줍니다.
그러나 우리의 더 큰 관심을 받기에 합당하신 분은 바로 창조주 하나님이십니다. 하나님이 행하신 위대한 일들을 찬양하면서 우리는 하나님 그분도 찬양해야 합니다! 하나님께서 행하신 일들도 위대하지만, 하나님은 더욱 위대하십니다. 그래서 시편 기자는 이렇게 기도했습니다. “무릇 주는 위대하사 기이한 일들을 행하시오니 주만이 하나님이시니이다”(86:10).
오늘, 하나님이 행하신 위대한 일들을 생각하면서 하나님 그분이 또한 얼마나 크신 분인가에 대해서도 경탄할 수 있기를 바랍니다.
오늘의 성구
시편 111:1-10여호와께서 행하시는 일들이 크시오니 이를 즐거워하는 자들이 다 기리는도다
[시편 111:2]
당신은 어떤 것을 보고 경외와 경이를 느낍니까?
오늘 어떻게 시간을 내어 하나님의 놀라운 일들을 찬양하시겠습니까?
하나님 아버지, 우리는 만물을 지으신 주님을 진심으로 생각하지 않고 창조물에 대한 너무 많은 생각에 쉽게 빠집니다.
하나님에 대해 경탄할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
05/08/2022 SUNDAY
HOW GREAT IS OUR GOD!
Pondering such complexities of human beings should prompt a sense of worship and wonder for the Creator who made us. David reminded us that we are “fearfully and wonderfully made” (PSALM 139:14), and that is certainly worth celebrating. In fact, Psalm 111:2 reminds us, “Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them.”
Even more worthy of our attention is the divine Maker Himself. While celebrating God’s great deeds, we also must celebrate Him! His deeds are great, but He’s even greater, prompting the psalmist to pray, “For you are great and do marvelous deeds; you alone are God” (86:10).
Today, as we consider the greatness of what God does, may we also marvel at the greatness of who He is. - BILL CROWDER
Today's Reading
PSALM 111:1–10Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them.
[ PSALM 111:2 ]
What things instill a sense of awe and wonder in you?
How will you make time to praise God for His marvelous works today?
Father, I can easily be sidetracked into thinking too much about creation without truly considering You—the One who made all of creation.
Help me to marvel at You.
