Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

07/07/2017     금요일

성경읽기: 욥 34-35; 행 15:1-21
찬송가: 96(통 94)

최고의 선

내가 자메이카에서 자랄 때 부모님은 나와 언니가 “좋은 사람” 이 되도록 우리를 기르셨습니다. 우리 가족에게 ‘좋은’이라는 말의 의미는 부모님 말씀을 잘 따르고, 거짓말하지 않고, 학교와 직장에서 성공적이며, 적어도 부활절과 성탄절에는 교회에 가야한다는 것입니다. 이와 같은 좋은 사람의 정의는 문화에 관계없이 많은 이들에게 비슷하리라고 생각합니다. 실제로 바울 사도는 빌립보서
3장에서 좋은 사람이 되는 것에 대한 의미를 크게 부각시키려고 그의 문화권의 정의를 사용했습니다.

바울은 신실한 1세기의 유대인으로서 그 시대 문화의 도덕법을 문자 그대로 엄밀하게 지켰습니다. 그는 “바른” 가정에 태어나서, “바른” 교육을 받았고, “바른” 종교 활동을 했습니다. 그는 유대인의 관습에 따르면 좋은 사람이라는 면에서 ‘실질적인 본보기’였습니다. 4절에서 바울은 그가 마음만 먹으면 자신의 모든 바른 것을 자랑할 수 있다고도 했습니다. 바울은 이처럼 좋은 사람이었지만, 자신의 서신을 읽는 이들(그리고 우리들)에게 선하게 되는 것 그 이상의 무언가가 있다고 말합니다. 그는 선하게 되는 것이 물론 좋지만, 그것이 하나님을 기쁘시게 하는 것과 같은 것이 아니라는 것을 알았습니다.

바울이 7-8절에 기록한 것처럼 하나님을 기쁘시게 하는 것은 그리스도를 아는 것을 포함합니다. 바울은 “내 주 그리스도를 아는 가장 고상한 지식”과 비교하여 자신의 선함을 “배설물”로 여겼습니다. 우리의 소망과 믿음이 우리의 선함에 있지 않고 오직 그리스도 그분께만 있을때, 비로소 우리는 선하며 또 하나님을 기쁘시게 합니다.

오늘의 성구

빌립보서 3:1-11
모든 것을 해로 여김은 내 주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상하기 때문이라
빌립보서 3:8

사랑하는 하나님, 내가 선한 삶을 살기를 추구할 때 예수님을 아는 것이 최고의 선으로 향하는 길임을 기억하게 도와주소서.

우리의 소망과 믿음이 우리의 선함에 있지 않고 오직 그리스도 그분께만 있을 때, 비로소 우리는 선하며 또 하나님을 기쁘시게 한다.

Daily Article

07/07/2017     Friday

The Bible in One Year: JOB 34–35 and ACTS 15:1–21
Hymn: 96(old 94)

The Ultimate Good

As I was growing up in Jamaica, my parents raised my sister and me to be “good people.” In our home, good meant obeying our parents, telling the truth, being successful in school and work, and going to church . . . at least Easter and Christmas. I imagine this definition of being a good person is familiar to many people, regardless of culture. In fact, the apostle Paul, in Philippians 3, used his culture’s definition of being good to make a greater point.

Paul, being a devout first-century Jew, followed the letter of the moral law in his culture. He was born into the “right” family, had the “right” education, and practiced the “right” religion. He was the real deal in terms of being a good person according to Jewish custom. In verse 4, Paul writes that he could boast in all of his goodness if he wanted to. But, as good as he was, Paul told his readers (and us) that there is something more than being good. He knew that being good, while good , was not the same as pleasing God.

Pleasing God, Paul writes in verses 7–8, involves knowing Jesus. Paul considered his own goodness as “garbage” when compared to “the surpassing worth of knowing Christ Jesus.” We are good—and we please God—when our hope and faith are in Christ alone, not in our goodness. - KAREN WOLFE

Today's Reading

Philippians 3:1–11
I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord.
Philippians 3:8

Dear God, as I seek to live a good life, help me remember that knowing Jesus is the way to ultimate goodness.

We are good—and we please God—when our hope and faith are in Christ alone, not in our goodness.