Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

07/27/2021     화요일

성경읽기: 시편 43-45; 사도행전 27:27-44
찬송가: 285(통209)

하나님이 주시는 기쁨

마샤는 공공장소에 나가면 다른 사람들에게 항상 미소를 지으려고 노력합니다. 친절한 얼굴이 필요한 이들에게 다가가는 그녀만의 방식입니다. 그러면 대부분 진심 어린 미소가 되돌아옵니다. 그러나 마스크 착용이 요구되는 상황에서는 입이 가려져 있어서 사람들은 그녀의 미소를 보지 못합니다. 마샤는 생각했습니다. ‘슬프지만, 멈추지 말아야지. 아마 사람들은 내 눈을 보고 내가 웃는지 알 수 있을 거야.’

그 생각에는 어느 정도 과학적인 근거가 있습니다. 입가의 근육과 눈을 주름지게 만드는 근육은 서로 연결되어 있습니다. 그것을 ‘뒤센 스마일’이라고 부르는데 “눈으로 미소 짓기”라는 표현입니다.

잠언은 “눈이 맑은 것은 마음을 기쁘게 하고”, “마음의 즐거움은 양약” 이라고 우리에게 일깨워 줍니다 (15:30; 17:22) . 하나님 자녀들의 미소는 언제나 그들 마음속에 있는 초자연적인 기쁨에서 우러나옵니다. 무거운 짐을 지고 가는 사람들을 격려하고, 삶의 질문에 대한 답을 찾고 있는 사람들과 함께 나눌 때, 그 기쁨은 그때마다 우리 삶을 채워주는 하나님의 선물입니다. 우리가 고통을 겪을 때라도 우리의 기쁨은 고통 속에서도 여전히 빛날 수 있습니다.

삶이 암울해 보일 때 기쁨을 선택하십시오. 당신의 미소가 하나님의 사랑과, 당신의 삶 속에 그분이 함께 하는 빛을 드러내는 희망의 창이 되게 하십시오.

오늘의 성구

잠언 15:13-15, 30
마음의 즐거움은 양약이라 [잠언 17:22]

사랑하는 하나님, 하나님이 주시는 기쁨은 저에게 힘이 됩니다. 사람들에게 당신의 사랑을 전할 수 있게 도와주소서.

하나님 안에서 찾는 기쁨에 대해 성경에 어떤 다른 가르침들이 있습니까? 내면의 기쁨은 마음과 몸과 영혼이 건강해지는데 어떤 영향을 줍니까?

Daily Article

07/27/2021     TUESDAY

The Bible in One Year: PSALMS 43–45; ACTS 27:27–44
Hymn: 285(OLD209)

THE JOY GOD PROVIDES

When Marcia’s out in public, she always tries to smile at others. It’s her way of reaching out to people who might need to see a friendly face. Most of the time, she gets a genuine smile in return. But during a time when Marcia was mandated to wear a facemask, she realized that people could no longer see her mouth, thus no one could see her smile. It’s sad, she thought, but I’m not going to stop. Maybe they’ll see in my eyes that I’m smiling.

There’s actually a bit of science behind that idea. The muscles for the corners of the mouth and the ones that make the eyes crinkle can work in tandem. It’s called a Duchenne smile, and it has been described as “smiling with the eyes.”

Proverbs reminds us that “a cheerful look brings joy to the heart” and “a cheerful heart is good medicine” (15:30 nlt; 17:22). Quite often, the smiles of God’s children stem from the supernatural joy we possess. It’s a gift from God that regularly spills out into our lives, as we encourage people who are carrying heavy burdens or share with those who are looking for answers to life’s questions. Even when we experience suffering, our joy can still shine through.

When life seems dark, choose joy. Let your smile be a window of hope reflecting God’s love and the light of His presence in your life.

CINDY HESS KASPER

Today's Reading

PROVERBS 15:13–15, 30
A cheerful heart is good medicine. [ PROVERBS 17:22 ]

The joy You provide is my strength, dear God. Help me to be a messenger of Your love to others.

What else does the Bible teach us about the joy found in God? How does inner joy contribute to a healthy mind, body, and spirit?

오늘의 말씀

07/26/2021     월요일

성경읽기: 시편 40-42; 사도행전 27:1-26
찬송가: 466(통517)

예수님을 위해 꽃피움

나는 튤립에 관해서 솔직하지 못했습니다. 막내딸이 암스테르담을 방문한 후 미국 집으로 돌아올 때 튤립 구근을 포장해서 내게 선물로 주었습니다. 나는 딸을 다시 만난 기쁨에 그 선물도 기쁘게 받는 척했지만, 튤립은 내가 별로 좋아하는 꽃이 아니었습니다. 튤립은 일찍 꽃이 피고 빨리 시듭니다. 게다가 7월은 너무 더워서 심을 수도 없었습니다.

결국 늦은 9월이 되어서야 딸을 생각하며 사랑으로 “내 딸의” 그 구근을 심었습니다. 흙에서 자갈을 고를 때마다 구근이 어떻게 클지에 대한 관심도 생겼습니다. 화단을 마지막으로 두드리고 봄에 피어날 튤립을 기대하며, 나는 “잘 자거라.” 하면서 구근을 축복해 주었습니다.

이 작은 일은 비록 우리가 서로 “좋아하는” 사이가 아닐지라도 서로 사랑하라는 하나님의 요구를 겸손히 떠올리는 계기가 되었습니다. 서로 간에 “잡초” 같은 과거의 결점을 되돌아볼 때 하나님은 어려운 환경 속에서도 우리가 서로 사랑할 수 있게 해주십니다. 그러면 시간이 지나 서로의 부족함을 넘어
서로 간에 사랑이 꽃 피게 됩니다. 예수님은 “너희가 서로 사랑하면 이로써 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄 알리라” (35절) 고 말씀하셨습니다. 주님께서 가지치기 해주시면 우리는 축복받아 꽃을 피울 수 있습니다. 마치 내가 심었던 튤립이 다음 해 봄에 꽃을 피운 것처럼 말입니다. 마침 꽃이 핀 그 주말에 딸이 잠시 집에 들렀습니다. 나는 딸에게, “꽃 핀 것 좀 봐!”라고 말했습니다. 마침내 ‘나 자신’이 꽃을 피우게 된 것입니다.

오늘의 성구

요한복음 13:31-35
새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라 [요한복음 13:34]

사랑하는 예수님, 제 마음을 다듬어 그리스도 안에서 다른 사람을 사랑하는 법을 배우게 하소서.

비록 ‘좋아하지는’ 않지만 하나님이 사랑하라고 말씀하시는 사람이 누구입니까? 어떻게 그 사람에게 그리스도의 사랑을 더 많이 보여줄 수 있을까요?

Daily Article

07/26/2021     MONDAY

The Bible in One Year: PSALMS 40–42; ACTS 27:1–26
Hymn: 466(OLD517)

BLOOMING FOR JESUS

I wasn’t truthful about the tulips. A gift from my younger daughter, the packaged bulbs traveled home with her to the US from Amsterdam after she visited there. So I made a show of accepting the bulbs with great excitement, as excited as I was to reunite with her. But tulips are my least favorite flower. Many bloom early and fade fast. The July weather, meantime, made it too hot to plant them.

Finally, however, in late September, I planted “my daughter’s” bulbs—thinking of her and thus planting them with love. With each turn of the rocky soil, my concern for the bulbs grew. Giving their plant bed a final pat, I offered the bulbs a blessing, “sleep well,” hoping to see blooming tulips in the spring.

My little project became a humble reminder of God’s call for us to love one another, even if we’re not each other’s “favorites.” Looking past each other’s faulty “weeds,” we’re enabled by God to extend love to others, even in temperamental seasons. Then, over time, mutual love blooms in spite of ourselves. “By this,” Jesus said, “everyone will know that you are my disciples, if you love one another” (V. 35) . Pruned by Him, we’re blessed then to bloom, as my tulips did the next spring—on the same weekend my daughter arrived for a short visit. “Look what’s blooming!” I said. Finally, me.

PATRICIA RAYBON

Today's Reading

JOHN 13:31–35
A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. [ JOHN 13:34 ]

Dear Jesus, prune my heart so I can learn to love others in Christ

Whom is God asking you to love, even if that person isn’t your “favorite”? What can you do to show that person more of the love of Christ?

오늘의 말씀

07/25/2021     주일

성경읽기: 시편 37-39; 사도행전 26
찬송가: 369(통487)

기도와 티끌과 뭇별에 관하여

라라와 데이브는 아기를 간절히 원했지만 주치의는 그들에게 아기를 가질 수 없다고 말했습니다. 라라는 친구에게 고백했습니다. “하나님과 정말 정직한 대화를 나누고 있는 것 같아.” 그러나 그런 고백은 라라가 데이브와 함께 그들의 담임목사와 여러 번 “상담”한 후에 나왔습니다. 그 목사는 그 부부에게 교회에서 운영하는 입양 사역에 대해 말해주었습니다. 일 년 후 그들은 축복 속에 남자아이를 입양했습니다.

창세기 15장에서 또 다른 정직한 대화를 볼 수 있는데, 바로 하나님과 아브람 사이의 대화입니다. 하나님이 “아브람아 두려워 말라 나는......너의 지극히 큰 상급이니라” (1절) 고 말씀하시자, 자신의 미래에 대한 하나님의 약속을 확신하지 못한 아브람은 “주 여호와여 무엇을 내게 주시려 하나이까
나는 자식이 없나이다” (2절) 라고 솔직하게 대답했습니다.

일찍이 하나님은 “내가 네 자손이 땅의 티끌 같게 하리니” (13:16) 라고 아브람에게 약속하셨습니다. 지금 아브람은 아주 인간적으로 하나님께 그 약속을 다시 상기시키고 있는 것입니다. 그러나 하나님의 반응을 주목해 보십시오. 하나님은 아브람에게 그의 자손이 셀 수 없이 많을 것이라는 의미로, 그에게 하늘을 바라보고 “뭇별을 셀 수 있나 보라”고 말씀하시면서 그를 확신시켜 주셨습니다 (15:5).

그런 솔직한 기도를 허락하실 뿐 아니라 아브람에게 온유하게 확신시켜 주시는 하나님은 얼마나 좋으신 분인가요! 이후 하나님은 그의 이름을 아브라함 (“많은 이의 아버지”)으로 바꾸어 주셨습니다. 아브라함처럼 우리도 마음을 터놓고 하나님과 사귐을 가질 수 있으며, 하나님께서 우리에게 가장 좋은 것을 행하신다는 사실을 믿을 수 있습니다.

오늘의 성구

창세기 15:1-6
하늘을 우러러 뭇별을 셀 수 있나 보라 [창세기 15:5]

사랑의 하나님 아버지, 제 삶의 가장 은밀한 부분까지 돌보아 주시니 감사합니다. 오늘도 기도로 하나님께 가까이 머무를 수 있도록 도와주소서.

고난 중에 하나님께서 아브라함을 격려하셨을 때 그는 어떤 느낌이 들었을까요? 오늘 당신은 하나님과 어떤 솔직한 대화를 나누기 원합니까?

Daily Article

07/25/2021     SUNDAY

The Bible in One Year: PSALMS 37–39; ACTS 26
Hymn: 369(OLD487)

OF PRAYER AND DUST AND STARS

Lara and Dave desperately wanted a baby, but their physician told them they were unable to have one. Lara confided to a friend: “I found myself having some very honest talks with God.” But it was after one of those “talks” that she and Dave spoke to their pastor, who told them about an adoption ministry at their church. A year later they were blessed with an adopted baby boy.

In Genesis 15, the Bible tells of another honest conversation— this one between Abram and God. God had told him, “Do not be afraid, Abram. I am . . . your very great reward” (V. 1) . But Abram, uncertain of God’s promises about his future, answered candidly: “Sovereign Lord, what can you give me since I remain childless?” (V. 2).

Earlier God had promised Abram, “I will make your offspring like the dust of the earth” (13:16) . Now Abram—in a very human moment—reminded God of that. But note God’s response: He assured Abram by telling him to look up and “count the stars—if indeed you can,” indicating his descendants would be beyond numbering (15:5).

How good is God, not only to allow such candid prayer but also to gently reassure Abram! Later, God would change his name to Abraham (“father of many”). Like Abraham, you and I can openly share our hearts with Him and know that we can trust Him to do what’s best for us and others.

JAMES BANKS

Today's Reading

GENESIS 15:1–6
Look up at the sky and count the stars. [ GENESIS 15:5 ]

Loving heavenly Father, thank You for caring about even the most intimate details of my life. Help me to stay close to You in prayer today.

How do you think Abraham felt when God encouraged Him in such a difficult moment? What candid conversation do you need to have with God today?

오늘의 말씀

07/24/2021     토요일

성경읽기: 시편 35-36; 사도행전 25
찬송가: 406(통464)

우리를 안고 가시는 하나님

2019년 바하마 역사상 최악의 자연재해였던, 극심한 비바람과 홍수를 동반한 허리케인 도리안이 바하마의 여러 섬들을 덮쳤습니다. 브랜트는 뇌성마비를 앓고 있는 장성한 아들과 함께 집에 대피하고 있다가 그들도 집을 떠나 피해야 한다는 것을 알게 되었습니다. 브랜트는 앞을 볼 수 없었지만, 그래도 아들의 생명을 지켜야 했습니다. 그는 부드럽게 아들을 어깨 위에 태우고 안전한 곳으로 옮기기 위해 턱까지 차오른 깊은 물속으로 들어갔습니다.

엄청난 장애물을 맞닥뜨린 육신의 아버지도 아들을 돕기 위해 이처럼 애를 쓰는데, 하물며 우리 하나님 아버지께서는 그분의 자녀들을 얼마나 많이 염려하시는지 생각해 보십시오. 구약에서 모세는 하나님의 백성들이 믿음이 흔들리는 위기에 처했을 때 하나님이 그들을 어떻게 옮기셨는지 떠올렸습니다. 그는 하나님께서 광야 가운데 먹을 것과 물을 주셨고, 대적들과 싸우셨으며, 구름기둥과 불기둥으로 인도하셨던 것을 이스라엘 백성들에게 상기시켜 주었습니다. 모세는 하나님이 그들을 위해 행하셨던 많은 일을 묵상하면서 이렇게 말했습니다. “여러분도 다 아는 일이지만 여러분의 하나님 여호와께서는
마치 아버지가 자식을 돌보듯이 광야에서 여러분을 보살펴 주셨습니다” (신명기 1:31, 현대인의 성경).

광야를 지나는 이스라엘 백성들의 여정은 쉽지 않았고 때때로 그들의 믿음은 약해졌습니다. 하지만 그 여정은 하나님의 보호 아래 일용할 양식을 공급받았다는 증거가 넘칩니다. 아버지가 아들을 다정하게, 용감하게, 그리고 확신 있게 안고 가는 모습이 바로 하나님께서 이스라엘을 돌보시는 것을
보여주는 완벽한 모습입니다. 우리의 믿음이 시험받는 어려움에 마주할 때라도 하나님이 거기 계셔서 그 어려움들을 뚫고 우리를 안고 가신다는 것을 기억하십시오.

오늘의 성구

신명기 1:26-31
여러분도 다 아는 일이지만 여러분의 하나님 여호와께서는 마치 아버지가 자식을 돌보듯이 광야에서 여러분을 보살펴 이 곳까지 오게 하셨습니다. [신명기 1:31, 현대인의 성경]

사랑의 하나님, 제가 느끼지 못하더라도 하나님께서 저를 안고 가심을 기억하도록 도와주소서. 주님의 권능과 긍휼하심에 감사드립니다.

살면서 어떤 면에서 하나님께서 공급하시고 보호하시는 것을 목도했습니까? 하나님께서 당신을 다정하고 확신 있게 안고 가신다는 것을 알고 나면 어려움들을 어떻게 대할 수 있을까요?

Daily Article

07/24/2021     SATURDAY

The Bible in One Year: PSALMS 35–36; ACTS 25
Hymn: 406(OLD464)

GOD CARRIES US

In 2019, Hurricane Dorian overwhelmed the islands of the Bahamas with intense rain, wind, and flooding—the worst natural disaster in the country’s history. As he sheltered at home with his adult son who has cerebral palsy, Brent knew they needed to leave. Even though Brent is blind, he had to save his son. Tenderly, he placed him over his shoulders and stepped into chin-deep water to carry him to safety.

If an earthly father facing a great obstacle is eager to help his son, think of how much more our heavenly Father is concerned about His children. In the Old Testament, Moses recalled how God carried His people even as they experienced the danger of faltering faith. He reminded the Israelites of how God had delivered them, providing food and water in the desert, fighting against their enemies, and guiding the Israelites with pillars of cloud and fire. Meditating on the many ways God acted on their behalf, Moses said, “There you saw how the Lord your God carried you, as a father carries his son” (DEUTERONOMY 1:31).

The Israelites’ journey through the wilderness wasn’t easy, and their faith waned at times. But it was full of evidence of God’s protection and provision. The image of a father carrying a son—tenderly, courageously, confidently—is a wonderful picture of how God cared for Israel. Even when we face challenges that test our faith, we can remember that God’s there carrying us through them.

KAREN PIMPO

Today's Reading

DEUTERONOMY 1:26–31
There you saw how the Lord your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place. [ DEUTERONOMY 1:31 ]

Loving God, help me remember that You carry me, even when I don’t feel it. Thank You for Your strength and compassion.

In what ways have you seen God’s provision and protection in your life? How can you face difficulties knowing that God carries you tenderly and confidently?

오늘의 말씀

07/23/2021     금요일

성경읽기: 시편 33-34; 사도행전 24
찬송가: 475(통272)

가장 위대한 교향곡

BBC 뮤직 매거진에서 전 세계 151명의 저명한 지휘자들에게 역사상 가장 훌륭하다고 생각하는 교향곡 20곡의 목록을 요청했는데, 베토벤의 교향곡 제3번인 ‘에로이카’가 1위를 차지했습니다. 제목이 “영웅”을 뜻하는 이 작품은 프랑스 혁명의 혼란 중에 작곡되었습니다. 게다가 이 곡은 베토벤이 청력을 점차 잃고 있던 힘든 시기에 탄생했습니다. 이 음악은 시련을 맞게 될 때 인간이라는 것, 그리고 살아 있다는 것이 무엇을 의미하는지를 극한 감정의 음조로 보여줍니다. 베토벤의 교향곡 제3번은 행복과 슬픔, 그리고 궁극적인 승리라는 거친 음조의 변화를 담아내며, 인간 영혼에 대한 시대를 초월한 헌사로 받아들여지고 있습니다.

바울 사도가 고린도 교회에 보낸 첫 번째 서신 또한 비슷한 이유로 주목할 만합니다. 악보는 아니지만 영감으로 쓰인 글을 통해 축복 속에서 일어서고 (1:4-9) , 영혼이 부서지는 갈등으로 슬픔에 빠지고 (11:17–22) , 은사를 받은 이들이 하나가 되어 서로를 위해 하나님의 영광을 위해 함께 일하면서
다시 일어섭니다 (12:6-7).

둘의 차이점이라면 바울 서신에서는 인간 영혼의 승리를 성령 하나님께로 바치고 있다는 것입니다. 바울은 우리에게 이루 말할 수 없는 그리스도의 사랑을 다 같이 경험할 것을 강력히 권하면서, 하나님 아버지께서 우리를 함께 부르시고, 성자 예수님이 인도하시고, 성령께서 감동케 하신다는 것을 우리로
깨닫도록 도와줍니다. 그것은 소음을 내기 위해서가 아니라, 가장 위대한 교향곡에 우리가 헌신하도록 하기 위한 것입니다.

오늘의 성구

고린도전서 12:12-20
다 한 성령으로 세례를 받아 한 몸이 되었고 [고린도전서 12:13]

하나님 아버지, 성자 예수님을 바라보고 성령님을 의지하며, 하나님께서 나 같이 소음을 만드는 자와 함께 무엇을 하실 수 있는지를 점점 알아 가면서, 제가 다른 사람들과 무엇을 함께 할 수 있는지를 보게 해주소서.

당신의 삶 어떤 부분에서 불협화음이 나고 있습니까? 어떤 부분에서 사랑의 교향곡과 같은 화음이 흐르고 있습니까?

Daily Article

07/23/2021     FRIDAY

The Bible in One Year: PSALMS 33–34; ACTS 24
Hymn: 475(OLD272)

THE GREATEST SYMPHONY

When BBC Music Magazine asked one hundred fifty-one of the world’s leading conductors to list twenty of what they believed to be the greatest symphonies ever written, Beethoven’s Third, Eroica, came out on top. The work, whose title means “heroic,” was written during the turmoil of the French Revolution. But it also came out of Beethoven’s own struggle as he slowly lost his hearing. The music evokes extreme swings of emotion that express what it means to be human and alive while facing challenges. Through wild swings of happiness, sadness, and eventual triumph Beethoven’s Third Symphony is regarded as a timeless tribute to the human spirit.

Paul’s first letter to the Corinthians deserves our attention for similar reasons. Through inspired words rather than musical scores, it rises in blessing (1:4–9) , falls in the sadness of soul-crushing conflict (11:17–22) , and rises again in the unison of gifted people working together for one another and for the glory of God (12:6­–7).

The difference is that here we see the triumph of our human spirit as a tribute to the Spirit of God. As Paul urges us to experience together the inexpressible love of Christ, he helps us see ourselves as called together by our Father, led by His Son, and inspired by His Spirit—not for noise, but for our contribution to the greatest symphony of all.

MART DEHAAN

Today's Reading

1 CORINTHIANS 12:12–20
We were all baptized by one Spirit so as to form one body. [ 1 CORINTHIANS 12:13 ]

Father, please enable me to see what I can be with others, with my eyes on Your Son, with reliance on Your Spirit, with a growing awareness of what You can do with a noisemaker like me.

Where do you hear the dissonance of conflict in your own life? Where do you see the symphonic harmonies of love?

오늘의 말씀

07/22/2021     목요일

성경읽기: 시편 31-32; 사도행전 23:16-35
찬송가: 365(통484)

하나님의 도움을 구하기

1800년대 후반 메뚜기 떼가 미네소타 주로 내려와 무려 5년간 농작물을 훼손시켰습니다. 농부들은 타르를 사용하여 메뚜기를 잡고 밭을 태워 메뚜기 알을 없애려고 노력했습니다. 굶주림 직전까지 간 많은 사람들은 절실한 마음으로 주 전역에 걸쳐 기도의 날을 정해서 함께 하나님의 도움을 구하기를 원했습니다. 이에 동의한 주지사는 4월 26일을 기도의 날로 잡았습니다.

함께 기도하기를 마친 후 며칠 동안 날씨가 따뜻하여 메뚜기 알들이 부화되기 시작했습니다. 하지만 나흘 후 놀랍게도 갑자기 온도가 영하로 떨어져 애벌레들이 모두 죽어버려서 많은 사람들이 크게 기뻐했습니다. 이제 미네소타 주 농부들은 다시 옥수수와 밀, 그리고 귀리를 추수할 수 있게 되었습니다.

여호사밧 왕의 통치 기간 동안 하나님의 백성들을 구원한 것 또한 기도였습니다. 강력한 군대가 그를 대적하러 온다는 소식을 접한 여호사밧은 하나님의 백성들을 불러서 기도하고 금식하게 했습니다. 백성들은 이전에 하나님께서 어떻게 그들을 구하셨는지 기도로 하나님께 상기시켰습니다. 그리고 여호사밧은 “견책이나 전염병이나 기근” 같은 재난이 그들에게 닥쳐온다면, 하나님께서 들으시고 구해 주실 테니까 하나님께 부르짖겠다고 말했습니다 (역대하 20:9).

적군의 침략으로부터 그의 백성들을 구해주신 하나님은 우리가 고통 중에 부르짖을 때 들으십니다. 그것이 인간관계의 문제이건, 자연재해의 위협이건, 모든 염려를 기도로 하나님께 올려 드리십시오. 그분께는 어려운 일이란 없습니다.

오늘의 성구

역대하 20:5-12, 15
우리가......주 앞에 서서 이 환난 가운데에서 주께 부르짖은즉 [역대하 20:9]

창조주 하나님, 하나님은 세상과 그 속의 모든 만물을 만드셨습니다. 만물의 질서를 회복시키시고, 사랑하시는 당신의 백성들을 회복시켜 주소서.

하나님은 당신의 기도에 어떻게 응답하셨습니까? 오늘 당신의 삶과 세상 속 어떤 상황에서 하나님께 헌신할 수 있을까요?

Daily Article

07/22/2021     THURSDAY

The Bible in One Year: PSALMS 31–32; ACTS 23:16–35
Hymn: 365(OLD484)

SEEKING GOD’S HELP

For five years in the late 1800s, grasshoppers descended on Minnesota, destroying the crops. Farmers tried trapping the grasshoppers in tar and burning their fields to kill the eggs. Feeling desperate, and on the brink of starvation, many people sought a statewide day of prayer, yearning to seek God’s help together. The governor relented, setting aside April 26 to pray.

In the days after the collective prayer, the weather warmed and the eggs started to come to life. But then four days later a drop in temperature surprised and delighted many, for the freezing temperatures killed the larvae. Minnesotans once again would harvest their crops of corn, wheat, and oats.

Prayer was also behind the saving of God’s people during the reign of King Jehoshaphat. When the king learned that a vast army was coming against him, he called God’s people to pray and fast. The people reminded God how He’d saved them in times past. And Jehoshaphat said that if calamity came upon them, “whether the sword of judgment, or plague or famine,” they would cry out to God knowing that He would hear and save them (2 CHRONICLES 20:9).

God rescued His people from the invading armies, and He hears us when we cry out to Him in distress. Whatever your concern— whether a relationship issue or something threatening from the natural world—lift it to God in prayer. Nothing is too hard for Him.

AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

2 CHRONICLES 20:5–12, 15
We will stand in your presence . . . and will cry out to you in our distress. [ 2 CHRONICLES 20:9 ]

Creator God, You made the world and all that’s in it. Please restore order and save Your people, whom You love.

How has God answered your prayers? What situations in your life or in the world could you commit to Him today?

오늘의 말씀

07/21/2021     수요일

성경읽기: 시편 29-30; 사도행전 23:1-15
찬송가: 427(통516)

진짜 기독교

여러 해 전 기독교 단체에 구직 신청을 했을 때 술과 담배 및 특정 유흥 물품 사용에 관한 엄격한 규칙 목록을 받게 되었습니다. “우리는 직원들이 그리스도인답게 행동하기를 기대합니다.”라는 게 그 설명이었습니다. 나는 신앙심을 떠나서 그런 일들을 하지 않았기에 동의하는 데 어려움은 없었지만 마음속에 이런 반감이 들었습니다. ‘오만, 아둔함, 무례함, 영적 무관심, 남을 비판하는 것 등, 우리가 하지 말아야 할 이런 목록은 왜 없는 것일까? 이런 것들이 전혀 언급되어 있지 않네.’

예수님을 따르는 삶은 어떤 규칙 목록으로 규정될 수 없습니다. 그것은 양적으로 표현하기 어려운 미묘한 삶의 질의 문제이며, “아름다움”으로 가장 잘 표현될 수 있습니다.

마태복음 5:3-10에 기록된 팔복은 그 아름다움을 잘 요약하고 있습니다. 주님의 성령과 함께 거하고 그를 의지하는 자들은 겸손하며 자신을 드러내지 않습니다. 그들은 다른 이들의 고통에 깊이 공감합니다. 그들은 온유하고 친절합니다. 자신에게서는 물론 다른 사람들에게도 선함을 희구합니다. 그들은 노력했지만 실패한 사람들에게 자비로우며, 일편단심으로 예수님을 사랑합니다. 그들은 평화를 사랑하며 평화의 유산을 남깁니다. 그들은 자신을 학대하는 이들에게도 친절하며 악을 선으로 갚습니다. 그리고 그들은 깊은 의미로 “행복”을 뜻하는 ‘복 있는 자들’입니다.

이러한 삶은 다른 이들의 관심을 끌게 되며, 예수님께 나아가 그것을 구하는 이들에게 주어집니다.

오늘의 성구

마태복음 5:3-10
기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이라 [마태복음 5:12]

성령 하나님, 제 삶 속에 팔복의 열매를 맺게 해주소서.

마태복음 5장에 나오는 여러 속성 중 당신에게 특히 필요한 것은 무엇입니까? 어떻게 그 부분을 성장시킬 수 있을까요?

Daily Article

07/21/2021     WEDNESDAY

The Bible in One Year: PSALMS 29–30; ACTS 23:1–15
Hymn: 427(OLD516)

AUTHENTIC CHRISTIANITY

I applied for a position in a Christian organization years ago and was presented with a list of legalistic rules having to do with the use of alcohol, tobacco, and certain forms of entertainment. “We expect Christian behavior from our employees” was the explanation. I could agree with this list because I, for reasons mostly unrelated to my faith, didn’t do those things. But my argumentative side thought, Why don’t they have a list about not being arrogant, insensitive, harsh, spiritually indifferent, and critical? None of these were addressed.

Following Jesus can’t be defined by a list of rules. It’s a subtle quality of life that’s difficult to quantify but can best be described as “beautiful.”

The Beatitudes in Matthew 5:3–10 sum up that beauty: Those who are indwelt by and dependent on the Spirit of Jesus are humble and self-effacing. They’re deeply touched by the suffering of others. They’re gentle and kind. They long for goodness in themselves and in others. They’re merciful to those who struggle and fail. They’re single-minded in their love for Jesus. They’re peaceful and leave behind a legacy of peace. They’re kind to those who misuse them, returning good for evil. And they’re blessed, a word that means “happy” in the deepest sense.

This kind of life attracts the attention of others and belongs to those who come to Jesus and ask Him for it.

DAVID H. ROPER

Today's Reading

MATTHEW 5:3–10
Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven. [ MATTHEW 5:12 ]

Spirit of God, please produce these characteristics from the Beatitudes in my life.

Which of the attributes from Matthew 5 do you especially need in your life? How can you grow in this?

오늘의 말씀

07/20/2021     화요일

성경읽기: 시편 26-28; 사도행전 22
찬송가: 64(통13)

눈앞에 펼쳐진 하나님의 능력

번개를 동반한 폭우가 내리던 날 나는 마루에서 여섯 살 된 딸과 함께 창문 밖의 장관을 내다보고 있었습니다. 딸은 “와! 하나님 참 크시다.” 라고 외쳤습니다. 나도 동감했습니다. 우리 둘은 참으로 작은 존재였고, 하나님은 참으로 권능 있는 분이라는 것이 분명했습니다. 갑자기 욥기의 말씀이 떠올랐습니다. “광명이 어느 길로 뻗치며 동풍이 어느 길로 땅에 흩어지느냐” (욥기 38:24).

욥은 하나님의 능력을 다시 되새길 필요가 있었습니다 (34-41절) . 그의 삶은 완전히 무너졌습니다. 자녀들은 죽었으며, 그는 빈털터리가 되었고 병들었습니다. 친구들의 마음도 떠났고, 아내는 그에게 믿음을 버리라고 부추겼습니다 (2:9) . 결국 욥은 하나님께 “왜입니까?” (24장) 물었고, 하나님은 폭풍 속에서 응답해주셨습니다 (38장).

하나님은 모든 자연법칙이 그분의 통제 안에 있다는 것을 욥에게 상기시켜 주셨습니다 (38장). 그 말에 욥은 평안을 얻어 이렇게 응답합니다. “내가 주께 대하여 귀로 듣기만 하였사오나 이제는 눈으로 주를 뵈옵나이다” (42:5). 달리 말해, 그것은 “하나님, 이제야 알겠습니다! 당신은 내 생각보다 훨씬 더
크십니다.”라는 의미였습니다.

삶이 무너져 내릴 때 가끔은 그냥 마루에 누워 번개를 쳐다보며 만물을 창조하신 크신 하나님과 우리를 돌보시는 그분의 크신 사랑을 떠올리는 것이 가장 큰 위안이 되기도 합니다. 아니면, 평소에 좋아하던 하나님의 능력과 위대하심을 노래하는 찬양을 불러보는 것도 도움이 됩니다.

오늘의 성구

욥기 38:24-38
광명이 어느 길로 뻗치며 동풍이 어느 길로 땅에 흩어지느냐 [욥기 38:24]

하나님, 하나님의 크심을 보고 하나님을 나의 좁은 생각 속에 가두지 않게 하소서. 번개를 창조하시고 통제하시는 크신 하나님이 내 인생의 역경 또한 극복할 수 있도록 도우신다는 것을 믿을 수 있게 도와주소서.

하나님의 능력이 눈앞에 펼쳐지는 것을 마지막으로 본 적이 언제였습니까? 그분의 위대하심을 봤을 때 어떤 생각이 들었습니까?

Daily Article

07/20/2021     TUESDAY

The Bible in One Year: PSALMS 26–28; ACTS 22
Hymn: 64(OLD13)

GOD’S POWER ON DISPLAY

It was a lightning storm, and my six-year-old daughter and I were on the floor watching the dazzling display through the glass door. She kept repeating, “Wow! God is so big.” I felt the same way. It was obvious to both of us how small we were and how powerful God must be. Lines from the book of Job flashed through my mind, “What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth?” (JOB 38:24)

Job needed to be reminded of God’s power (VV. 34–41) . His life had fallen apart. His children were dead. He was broke. He was sick. His friends offered no empathy. His wife encouraged him to abandon his faith (2:9) . Eventually, Job asked God, “Why?” (CH. 24) and He responded out of a storm (CH. 38).

God reminded Job of His control over the physical attributes of the world (CH. 38) . This comforted him and he responded, “My ears had heard of you, but now my eyes have seen you” (42:5) . In other words, “Now I get it, God! I see that you don’t fit into my box.”

When life falls apart, sometimes the most comforting thing we can do is to lie on the floor and watch the lightning—to be reminded that the God who created the world is big enough and loving enough to take care of us too. We may even start singing our favorite worship songs that tell of the might and greatness of our God.

DANIEL RYAN DAY

Today's Reading

JOB 38:24–38
What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth? [ JOB 38:24 ]

God, help me see how big You are and to stop trying to fit You into small boxes. Help me to trust that if You’re big enough to create and control lightning, You’re big enough to help me through life’s challenges.

When was the last time you saw God’s power on display? What went through your mind as you witnessed His bigness?

오늘의 말씀

07/19/2021     월요일

성경읽기: 시편 23-25; 사도행전 21:18-40
찬송가: 352(통390)

단호한 거절

제2차 세계대전 당시 나치가 프란츠 예거슈테터를 징집했을 때 그는 기본 군사훈련은 마쳤지만 아돌프 히틀러에 대한 개인적인 충성 서약을 거부했습니다. 당국은 프란츠를 그의 농장으로 돌려보냈다가, 나중에 그를 다시 현역으로 소환했습니다. 하지만 예거슈테터는 나치의 이념을 가까이서 보고 유대인 학살에 대해 알게 된 후 하나님께 헌신한 사람으로서 절대 나치를 위해 싸울 수 없다고 결심했습니다. 결국 그는 체포되어 아내와 세 딸을 남겨둔 채 사형 선고를 받았습니다.

오랜 세월 동안 예수님을 믿는 많은 이들은 죽음의 위험 속에서도 하나님을 거역하라는 명령을 단호히 거절해 왔습니다. 다니엘의 이야기가 그 중의 하나입니다. 왕의 금령이 “누구든지 왕 외의 어떤 신에게나 사람에게 구하면” (다니엘 6:12) 사자 굴에 던져질 것이라고 위협했을 때 다니엘은 안위를
뒤로하고 믿음을 지켰습니다. “그는 늘 하듯이, 하루에 세 번씩 그의 하나님께 무릎을 꿇고 기도하며 감사를 드렸습니다” (10절, 새번역) . 다니엘 선지자는 어떤 대가를 치르더라도 유일하신 하나님께만 무릎을 꿇으려 했습니다.

때때로 우리는 분명한 선택을 합니다. 주변 사람들이 다수의 의견을 따르라고 간청할 때에도, 우리의 평판이나 안위가 위태로워져도 우리는 하나님께 순종하는 데에서 절대 돌아서지 않을 수 있습니다. 때로는 큰 대가를 치르더라도 우리는 단호한 거절을 할 수 있습니다.

오늘의 성구

다니엘 6:10-23
다니엘이......하루 세 번씩 기도하나이다 [다니엘 6:13]

하나님, 하나님께 순종하기 위해 때로는 다른 사람들의 기대나 요구를 거절해야 한다는 것을 압니다. 그 일로 큰 대가를 치를지도 모릅니다. 저에게 용기를 주소서.

하나님께 순종하기 위해 단호한 거절이 요구된다는 것을 어디서 느낍니까? 그 거절 때문에 치러야 할 대가는 무엇입니까? 그리고 그 일로 얻게 되는 것은 무엇입니까?

Daily Article

07/19/2021     MONDAY

The Bible in One Year: PSALMS 23–25; ACTS 21:18–40
Hymn: 352(OLD390)

FIRM REFUSAL

When the Nazis drafted Franz Jägerstätter during World War II, he completed military basic training but refused to take the required pledge of personal loyalty to Adolf Hitler. Authorities allowed Franz to return to his farm, but they later summoned him to active duty. After seeing Nazi ideology up close and learning of the Jewish genocide, however, Jägerstätter decided his loyalty to God meant he could never fight for the Nazis. He was arrested and sentenced to execution, leaving behind his wife and three daughters.

Over the years, many believers in Jesus—under peril of death—have offered a firm refusal when commanded to disobey God. The story of Daniel is one such story. When a royal edict threatened that anyone “who pray[ed] to any god or human being except [the king]” (DANIEL 6:12) would be thrown into the lions’ den, Daniel discarded safety and remained faithful. “Three times a day he got down on his knees and prayed, giving thanks to his God, just as he had done before” (V. 10) . The prophet would bend his knee to God—and only God—no matter the cost.

Sometimes, our choice is clear. Though everyone around us implores us to go along with prevailing opinion—though our own reputation or well-being may be at risk—may we never turn from our obedience to God. Sometimes, even at great cost, all we can offer is a firm refusal.

WINN COLLIER

Today's Reading

DANIEL 6:10–23
Daniel . . . still pray[ed] three times a day. [ DANIEL 6:13 ]

God, I know my loyalty to You will at times mean saying no to others’ expectations or demands. It may cost me dearly. Give me courage.

Where are you sensing that obedience to God will require your firm refusal? What might this refusal cost you? What will you gain?

오늘의 말씀

07/18/2021     주일

성경읽기: 시편 20-22; 사도행전 21:1-17
찬송가: 264(통198)

하나님의 회복 방법

뮤지컬 ‘가장 위대한 쇼맨’에 나오는 가장 감동적인 노래 중 하나는 “이제부터”라는 곡입니다. 주인공이 가족과 친구들에게 상처를 주었음을 고통스럽게 깨닫고 부르는 이 노래는 집으로 돌아온 것에 대한 기쁨과 우리가 이미 가진 것이 너무 많다는 것을 깨달은 기쁨을 노래하고 있습니다.

호세아서의 결론도 하나님께 돌아오는 이들에게 허락하시는 회복에 대한 기막힌 기쁨과 감사로 그 뮤지컬의 노래와 비슷한 색조를 띱니다. 이 책의 대부분은 하나님과 그의 백성들의 관계를 정절을 지키지 못한 배우자와의 관계로 비교하면서, 하나님을 사랑하지 못하고 하나님을 위해 살지 못했던 이스라엘 민족을 비통해 하고 있습니다.

하지만 14장에서 호세아는 하나님을 저버리고 슬픔에 빠진 자들이 그분께 돌아올 때 (1-3절) 그들에게 값없이 주어지는 하나님의 한없는 사랑과 은혜와 회복의 약속을 강조합니다. 하나님은 “내가 그들의 반역을 고치고 기쁘게 그들을 사랑하리라” (4절) 고 약속하십니다. 새벽이슬 같은 하나님의 은혜로 그의 백성들이 “백합화같이 피고” “곡식같이 풍성하게” 될 때, 회복 못할 정도로 망가진 것들이 다시 온전해지고 풍요로워질 것입니다 (5-7절).

우리가 살면서 다른 사람들에게 상처를 줬거나 하나님의 선하심을 당연한 것으로 여겼을 때, 우리가 받은 선한 선물들이 영원히 훼손되었다고 생각하기 쉽습니다. 하지만 겸손히 하나님께로 돌이킬 때 하나님의 사랑이 언제나 다가와 품어주고 회복시켜 주는 것을 알게 됩니다.

오늘의 성구

호세아 14
그 그늘 아래에 거주하는 자가 돌아올지라 그들은 곡식 같이 풍성할 것이며 포도나무 같이 꽃이 필 것이며 [호세아 14:7]

생명의 창조주이신 사랑의 하나님, 좋을 때 뿐 아니라 언제든 하나님의 선하심을 신뢰할 수 있도록 가르쳐주소서.

가능하지 않을 것 같은 회복을 경험하거나 목격한 적이 있습니까? 삶의 어떤 영역에서 치유와 회복의 하나님의 약속을 확신할 필요가 있을까요?

Daily Article

07/18/2021     SUNDAY

The Bible in One Year: PSALMS 20–22; ACTS 21:1–17
Hymn: 264(OLD198)

GOD’S RESTORING WAYS

One of the most moving songs in the musical The Greatest Showman is “From Now On.” Sung after the main character comes to some painful self-realizations about the ways he’s wounded family and friends, the song celebrates the joy of coming back home and finding that what we already have is more than enough.

The book of Hosea concludes with a similar tone—one of breathless joy and gratitude at the restoration God makes possible for those who return to Him. Much of the book, which compares the relationship between God and His people to a relationship with an unfaithful spouse, grieves Israel’s failures to love Him and live for Him.

But in chapter 14, Hosea lifts up the promise of God’s boundless love, grace, and restoration—freely available to those who return to Him heartbroken over the ways they’ve abandoned Him (VV. 1–3). “I will heal their waywardness,” God promises, “and love them freely” (V. 4). And what had seemed broken beyond repair will once more find wholeness and abundance, as God’s grace, like dew, causes His people to “blossom like a lily” and “flourish like the grain” (VV. 5–7).

When we’ve hurt others or taken for granted God’s goodness in our life, it’s easy to assume we’ve forever marred the good gifts we’ve been given. But when we humbly turn to Him, we find His love is always reaching to embrace and restore.

MONICA LA ROSE

Today's Reading

HOSEA 14
People will dwell again in his shade; they will flourish like the grain, they will blossom like the vine. [ HOSEA 14:7 ]

Loving God and Creator of Life, teach me to trust in Your goodness—not just when I’m good, but all the time.

When have you experienced or witnessed restoration beyond what seemed possible? In what areas of your life do you need reassurance of God’s promise to heal and restore?

Pages