Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
09/05/2019 목요일
마지막 단어
온라인 포럼을 통해 졸업반 친구들과 연락을 하고 있었는데 새럴린이 죽었다는 소식을 듣고는 마음이 너무 아팠습니다. 그리고 그동안 그가 어떻게 살았는지 궁금했습니다. 나이가 더 들어갈수록 친구와 가족을 잃는 이런 일이 더 많아지지만, 많은 사람들은 그런 이야기를 되도록 피하려는 경향이 있습니다.
우리가 여전히 슬픔 가운데 있지만, 바울 사도는 사망이 마지막 단어가 아니라는 희망을 전해줍니다(고린도전서 15:54-55). 사망 다음에 따라오는 또 다른 언어는 ‘부활’이라는 단어입니다. 바울은 그리스도께서 부활하셨다는 사실에 그 소망의 근거를 두면서(12절) 이렇게 말합니다. “그리스도께서 만일 다시 살아나지 못하셨으면 우리가 전파하는 것도 헛것이요 또 너희 믿음도 헛것이며”(14절). 믿는 사람들인 우리의 소망이 단지 이 세상에만 국한되어 있다면 그저 불쌍할 뿐입니다(19절).
우리는 언젠가 “그리스도 안에서 잠자는”(18절) 사람들을 다시 만날 것입니다. 할아버지와 할머니, 부모님, 친구, 이웃, 그리고 오래전 학교에서 짝사랑했던 사람들까지 말입니다.
사망이 마지막 단어가 아닙니다. 마지막 단어는 부활입니다.
오늘의 성구
고린도전서 15:12-19만일 그리스도 안에서 우리가 바라는 것이 다 만 이 세상의 삶뿐이면 모든 사람 가운데 우리가 더욱 불쌍한 자 이리라 고린도전서 15:19
그리스도의 부활이 당신에게 어떤 의미를 지니고 있습니까? 다른 사람이 부활의 소망을 가질 수 있도록 당신의 믿음을 어떻게 말해주겠습니까?
예수님, 예수님의 부활의 능력이 제 삶 가운데 더욱 확실히 나타나게 하소서. 특히 주님을 알지 못하는 사람들과 교제할 때 제 말과 행동에서 부활의 능력이 뚜렷이 나타나게 하소서.
Daily Article
09/05/2019 Thursday
The Last Word
I keep up with my graduating class in some online forums, and I was intensely sad when I heard that Saralyn died. I found myself wondering about the direction her life had taken over the years. This is happening more and more the older I grow, this experience of losing friends and family. But many of us tend to avoid talking about it.
While we still sorrow, the hope the apostle Paul talks about is that death doesn’t have the final say (1 CORINTHIANS 15:54–55). There is something that follows, another word: resurrection . Paul grounds that hope in the reality of the resurrection of Christ (V. 12), and says “if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith” (V. 14). If our hope as believers is limited to this world only, that’s just a pity (V. 19).
We will one day see those again who have “fallen asleep in Christ” (V. 18)—grandparents and parents, friends and neighbors, or perhaps even old schoolyard crushes.
Death doesn’t get the last word. Resurrection does. JOHN BLASE
Today's Reading
1 Corinthians 15:12–19If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied. 1 Corinthians 15:19
What does Christ’s resurrection mean to you? How might you express your faith and point someone to the hope of the resurrection?
Jesus, may the power of Your resurrection become more and more evident in my life. May itbe clear in my words and actions, especially as I interact with those who do not know You.
오늘의 말씀
09/04/2019 수요일
우리를 인도해주는 빛
마침내 손님 한 사람이 조용히 의자에서 일어나 식당 종업원에게 다가가 한 마디 물었습니다. “불 좀 켜줄 수 있겠습니까?” 이윽고 천장에 달린 등에 온화한 빛이 들어오자 실내에 환호성이 터졌습니다. 그리고 웃음과 함께 즐거운 대화가 오가고 감사의 말들이 이어져 나왔습니다. 그때 내 친구 남편이 전화를 끄고 수저를 들더니, 모두를 대신해서 말했습니다. “빛이 있으라! 자, 모두 듭시다!”
어둠침침했던 저녁이 탁 하는 스위치 소리와 함께 축제의 장소로 바뀌었습니다. 그러나 참 빛의 실제 근원을 아는 것이 얼마나 더 중요한 일인지요. 하나님이 우주를 창조하신 첫날, “빛이 있으라”는 놀라운 말씀을 하시니 “빛이 있었습니다”(창세기 1:3). 그리고 “그 빛이 하나님이 보시기에 좋았습니다”(4절).
빛은 우리를 향한 하나님의 크신 사랑을 표현합니다. 그분의 빛은 죄의 어두움으로부터 우리를 인도해내시는 “세상의 빛”(요한복음 8:12)이신 예수님을 가리켜줍니다. 그분의 빛 속에서 걸어갈 때 우리는 아들이신 예수님을 영화롭게 하는 삶으로 가는 밝은 길을 찾게 됩니다. 주님은 이 세상에서 가장 밝게 빛나는 선물입니다. 주님이 비추시는 대로 우리가 주님의 길을 갈 수 있기를 소원합니다.
오늘의 성구
창세기 1:1-5하나님이 이르시되 빛이 있으라 하시니 빛이 있었고 창세기 1:3
당신은 어떤 상황에서 그리스도의 밝은 빛이 필요합니까? 언제 주님의 빛이 당신을 인도해주었습니까?
사랑의 하나님, 세상의 빛이신 예수님이 하나님의 크신 사랑으로 인도하는 빛이 되어주시니 감사합니다.
Daily Article
09/04/2019 Wednesday
Guiding Light
Finally, a patron quietly pushed back his chair, walked over to a waiter, and asked a simple question. “Could you turn on the lights?” Before long, a warm ceiling light flashed on and the room erupted with applause. But also with laughter. And happy chatter. And thank-yous. My friend’s husband turned off his phone, picked up his utensils, and spoke for us all. “Let there be light! Now, let’s eat!”
Our gloomy evening turned festive with the flick of a switch. But how much more important to know the real source of true light. God Himself spoke those astonishing words, “Let there be light,” on the first day when He created the universe, “and there was light” (GENESIS 1:3). Then “God saw that the light was good” (V. 4).
Light expresses God’s great love for us. His light points us to Jesus, “the light of the world” (JOHN 8:12), who guides us from the gloom of sin. Walking in His light, we find the bright path to a life that glorifies the Son. He is the world’s brightest gift. As He shines, may we walk His way. PATRICIA RAYBON
Today's Reading
Genesis 1:1–5God said, "Let there be light," and there was light. Genesis 1:3
In what situation do you need Christ’s light to shine? When has His light guided you?
Loving God, we thank You for Jesus, the Light of the World, and the guiding light of His great love.
오늘의 말씀
09/03/2019 화요일
여기 미끄러워요!
시편 141편은 우리가 얼마나 쉽게 죄의 경사를 따라 미끄러질 수 있는지를 보여줍니다. 그와 같은 경사를 항상 경각시켜주는 한 가지 방법이 기도입니다. “내 마음이 악한 일에 기울지 말게 하시며”(4절)라는 간구는 주기도문의 “[나를] 시험에 들게 하지 마옵시고 다만 악에서 구하옵소서”(마태복음 6:13)라는 간구와 거의 일치합니다. 선하신 하나님은 이 기도를 들으시고 응답해주십니다.
그리고 이 시편에서 나는 또 다른 은혜의 대리인, 곧 신실한 친구의 모습을 봅니다. “의인이 나를 칠지라도 은혜로 여기며 책망할지라도 머리의 기름 같이 여겨서 내 머리가 이를 거절하지 아니할지라”(시편 141:5). 유혹은 간교합니다. 우리는 잘못하고 있는 것을 언제나 잘 알아차리지 못합니다. 이 때 진정한 친구는 객관적으로 판단해줄 수 있습니다. “친구의 책망은 아파도 진심에서 나오는 것입니다”(잠언 27:6, 새번역). 질책을 받아들이기 힘들어도 우리 마음을 상하게 하는 그 말을 “호의”로 받아들인다면, 그것은 우리를 기름 부어 다시 순종의 길로 돌아서게 해줄 것입니다.
신뢰하는 친구의 진실한 마음을 받아들이고, 기도하며 하나님을 의지할 수 있기를 바랍니다.
오늘의 성구
시편 141내 마음이 악한 일에 기울지 말게 하시며 시편 141:4
어떤 미끄러운 경사로 끌려 들어가고 있습니까? 어떻게 우리 마음에 보초를 세울 수 있을까요?
하나님 아버지, 잘못된 길로 가지 않도록 제 걸음을 지켜주시고, 하나님과 좋은 친구들의 말을 경청할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
09/03/2019 Tuesday
It’s Slippery Out Here!
Psalm 141 shows how we can easily find ourselves slipping down sin’s slope. Prayer is one of the ways we stay alert to those slopes: “Do not let my heart be drawn to what is evil” (V. 4) is a plea that echoes the Lord’s Prayer almost exactly: “Lead [me] not into temptation, but deliver [me] from the evil one” (MATTHEW 6:13). In His goodness, God hears and answers this prayer.
And then I find in this psalm another agent of grace: a faithful friend. “Let a righteous man strike me—that is a kindness; let him rebuke me—that is oil on my head. My head will not refuse it” (PSALM 141:5). Temptations are subtle. We’re not always aware that we’re going wrong. A true friend can be objective. “Faithful are the wounds of a friend” (PROVERBS 27:6 NKJV ). It’s hard to accept rebuke, but if we see the wounding as a “kindness” it can become an anointing that puts us back on the path of obedience.
May we be open to truth from a trusted friend and rely on God through prayer. DAVID H. ROPER
Today's Reading
Psalm 141Do not let my heart be drawn to what is evil. Psalm 141:4
What slippery slopes do you gravitate toward? In what ways can you set a guard over your heart?
Father, please keep my feet from straying. Help me to listen to You and good friends.
오늘의 말씀
09/02/2019 월요일
영원한 유산
창세기 4장을 보면 하와가 “잉태하여 가인을 낳습니다.” 처음 으로 가인을 안아본 하와는 “내가 여호와로 말미암아 득남하였다” (1절)고 말합니다. 하와는 이 놀라운 인류 최초의 출산 경험을 표현하는데, 전적으로 하나님의 주권적인 도움 때문이었다는 것을 나타내려고 “여호와로 말미암아” 라는 말을 사용했습니다. 궁극적으로 하나님은 하와의 후손 가운데 태어난 또 다른 아들을 사용하셔서 그분의 백성들을 구원하려 하셨습니다(요한복음 3:16). 이 얼마나 놀라운 유산인지요!
부모가 된다는 것은 사람들이 이 세상에 무언가 영원히 남길 수 있는 여러 가지 방법 중 하나에 불과합니다. 어쩌면 당신이 글을 쓰거나, 뜨개질하거나, 아니면 그림을 그리는 방에서 무언가 남길 수도 있고, 당신이 신앙의 영향을 받지 못한 누군가에게 본이 될 수도 있습니다. 아니면 당신이 한 일이 사후에 전혀 예상 못한 모습으로 나타날 수도 있습니다. 당신이 남긴 작품이라든지 사업을 성실하게 운영했다는 명성처럼 말입니다. 그 어떤 경우이든, 당신도 하와처럼 당신이 한 일이 하나님으로 말미암았다고 말할 수 있겠습니까? 당신은 하나님을 높이기 위해 그분의 도움을 받아 무슨 일을 하시겠습니까?
오늘의 성구
창세기 4:1-2[하와가] 이르되 내가 여호와로 말미암아 득남하였다 하니라 창세기 4:1
이 세상을 떠난 후 어떻게 기억되기를 원하십니까? 그렇게 기억되도록 어떻게 하나님의 도움을 구하시겠습니까?
사랑하는 하나님, 하는 모든 일에 하나님을 의지하게 하소서. 하나님이 도와주시지 않으면 영원한 유산을 남길 수 없음을 압니다.
Daily Article
09/02/2019 Monday
A Lasting Legacy
Genesis 4 tells us that Eve “became pregnant and gave birth to Cain.” After holding Cain for the first time, Eve announced, “With the help of the LORD I have brought forth a man” (V. 1). In an effort to explain the surprising experience of the very first birth, Eve uses a phrase dripping with dependency on the sovereign aid of God: “With the help of the LORD .” Eventually, through Eve’s seed, God would provide rescue for His people through another Son (JOHN 3:16). What a legacy!
Parenthood is just one of many ways people make lasting contributions to this world. Perhaps your offering will burst forth from a room where you write or knit or paint. You might be an example for another who is deprived of godly influence. Or your investment might even come after your death in ways you could never imagine. It may be the work you leave behind or your reputation for integrity in business. In any case, will your words echo Eve’s dependency on God? With the help of the Lord, what will you do for His honor? ELISA MORGAN
Today's Reading
Genesis 4:1–2[Eve] said, "With the help of the Lord I have brought forth a man." Genesis 4:1
How do you want to be remembered after you leave this world? In what ways will you seek God’s help to make that happen?
Dear God, may I lean into You in all I do, because it is only with Your help that I can bring forth a lasting legacy.
오늘의 말씀
09/01/2019 주일
변하지 않는 것
찾아가보기로 했습니다. 그러나 우리가 즐겨 갔던 멕시코 식당이 있던 곳에 가보니 건축자재점이 들어서 있었습니다. 그 건물 벽에는 그 식당이 40년간 지역사회에 이바지한 공을 기념 하기 위해 공들여 만든 철제 명판이 매달려 있었습니다.
지금은 황량하지만 한 때는 갖가지 색깔의 식탁과 화사한 파라솔이 군데군데 분위기 있게 놓여있던, 아직도 눈에 선한 그 보도를 나는 물끄러미 바라보았습니다. 주위를 둘러보니 너무나 많이 변해 있었습니다! 하지만 그런 변화 가운데에도 하나님의 신실하심은 절대 변하지 않습니다. 다윗은 통렬한 마음으로 이렇게 진술했습니다. “인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그곳이 다시 알지 못하거니와 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니” (시편 103:15-17). 그러나 다윗은 이 시편을 이렇게 끝맺습니다. “내 영혼아 여호와를 송축하라”(22절).
고대 철학자 헤라클리투스는 “같은 강물에 두 번 발을 들여놓을 수 없다.”고 말했습니다. 우리를 둘러싼 삶은 늘 변하고 있습니다. 그러나 하나님은 한결같으시며, 언제나 그분이 하신 약속을 지킬 수 있는 분이십니다! 하나님의 신실하심과 사랑은 대를 이어가며 신뢰할 수 있습니다.
오늘의 성구
시편 103:13-22예수 그리스도는 어제나 오늘이나 영원 토록 동일하시니라 히브리서 13:8
하나님은 절대 변하지 않으신다는 사실이 어떻게 위안이 됩니까? 그와 같은 확신이 필요했던 때가 언제였습니까?
전능하시고 영원하신 하나님, 절대 변하지 않으시고 언제나 신뢰할 수 있는 분이시니 감사합니다. 오늘 하나님의 사랑과 신실하심을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
09/01/2019 Sunday
Unchanging
I gazed on the barren but still familiar sidewalk, once dotted cheerfully with colorful tables and bright umbrellas. So much had changed around us! Yet in the midst of change, God’s faithfulness never changes. David observed poignantly: “The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field; the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more. But from everlasting to everlasting the LORD ’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children” (PSALM 103:15–17). David concludes the psalm with these words: “Praise the LORD , my soul” (V. 22).
The ancient philosopher Heraclitus said, “You can never step in the same river twice.” Life is always changing around us, but God remains the same and can always be trusted to keep His promises! His faithfulness and love can be counted
on from generation to generation. JAMES BANKS
Today's Reading
Psalm 103:13-22Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. Hebrews 13:8
How is it comforting to know that God never changes? When have you needed that assurance?
Almighty and eternal God, thank You that You never change and can always be trusted. Help me to rely on Your love and faithfulness today.
오늘의 말씀
07/31/2019 수요일
우리의 모습
나는 그 영특한 대답이 아주 마음에 들었습니다. 그것은 그리스도 안에서 하나님이 어떻게 우리의 과거뿐만 아니라 성장한 오늘의 모습까지 보고 계시는지 알고 하는 대답이기 때문입니다. 사도행전 9장에서 주님은 아나니아에게 교회를 박해하는 사람으로 하나님이 눈을 멀게 하신 사울을 고쳐주라고 지시하십니다. 아나니아는 사울이 예수 믿는 자들을 잡아 박해하고 죽이기까지 한다고 말하면서 그 지시를 받아들여야 할지 망설였습니다. 하나님은 아나니아에게 사울이 과거에 어떤 사람이었는지에 주목하지 말고 어떤 사람으로 변화되어 있는지를 주목하라고 말씀하셨습니다. 즉 사울은 이방인들(유대인이 아닌 자들)과 왕들을 비롯한 온 세상 사람들에게 복음을 전할 전도자가 되었다는 것입니다(15절). 아나니아는 사울을 바리새인이자 박해하는 사람으로 보았지만, 하나님은 바울을 사도이자 복음전도자로 보셨던 것입니다.
우리는 때때로 우리 자신을 과거의 모습으로, 이를테면 온통 실패하고 결점 많은 존재로만 볼 때가 있습니다. 그러나 하나님은 우리를 새로운 피조물로 보시면서, 지난날의 우리가 아니라 예수님 안에서 지금의 우리의 모습과 앞으로 성령의 능력에 의해 변화되어 갈 우리의 모습을 다 보고 계십니다. 하나님, 우리 자신과 다른 사람들을 이렇게 바라볼 수 있도록 가르쳐주소서!
오늘의 성구
사도행전 9:13-16이 사람은 내 이름을 전하기 위하여 택한 나의 그릇이라
사도행전 9:15
우리가 그리스도인이라는 사실이 오늘 우리 자신과 다른 사람들의 모습을 어떻게 더 잘 볼 수 있게 해줍니까?
하나님께서 우리를 성장시키고 연단하기를 멈추시지 않는다는 사실이 얼마나 용기를 더해줍니까?
하나님 아버지, 하나님 안에서 우리가 누구인지 완전히 알게 해주소서.
하나님의 은혜의 눈으로 다른 사람을 겸손하게 바라볼 수 있게 하소서!
Daily Article
07/31/2019 Wednesday
Who We Are
I loved that clever reply because it also reflects how, in Christ, the Lord sees more than our past. In Acts 9, He directed Ananias to heal Saul, a known persecutor of the church whom God had blinded. Ananias was incredulous at receiving this mission, stating that Saul had been rounding up believers in Jesus for persecution and even execution. God told Ananias not to focus on who Saul had been but on who he had become: an evangelist who would bring the good news to all the known world, including to the gentiles (those who weren’t Jews) and to kings (V 15). Ananias saw Saul the Pharisee and persecutor, but God saw Paul the apostle and evangelist.
We can sometimes view ourselves only as we have been—with all of our failures and shortcomings. But God sees us as new creations, not who we were but who we are in Jesus and who we’re becoming through the power of the Holy Spirit. O God, teach us to view ourselves and others in this way! - PETER CHIN
Today's Reading
Acts 9:13–16This man is my chosen instrument to proclaim my name.
Acts 9:15
How can you begin to better view yourself and others in light of who you are in Christ today?
How does it encourage you to know God isn’t through growing and refining you?
Heavenly Father, help me to find my full identity in You.
Allow me to humbly see others through Your eyes of grace!
오늘의 말씀
07/30/2019 화요일
회복을 향한 준비
감사하게도 완벽한 상상력과 무한한 자원을 가지고 계시는 하나님은 상처 받고 망가진 사람들을 그렇게 쉽게 포기 하지 않으십니다. 시편 85편은 회복 대상에 적합한 사람들과 회복시키는 능력을 가진 하나님에 대해 묘사하고 있습니다. 시대적 배경은 이스라엘 민족이 70년간의 유배생활(하나님을 반역한 죄로 받은 형벌)에서 돌아온 이후로 추정됩니다. 그들은 지난날을 돌아보면서 하나님이 베푸신 은혜와 함께 용서해주신 것을 회고하며(1-3절) 이제 하나님께 도움을 구하고(4-7절) 하나님으로부터 여러 가지 축복을 기대합니다 (8-13절).
우리 가운데 때때로 난타 당해 상처 입고 망가진 느낌을 갖지 않는 사람이 누가 있을까요? 그것은 때로는 우리가 우리에게 저지른 일 때문에 그렇습니다. 그러나 주님은 회복과 용서의 하나님이시기에 겸손한 마음으로 그분께로 오는 이들에게는 반드시 희망이 있습니다. 주님은 그분께로 돌이키는 자들을 두 팔 벌려 맞아주시고, 그렇게 하는 자들은 주님 품 안에서 안전함을 누릴 수 있습니다.
오늘의 성구
시편 85주께서 우리를 다시 살리사 주의 백성이 주를 기뻐하도록 하지 아니 하시겠나이까?
시편 85:6
우리 삶에서 회복이 제대로 이루어지고 있다는 징표가 있습니까?
회복시키시는 하나님께 어떻게 반응하시렵니까?
주님, 우리 삶에 회복이 필요하다는 신호를 무시하지 않게 도와주소서.
Daily Article
07/30/2019 Tuesday
Ready for Restoration
Thankfully the God of perfect vision and unlimited resources doesn’t give up so easily on battered and broken people. Psalm 85 describes people who were perfect candidates for restoration and the God who is able to restore. The setting is likely after the Israelites had returned from seventy years of exile (their punishment for rebellion against God). Looking back, they were able to see His favor—including His forgiveness (VV 1–3). They were motivated to ask God for His help (VV 4–7) and to expect good things from Him (VV 8–13).
Who among us doesn’t occasionally feel battered, bruised, broken? And sometimes it’s because of something we’ve done to ourselves. But because the Lord is the God of restoration and forgiveness, those who humbly come to Him are never without hope. With open arms He welcomes those who turn to Him; and those who do, find safety in His arms. - ARTHUR JACKSON
Today's Reading
Psalm 85Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?
Psalm 85:6
Are there signs in your life that restoration is in order?
What’s your response to the God of restoration?
Lord, help me not to ignore the signs that restoration is needed in my life.
오늘의 말씀
07/29/2019 월요일
아무 소용없음
씨 에스 루이스는 상상력에 근거한 그의 책 ‘스크루테이프의 편지’에서 그런 미궁에 빠지는 것에 대해 경고하면서 악마가 유혹하는 기술에 대해 이렇게 설명합니다. 먼저 약간의 쾌락을 주는 것으로부터 시작하라. 가능하면 하나님이 허락하신 선한 쾌락 중의 하나를 주되 하나님이 금지하신 방법으로 즐기게 하라. 일단 그 사람이 걸려들면 그 쾌락의 양을 조금 줄여 그가 더 많은 것을 원하도록 유인하라. “쾌락이 점점 줄어들수록 그것을 더욱 더 갈구하게” 하라. 그러면 결국 “그 사람의 영혼을 아무런 대가도 지불하지 않고 차지하게 될 것이다.”
잠언 7장에는 성적인 죄의 유혹으로 인한 파괴적인 순환이 설명되어 있습니다. 성은 하나님이 주신 좋은 선물입니다. 그러나 결혼생활 밖에서 성적인 즐거움을 구할 때 우리는 마치 “도살장으로 끌려가는 소와 같습니다”(22절, 새번역). 우리보다 더 강한 사람들도 해로운 쾌락 추구로 스스로를 무너뜨렸습니다. 그러므로 “주의하고” “마음이 [그릇된] 길로 치우치지 말게 하십시오”(24-25절). 죄는 우리를 매혹시켜 중독에 빠지게도 하지만 그 끝은 항상 죽음입니다 (27절). 하나님의 능력으로 죄의 유혹을 피함으로써 우리는 그분 안에서 진정한 기쁨과 충족을 누릴 수 있습니다.
오늘의 성구
잠언 7:10-27그의 집은 스올의 길이라 사망의 방으로 내려 가느니라
잠언 7:27
언제 어디에서 유혹에 직면하십니까? 유혹에서 돌아서기 위해 어떻게 하나님의 지혜와 도움을 구할 수 있을까요?
성령님, 우리 스스로 유혹에 저항하기에는 무력하다는 것을 압니다.
성령님의 도움이 필요하오니 도와주소서.
Daily Article
07/29/2019 Monday
All for Nothing
C. S. Lewis warned of this downward spiral in Screwtape Letters, his imaginative look at a demon’s explanation of the art of temptation. Start with some pleasure—if possible one of God’s good pleasures—and offer it in a way God has forbidden. Once the person bites, give less of it while enticing him to want more. Provide “an ever increasing craving for an ever diminishing pleasure,” until finally we “get the man’s soul and give him nothing in return.”
Proverbs 7 illustrates this devastating cycle with the temptation of sexual sin. Sex is God’s good gift, but when we seek its enjoyment outside of marriage we’re “like an ox going to the slaughter” (V 22). People stronger than us have destroyed themselves by pursuing highs that are harmful, so “pay attention” and “do not let your heart turn to [wrongful] ways” (VV 24–25). Sin can be alluring and addicting, but it always ends in death (V 27). By avoiding—in God’s strength—the temptation to sin, we can find true joy and fulfillment in Him. MIKE WITTMER
Today's Reading
Proverbs 7:10–27Her house is a highway to the grave, leading down to the chambers of death.
Proverbs 7:27
When and where do you face temptations? How can you seek God’s wisdom and help in turning from them?
Holy Spirit, I know that I am powerless in myself to resist temptation.
Ineed You. Help me.
오늘의 말씀
07/28/2019 주일
하나님을 위한 착실한 걸음걸이
그러나 무엇이 그로 하여금 어려움 속에서도 성경 전체를 6개 언어로 번역하고 다른 29개 언어로 부분 번역을 하는 사역을 계속 하게 하였을까요? 그는 말했습니다. “저는 착실한 걸음걸이로 천천히 걸어갈 수 있습니다. 어떤 분명한 목표를 위해서라면 견딜 수 있습니다.” 그는 어떤 시련에도 아랑곳 않고 하나님을 섬기는 일에 헌신하였습니다.
이와 같은 그리스도를 향한 지속적인 헌신은 히브리서 저자가 했던 조언이기도 합니다. 히브리서는 하나님을 섬길 때 “게으르지 아니하고”(히브리서 6:12), “같은 열성을 끝까지 나타내라”(11절, 새번역) 고 당부합니다. 또 하나님은 “계속 도우면서 보여준 여러분의 행위와 사랑을 결코 잊지 않으실”(10절, 현대인의 성경) 것이라고 말하면서 독자들을 안심시켜 주었습니다.
캐리는 생애 말년에 하나님께서 어떻게 한결같이 자신의 요구를 들어주셨는지 돌아보았습니다. “하나님은 결코 그분의 약속을 저버리지 않으셨습니다. 그래서 나도 그분을 섬기는 일을 멈출 수 없습니다.” 하나님께서 우리에게도 날마다 그분을 섬길 수 있도록 능력 부어주시기를 기도드립니다.
오늘의 성구
히브리서 6:9-12우리가 간절히 원하는것은 너희 각 사람이 동일한 부지런함을 나타내어 끝까지 소망의 풍성함에 이르러
히브리서 6:11
하나님을 계속 섬길 수 있도록 하나님이 어떻게 도와주셨습니까?
다른 사람들이 어려울 때 그들을 어떻게 도울 수 있을까요?
주 하나님, 어려운 일을 당하거나 즐거울 때 주님을 따르도록 도와주소서.
주님이 항상 저와 함께 하신다는 확신을 갖게 하소서.
Daily Article
07/28/2019 Sunday
Plodding for God
What kept him serving amid difficulties as he translated the entire Bible into six languages and parts of it into twentynine others? “I can plod,” he said. “I can persevere in any definite pursuit.” He committed to serving God no matter what trials he encountered.
This continued devotion to Christ is what the writer to the Hebrews counseled. He called for those reading his letter to not “become lazy” (HEBREWS 6:12), but to “show this same diligence to the very end” (V 11) as they sought to honor God. He reassured them that God “will not forget your work and the love you have shown” (V 10).
During William Carey’s later years, he reflected on how God consistently supplied his needs. “He has never failed in His promise, so I cannot fail in my service to Him.” May God also empower us to serve Him day by day. - AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
Hebrews 6:9–12We want each of you to show this same diligence to the very end.
Hebrew 6:11
How has God helped you to keep on going in your service for Him?
In what way can you help someone else in their struggles?
Lord God, help me to follow You—when I face challengesand enjoy good times.
May I know the assurance that You are always with me.
오늘의 말씀
07/27/2019 토요일
직장 교육
관리인이 이유를 캐어보니 청소직원 대부분이 글을 읽지 못한다는 사실을 알게 되었습니다. 그녀는 그들을 모두 해고할 수도 있었지만, 그 대신 그들에게 문맹교육을 받게 해주었습니다. 5개월이 되지 않아 모두 기초수준의 글을 읽을 수 있었고 계속해서 청소 작업을 할 수 있었습니다.
하나님은 종종 우리의 시련을 기회로 사용하셔서 우리가 계속해서 그분을 위해서 일할 수 있도록 준비해주십니다. 베드로의 인생은 미숙함과 실수로 얼룩져 있었습니다. 그는 물위를 걸어가려 할 때 믿음이 흔들렸고, 예수님이 성전세를 내야 하는지도 확실히 몰랐습니다(마태복음 17:24-27). 심지어 예수님의 십자가 죽음과 부활에 대한 예언도 받아들이지 않았습니다(16:21-23). 그런 문제에 부딪칠 때마다 예수님은 베드로에게 예수님 자신이 누구신지, 즉 주님이 약속된 메시아라는 것에 대해 더 많은 것을 가르쳐주셨습니다(16절). 베드로는 열심히 듣고 배워서 초대 교회를 세우는데 도움이 되려면 무엇을 알아야 하는지를 알게 되었습니다(18절).
오늘 당신이 어떤 실패로 낙담했다면, 예수님은 그 실패를 이용하여 당신을 가르치시고 당신이 그분을 섬기는 일로 나아갈 수 있도록 이끌어주신다는 것을 기억하십시오. 결점이 많은 베드로와 함께 계속 일하셨던 주님께서는 이제 우리를 사용하셔서 주님이 다시 오실 때까지 계속해서 주님의 나라를 건설해 가실 것입니다.
오늘의 성구
마태복음 16:21-28내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니
마태복음 16:18
하나님은 어떻게 우리 삶의 어려움을 사용하여 그분을 섬기도록 인도하시고 준비시켜 주십니까?
오늘은 과거 우리의 어떤 실패를 그분께 내어놓아야 할까요?
주님, 주님이 누구신지에 대해 더 많은 것을 가르치시기 위해 어떤 경험도 사용하실 수 있다는 것을 압니다. 저의 실패를 주님의 영광을 위해 사용해주소서.
Daily Article
07/27/2019 Saturday
In-Service Training
When the manager looked into the matter, she discovered most of the cleaning employees couldn’t read. She could have fired them, but instead she arranged for them to have literacy lessons. Within five months, everyone was reading at a basic level and continued in their jobs.
God often uses our struggles as opportunities to equip us to continue working for Him. Peter’s life was marked by inexperience and mistakes. His faith faltered as he tried to walk on water. He wasn’t sure if Jesus should pay the temple tax (MATTHEW 17:24–27). He even rejected Christ’s prophecy about the crucifixion and resurrection (16:21–23). Through each issue Jesus taught Peter more about who He was—the promised Messiah (V 16). Peter listened and learned what he needed to know to help found the early church (V 18).
If you’re discouraged by some failure today, remember that Jesus may use it to teach you and lead you forward in your service for Him. He continued to work with Peter despite his shortcomings, and He can use us to continue to build His kingdom until He returns. - JENNIFER BENSON SCHULDT
Today's Reading
Matthew 16:21–28On this rock I will build my church.
Matthew 16:18
How has God used challenges in your life to lead and equip you to serve Him?
What past failure do you need to release to Him today?
Lord, I believe You can use any experience to teach me more about who You are. Take my failures and use them for Your glory.