Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

08/06/2019     화요일

성경읽기: 시 70-71; 롬 8:22-39
찬송가: 298(통 35)

돌아오시겠습니까?

론과 낸시의 결혼생활이 급격히 나빠지고 있었습니다. 낸시가 외도를 한 것입니다. 그러나 얼마 후 그녀는 하나님께 자신의 죄를 자백했습니다. 낸시는 하나님께서 자기가 어떻게 하기를 원하시는지를 알았지만 그것이 쉽지는 않았습니다. 마침내 그녀는 남편 론에게 사실을 고백했습니다. 론은 이혼을 요구하지 않고 대신 낸시에게 그녀의 변화된 모습을 보여주어 그의 신뢰를 회복할 수 있는 기회를 주기로 하였습니다. 하나님은 기적과도 같이 그들의 결혼생활을 회복시켜주셨습니다.

론의 행동은 우리 같은 죄인들에게 보여주신 하나님의 사랑과 용서의 모습을 그대로 보여줍니다. 호세아 선지자는 그것을 잘 알고 있었습니다. 그는 하나님으로부터 음란한 여자와 결혼하라는 명령을 받았습니다. 이것은 이스라엘 백성들이 하나님 앞에서 음란한 백성처럼 살고 있음을 보여주기 위해서였습니다(호세아 1장). 이 억장이 무너지는 일도 모자라 하나님은 호세아의 아내가 남편을 버리고 떠나자 그에게 아내를 찾아가 다시 돌아오라 하라고 말씀하셨습니다. “너는 또 가서 타인의 사랑을 받아 음녀가 된 그 여자를 사랑하라”(3:1). 이스라엘 백성들의 온갖 불순종에도 불구하고 하나님은 자기 백성들과 친밀한 관계를 지키기를 간절히 바라셨습니다. 호세아가 음란한 아내를 사랑하고 붙잡으려 뒤따라가며 아내를 위해 희생한 것과 똑같이 하나님도 자기 백성들을 사랑하셨습니다. 하나님의 의로운 분노와 질투는 모두 하나님의 크신 사랑에서 비롯된 것이었습니다.

바로 이 하나님께서 오늘 우리가 그분과 가까이 하기를 간절히 바라고 계십니다. 우리가 믿음으로 하나님께로 나아갈 때 그분 안에 온전한 만족이 있음을 믿을 수 있습니다.

오늘의 성구

호세아 3:1-5
이스라엘 자손이 다른 신을 섬길지라도 여호 와가 그들을 사랑하나 니 너는 또 가서 [네 아내]를 사랑하라
호세아 3:1

오늘 하나님의 사랑에 어떻게 반응하시겠습니까?
하나님의 크신 사랑을 함께 나눌 사람이 있습니까?

하늘에 계신 하나님, 나 같은 죄인에게까지 베풀어주시는 하나님의
사랑이 얼마나 크고 놀라운지요! 내가 행한 모든 잘못 때문에 나는
하나님의 사랑을 받을 자격이 없습니다. 나를 용서하시고 속량하시며,
하나님과의 관계를 회복시켜주시니 감사합니다.

Daily Article

08/06/2019     TUESDAY

The Bible in One Year: PSALMS 70–71 and ROMANS 8:22–39
Hymn: 298(old 35)

Will You Come Back?

Ron and Nancy’s marriage was deteriorating rapidly. She had an affair, but after some time she admitted her sin to God. She knew what He wanted her to do, but it was difficult. She shared the truth with Ron. Instead of asking for a divorce, Ron chose to give Nancy a chance to win his trust back by showing that she’d changed. In a miraculous way God restored their marriage.

Ron’s actions are a picture of God’s love and forgiveness shown toward sinners like you and me. The prophet Hosea understood this well. He was commanded by God to marry an unfaithful woman as a way to show Israel their status of unfaithfulness before Him (HOSEA 1). If that wasn’t heartbreaking enough, when Hosea’s wife left him, God told him to ask her to come back. He said, “Show your love to your wife again, though she is loved by another man and is an adulteress” (3:1). After all their disobedience, God longed for a close relationship with His people. Just as Hosea loved his unfaithful wife, pursued her, and sacrificed for her, so God loved His people. His righteous anger and jealousy were motivated by His great love.

This same God longs for us today to be near Him. As we come to Him in faith, we can trust that in Him we will find complete fulfillment. - ESTERA PIROSCA ESCOBAR

Today's Reading

Hosea 3:1–5
Love [your wife] as the LORD loves the Israelites, though they turn to other gods.
Hosea 3:1

How will you respond to God’s love today?
Is there someone you can share His great love with?

God in heaven, how great and amazing is Your love, even for a sinner like me! For all the wrong I’ve done, I don’t deserve Your love. Thank You for forgiving me, for buying me back, for restoring our relationship.

오늘의 말씀

08/05/2019     월요일

성경읽기: 시 68-69; 롬 8:1-21
찬송가: 545(통 344)

떡과 생선

한 남자아이가 집에 와서는 교회에서 배운 것을 아주 신이 나서 이야기했습니다. “하루 종일 빈둥거리며 낚시질을 했던” 남자아이에 관한 이야기였습니다. 물론 진짜는 떡 몇 개와 물고기를 예수님께 드렸던 아이에 대한 이야기를 하고 싶었던 것이지만요.

예수님이 하루 종일 무리들을 가르치시는데 제자들이 예수님께 무리들을 마을로 보내어 먹을 것을 사먹게 하라고 권했습니다. 그러자 예수님은 “너희가 먹을 것을 주라”(마태복음 14:16)고 대답하셨습니다. 제자들은 난처했습니다. 먹여야 할 사람들이 오천 명이 넘었기 때문입니다.

이 이야기의 나머지 부분은 다 아실 것입니다. 한 아이가 자기의 점심식사로 가져온 작은 떡 다섯 덩어리와 물고기 두 마리를 내어놓자 예수님이 그것으로 무리들을 다 먹이셨습니다 (13-21절). 어떤 학자들은 그 아이의 자원하는 행동에 다른 사람들도 감동을 받아 자기들 점심을 나누어 먹은 것이라고 주장합니다. 그러나 마태는 분명히 이 사건이 기적이었음을 말해주려 하고 있고, 이 이야기는 네 복음서에 모두 나타나 있습니다.

여기서 우리가 배울 수 있는 것은 무엇일까요? 가족이나 이웃, 친구, 동료, 그리고 그 외의 사람들이 각기 그 정도는 달라도 무언가 우리의 도움을 필요로 하면서 우리 주위에 서 있습니다. 우리는 이 사람들을 우리보다 능력이 많은 사람들에게로 보내야 할까요? 분명 어떤 사람들은 우리가 도와주기에 능력에 부칠 수도 있겠지만 항상 그렇지는 않습니다. 안아주거나 친절히 말하거나 귀 기울여 들어주거나 간단히 기도해주거나 그동안 지녀온 어떤 지혜를 말해주는 등, 우리가 할 수 있는 것이 무엇이든 예수님께 드리십시오. 그런 다음 주님께서 어떻게 하시는지 지켜보십시오.

오늘의 성구

마태복음 14:13-21
예수께서 이르시되 갈 것 없다 너희가 먹을 것을 주라
마태복음 14:16

당신이 도울 수 있는 다른 사람의 필요 한 가지가 무엇입니까?
다른 사람들을 축복하는데 쓰시도록 예수님께 무엇을 드리시겠습니까?

예수님, 다른 사람들을 돌보는 방법을 찾아내게 하시고 우리를 인도하여 사용해주소서.

Daily Article

08/05/2019     MONDAY

The Bible in One Year: PSALMS 68–69 and ROMANS 8:1–21
Hymn: 545(old 344)

Loaves and Fishes

A young boy came home from church and announced with great excitement that the lesson had been about a boy who “loafed and fished all day.” He, of course, was thinking of the little boy who offered his loaves and fish to Jesus.

Jesus had been teaching the crowds all day, and the disciples suggested He send them into the village to buy bread. Jesus replied, “You give them something to eat” (MATTHEW 14:16). The disciples were perplexed for there were more than 5,000 to be fed!

You may know the rest of the story: a boy gave his lunch—five small loaves of bread and two fish and with it Jesus fed the crowd (VV 13–21). One school of thought contends that the boy’s generosity simply moved others in the crowd to share their lunches, but Matthew clearly intends us to understand that this was a miracle, and the story appears in all four gospels.

What can we learn? Family, neighbors, friends, colleagues, and others stand around us in varying degrees of need. Should we send them away to those who are more capable than we are? Certainly, some people’s needs exceed our ability to help them, but not always. Whatever you have—a hug, a kind word, a listening ear, a brief prayer, some wisdom you’ve gathered give it to Jesus and see what He can do. - DAVID H. ROPER

Today's Reading

Matthew 14:13–21
Jesus replied, "They do not need to go away. You give them something to eat."
Matthew 14:16

What’s one need of another person that you may be able to meet?
What can you give to Jesus to be used to bless others?

Jesus, give us eyes to see the ways we can care for others. Lead us and use us.

오늘의 말씀

08/04/2019     주일

성경읽기: 시 66-67; 롬 7
찬송가: 315(통 512)

주인에게 물어보세요

1900 년대 초에 패커드 자동차회사가 구매자를 끌어들이기 위한 광고 문구를 만들었습니다. “주인에게 물어보세요” 라는 강력한 문구는 그 당시 시장을 지배하던 고급자동차 제조사로서의 명성을 높이는 데 크게 기여했습니다. 패커드사는 개인의 경험을 이야기하는 것이 듣는 사람들에게 강하게 먹혀 들어간다는 것을 알았던 것 같습니다. 이를테면 한 친구가 어떤 차에 대해 만족한다고 말해주면 그것이 강력한 보증이 된다는 것입니다.

우리에게 베풀어주신 하나님의 선하심을 개인적으로 체험한 것을 다른 사람들에게 전해주는 것도 효과가 큽니다. 하나님은 우리의 감사와 기쁨을 하나님뿐만 아니라 주위 사람들에게도 주저 없이 말하라고 하십니다 (시편 66:1). 이 시편 기자는 자기가 죄에서 돌아섰을 때 하나님께서 용서하신 것을 간절한 노래로 표현했습니다(18-20절).

하나님은 홍해를 가르시는 것 같이(6절) 역사 속에서 놀라운 일들을 행하기도 하셨지만, 고난 가운데 소망을 주시고, 성령을 주셔서 주님의 말씀을 알게 하시며, 매일의 필요한 것을 공급해주시는 등, 우리 각자의 삶속에서도 놀라운 일들을 행하고 계십니다. 우리의 삶 속에서 하나님께서 행하시는 것을 개인적으로 체험하여 그것을 다른 사람들과 나누는 것은 어떤 물건을 살 때 보증해주는 것보다 훨씬 더 값진 일을 하는 것입니다. 그것은 우리가 하나님의 선하심을 인정하고, 살아가면서 서로에게 힘이 되어준다는 것입니다.

오늘의 성구

시편 66:1,8-20
하나님이 나를 위해 행하신 일을 내가 너희 에게 말하리라
시편 66:16,
현대인의 성경

우리 삶 속에 하나님께서 행하신 일들을 누구에게 말해주시겠습니까?
어떤 이야기를 나누시겠습니까?

하나님, 우리 삶 속에서 행하신 수많은 놀라운 일들을 널리 알리도록 도와주소서!

Daily Article

08/04/2019     SUNDAY

The Bible in One Year: PSALMS 66–67 and ROMANS 7
Hymn: 315(old 512)

Ask the Man Who Owns One

In the early 1900s, the Packard Motor Car Company generated a slogan to entice buyers. “Ask the man who owns one” became a powerful tagline, one that contributed to the company’s reputation as manufacturing the dominant luxury vehicle in that era. What Packard seemed to understand is that personal testimony is compelling to the hearer: a friend’s satisfaction with a product is a powerful endorsement.

Sharing with others our personal experiences of God’s goodness to us also makes an impact. God invites us to declare our gratitude and joy not only to Him but also to those around us (PSALM 66:1). The psalmist eagerly shared in his song the forgiveness God granted him when he turned from his sins (VV 18–20).

God has done amazing works in the course of history, such as parting the waters of the Red Sea (V 6). He also does amazing work in each of our personal lives: giving us hope in the midst of suffering, giving us the Holy Spirit to understand His Word, and providing for our daily needs. When we share with others our personal experiences of God’s work in our lives, we’re giving something of much greater value than an endorsement of a particular purchase—we’re acknowledging God’s goodness and encouraging one another along the journey of life. - KIRSTEN HOLMBERG

Today's Reading

Psalm 66:1, 8–20
Let me tell you what [God] has done for me.
Psalm 66:16

Who can you tell about God’s work in your life? What story can you share?

God, help me declare the many wonderful ways You’ve worked in my life!

오늘의 말씀

08/03/2019     토요일

성경읽기: 시 63-65; 롬 6
찬송가: 435(통 492)

사랑이냐 돈이냐

아일랜드 시인 오스카 와일드가 이런 말을 했습니다. “젊었을 때는 돈이 인생에서 가장 중요하다고 생각했었다. 이제 나이가 들고 보니 그게 사실임을 알겠다.” 이 말은 농담으로 한 말입니다. 사실 46세까지밖에 살지 못했던 그는 “나이 들었다”고 할 수가 없었습니다. 와일드는 인생에 돈이 전부가 아니라는 것을 너무나 잘 알고 있었습니다.

돈은 잠깐 있는 것이고 있다가도 없어집니다. 따라서 우리의 삶은 돈이나 돈으로 살 수 있는 것 이상으로 의미 있는 것이 되어야 합니다. 예수님은 그 당시 사람들에게 부자나 가난한 사람이나 다같이 가치관을 새로 정립하라고 하셨습니다. 누가복음 12장 15절에서 예수님은 “삼가 모든 탐심을 물리치라 사람의 생명이 그 소유의 넉넉한 데 있지 아니하니라”라고 말씀하셨습니다. ‘더 많은 것, 더 새로운 것, 더 좋은 것’에 언제나 관심이 쏠려 있는 우리 문화 속에서, 만족한다는 것과 돈과 소유를 바라보는 관점에 대해 한 번 생각해볼 필요가 있습니다.

한 젊은 부자 관리가 예수님을 만난 후 근심하며 떠나갔습니다. 자신의 많은 재산을 포기하고 싶지 않았기 때문이었습니다(누가복음 18:18-25 참조). 그러나 세리 삭개오는 한 평생 모은 것의 상당 부분을 그냥 내어주었습니다(누가복음 19:8). 이 차이는 그리스도의 마음을 품느냐 아니냐에 있습니다. 주님의 은혜 안에서 우리는 소유물에 대한 건강한 시각을 갖게 되고, 그럼으로써 우리의 소유물이 우리를 소유하지 못하게 됩니다.

오늘의 성구

누가복음 19:1-10
삼가 모든 탐심을 물리 치라 사람의 생명이 그 소유의 넉넉한 데 있지 아니하니라
누가복음 12:15

당신에게 없으면 못 사는 그런 것이 있습니까? 왜 그렇습니까?
그것이 영원한 것입니까, 아니면 그저 일시적인 것입니까?

하나님 아버지, 지혜를 주셔서 삶의 여러 가지 것들을 올바른 관점으로 바라보고 영원한 것이 들어있는 가치관을 지니게 하소서.

Daily Article

08/03/2019     SATURDAY

The Bible in One Year: PSALMS 63–65 and ROMANS 6
Hymn: 435(old 492)

For Love or Money

Irish poet Oscar Wilde said, “When I was young I thought that money was the most important thing in life; now that I am old I know that it is.” His comment was made tongue-in-cheek; he lived only to age forty-six, so he never truly was “old.” Wilde fully understood that life is not about money.

Money is temporary; it comes and it goes. So life must be about more than money and what it can buy. Jesus challenged the people of His generation—rich and poor alike—to a recalibrated value system. In Luke 12:15, Jesus said, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.” In our culture, where there’s an abiding focus on more and newer and better , there’s something to be said both for contentment and for perspective about how we view money and possessions.

Upon meeting Jesus, a rich young ruler went away sad because he had many possessions he didn’t want to give up (SEE LUKE 18:18–25), but Zacchaeus the tax collector gave away much of what he’d spent his life acquiring (LUKE 19:8). The difference is embracing the heart of Christ. In His grace, we can find a healthy perspective on the things we possess—so they don’t become the things that have us. BILL CROWDER

Today's Reading

Luke 19:1–10
Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.
Luke 12:15

What can’t you live without? Why? Is it something that lasts forever, or just for a moment?

Father, give me Your wisdom that I might keep the things of life in the right perspective—and have a value system that reflects eternity.
Listen to “God and Money” at discovertheword.org/series/god-and-money/.

오늘의 말씀

08/02/2019     금요일

성경읽기: 시 60-62; 롬 5
찬송가: 196(통 174)

쓰레기에서 보물로

폐품을 수집하는 그 사람의 집은 보고타의 빈민지역의 가파른 길 맨 꼭대기에 위치하고 있습니다. 콜롬비아의 수도 안에 전혀 특별해 보이지 않는 이 평범한 주거지에는 무료로 이용할 수 있는 책 25,000권이 소장되어 있습니다. 이것은 다 버려진 책들을 호세 알베르토 구티에레즈가 자기 지역의 가난한 아이들이 읽으라고 수집한 것들입니다.

주말에 “도서관 이용시간”이 되면 동네 아이들이 이 집으로 몰려옵니다. 책으로 가득 채워져 있는 각 방들을 돌아다니며 아이들은 이 허름한 집을 그냥 호세 아저씨의 집이라 생각하지 않습니다. 그것은 이루 말할 수 없이 소중한 보물의 집인 것입니다.

그리스도를 따르는 모든 이들도 이와 같습니다. 보잘것없는 진흙으로 빚어진 우리는 금이 가고 쉽게 부서집니다. 그러나 하나님께서 상하고 망가진 세상에 그리스도의 복음을 전하게 하는 권능의 성령이 머무는 집으로 우리를 믿고 정하셨습니다. 평범하고 망가지기 쉬운 사람들에게 그 일은 매우 큰 사명입니다.

바울 사도는 옛 도시 고린도에서 “우리가 이 보배를 질그릇에 가졌으니 이는 심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라”(고린도후서 4:7)고 성도들에게 말했습니다. 바울은 그들도 그 지역 사람들의 성향을 그대로 지니고 있기 때문에 많은 사람들이 “[그들] 자신을 전파하려는” 충동에 쉽게 빠질 수 있다고 했습니다(5절).

그러나 바울은 오히려 우리 안에 사시는 존귀하신 그분에 대해 사람들에게 전하라고 말합니다. 우리의 평범한 삶을 말할 수 없이 소중한 보고로 바꾸는 것은 바로 그분, 그리고 모든 것을 능가하시는 그분의 권능입니다.

오늘의 성구

고린도후서 4:5-7
우리가 이 보배를 질그 릇에 가졌으니 이는 심 히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라
고린도후서 4:7

우리 안에 성령이라는 보물이 있다는 사실이 우리에게 무엇을 의미해줍니까? 그분이 우리에게 복음을 전할 수 있게 해주신다는 것을 알 때 얼마나 힘이 됩니까?

예수님, 평범한 우리 삶을 주의 성령으로 충만케 하소서.

Daily Article

08/02/2019     FRIDAY

The Bible in One Year: PSALMS 60–62 and ROMANS 5
Hymn: 196(old 174)

From Trash to Treasure

The trash man’s house sits atop a steep street in a poor Bogota neighborhood. Not one thing about it looks special. Yet the unassuming abode in Colombia’s capital is home to a free library of 25,000 books—discarded literature that Jose Alberto Gutierrez collected to share with poor children in his community.

Local kids crowd into the house during weekend “library hours.” Prowling through every room, each packed with books, the children recognize the humble home as more than Señor Jose’s house— it’s a priceless treasury.

The same is true for every follower of Christ. We’re made of humble clay—marred by cracks and easily broken. But we’re entrusted by God as a home for His empowering Spirit, who enables us to carry the good news of Christ into a hurting, broken world. It’s a big job for ordinary, fragile people.

“We have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us” (2 CORINTHIANS 4:7), the apostle Paul told his congregation in the ancient city of Corinth. They were a cross section of people from across this region, so many might have been tempted to “go around preaching about [them]selves,” Paul said (V 5 NLT ).

Instead, Paul said, tell others about the priceless One living inside of us. It’s Him and His all-surpassing power that turns our ordinary lives into a priceless treasury. - PATRICIA RAYBON

Today's Reading

2 Corinthians 4:5–7
We have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.
2 Corinthians 4:7

What does it mean to you that you have a treasure, the Holy Spirit, inside you? How is it comforting to know that He enables us to share the good news?

Jesus, fill up my ordinary life with the power of Your Spirit.

오늘의 말씀

08/01/2019     목요일

성경읽기: 시 57-59; 롬 4
찬송가: 304(통 404)

불도그와 스프링클러

여름철이 되면 거의 매일 아침 우리 집 뒤에 있는 공원에서 한 편의 유쾌한 드라마가 펼쳐집니다. 거기에는 스프링클러와 불도그 한 마리가 등장합니다. 6시 반 쯤 되면 스프링클러가 돌아가고 잠시 후에 불도그 피피(우리 가족이 지어준 이름) 가 도착합니다.

피피의 주인이 끈 을 풀어주면 불도그는 온 힘을 다해 가장 가까운 스프링클러로 달려가 물줄기에 달려 들어 얼굴을 흠뻑 적십니다. 피피가 스프링클러를 먹을 수만 있다면 아마도 먹을 것 같습니다. 이 장면은 피피가 물에 대해 결코 질리지 않고 흠뻑 젖어보고 싶어 하는, 무언가로 완전히 채우고자 하는 한없는 욕구를 보여줍니다.

성경에는 불도그도 스프링클러도 등장하지 않습니다. 그러나 어떤 면에서 에베소서 3장에 있는 바울의 기도는 피피를 생각나게 합니다. 바울은 그의 기도에서 에베소 교회 성도들이 하나님의 사랑으로 가득 채워져 “능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알고 그 너비와 길이와 높이와 깊이가 어떠함을 깨달아” 우리가 “하나님의 모든 충만하신 것으로 충만하게” 되기를 기도하고 있습니다(18-19절).

오늘날까지도 우리는 다 이해할 수 없는 무한한 사랑의 하나님을 경험하여 그분의 선하심에 흠뻑 젖고 채워져 온전한 기쁨을 누리라는 초대를 받고 있습니다. 우리는 우리 마음과 삶을 사랑과 의미와 목적으로 채우실 수 있는 유일하신 그분과의 관계 속으로 자유롭고 즐겁고 기쁜 마음으로 뛰어들 수 있습니다.

오늘의 성구

에베소서 3:14-21
하나님의 모든 충만하 신 것으로 너희에게 충만하게 하시기를 구하노라
에베소서 3:19

해변에서 파도 속으로 뛰어들었던 경험이 우리를 향한 하나님의 무한하신 사랑을 어떻게 상징해줄까요? 하나님의 사랑을 체험하지 못하도록 가로막는 벽이 있다면 그것이 무엇입니까?

하나님, 무한하고 충만한 하나님의 사랑에 감사드립니다. 우리 한 사람 한 사람을 향하신 하나님의 사랑을 알고 경험할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

08/01/2019     THURSDAY

The Bible in One Year: PSALMS 57–59 and ROMANS 4
Hymn: 304(old 404)

The Bulldog and the Sprinkler

Most summer mornings, a delightful drama plays out in the park behind our house. It involves a sprinkler. And a bulldog. About 6:30 or so, the sprinklers come on. Shortly thereafter, Fifi the bulldog (our family’s name for her) arrives.

Fifi’s owner lets her off her leash. The bulldog sprints with all her might to the nearest sprinkler, attacking the stream of water as it douses her face. If Fifi could eat the sprinkler, I think she would. It’s a portrait of utter exuberance, of Fifi’s seemingly infinite desire to be drenched by the liquid she can never get enough of.

There are no bulldogs in the Bible, or sprinklers. Yet, in a way, Paul’s prayer in Ephesians 3 reminds me of Fifi. There, Paul prays that the Ephesian believers might be filled with God’s love and “have power, together with all the Lord’s holy people, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ.” He prayed that we might be “filled to the measure of all the fullness of God” (VV 18–19).

Still today, we’re invited to experience a God whose infinite love exceeds anything we can comprehend, that we too might be drenched, saturated, and utterly satisfied by His goodness. We’re free to plunge with abandon, relish, and delight into a relationship with the One who alone can fill our hearts and lives with love, meaning, and purpose. - ADAM HOLZ

Today's Reading

Ephesians 3:14–21
I pray that you … may be filled to the measure of all the fullness of God
Ephesians 3:17, 19

How does the experience of plunging into waves at a beach symbolize the immensity of God’s love for you? What barriers do you think potentially keep you from experiencing God’s love?

God, thank You for Your infinite and satisfying love. Please help us to know and experience the love You have for each one of us.

오늘의 말씀

07/01/2019     월요일

성경읽기: 욥 20-21; 행 10:24-48
찬송가: 329(통 267)

너 지금 배고프니?

토마스는 자신이 무슨 일을 해야 할지 알았습니다. 인도의 가난한 가정에서 태어나 미국 가정에 입양되었던 그가 모국을 방문했을 때 고향 어린이들의 절박한 어려움을 목격하고 나서였습니다. 그래서 그들을 도와야 한다고 생각하고는, 미국에 돌아가 학업을 마치고 돈을 모아서 훗날 다시 올 계획을 세우기 시작한 것입니다.

“만일 사람이 믿음이 있노라 하고 행함이 없으면 무슨 유익이 있으리요” 라고 묻고 있는 야고보서 2:14-18 말씀을 읽을 때, 토마스는 자기 나라의 한 어린 여자아이가 “엄마, 나 지금 배고파!” 하고 외치는 소리를 들었습니다. 자신이 어렸을 때 너무 배가 고파 쓰레기통을 뒤져 먹을 것을 찾던 일이 기억났습니다. 토마스는 배고픈 아이들을 돕기 위해 몇 년을 더 기다릴 수 없어서 “지금 당장 시작해야겠다!”고 결심했습니다.

토마스가 시작한 보육원에는 지금 50명의 어린이들이 양질의 급식과 보살핌 아래 예수님에 대해 배우고 또 일반 교육도 받고 있습니다. 이 모든 것은 하나님께서 하라고 하신 일이 무엇인지 알았던 한 사람이 그 일을 미루지 않았기 때문에 이루어진 것입니다.

야고보의 메시지는 우리에게도 적용이 됩니다. 예수 그리스도를 믿을 때 우리는 많은 유익을 얻을 수 있습니다. 주님과 교제할 수 있고 풍성한 삶과 희망 찬 미래를 누리게 됩니다. 그렇지만 도움이 절실한 사람들에게 실제로 다가가 도와주지 않는다면 그 믿음이 무슨 소용이 있을까요? “나 지금 배고파”라는 외침이 들리지 않습니까?

오늘의 성구

야고보서 2:14-18
내 형제들아 만일 사람이 믿음이 있노라 하고 행함이 없으면 무슨 유익이 있으리요
야고보서 2:14

주위에 당신 마음을 울리는 어떤 도움이 필요한 일이 있습니까? 비록 하찮게 보일지라도, 다른 사람들을 돕기 위해 할 수 있는 일이 있다면 어떤 일입니까?

하나님, 우리 발걸음이 도움이 필요한 사람에게 향할 수 있도록 인도해 주소서. 이 땅에서 우리가 하나님의 사역에 참여할 수 있게 하시니 감사합니다.

Daily Article

07/01/2019     Monday

The Bible in One Year: JOB 20–21 and ACTS 10:24–48
Hymn: 329(old 267)

Are You Hungry Now?

Thomas knew what he needed to do. Having been born to a poor family in India and adopted by Americans, upon a return trip to India he witnessed the dire needs of the children in his hometown. So he knew he had to help. He began making plans to return to the US, finish his education, save a lot of money, and come back in the future.

Then, after reading James 2:14–18 in which the apostle asks, “What good is it . . . if someone claims to have faith but has no deeds?” Thomas heard a little girl in his native country cry out to her mother: “But Mommy, I’m hungry now!” He was reminded of the times he had been intensely hungry as a child—searching through trash cans for food. Thomas knew he couldn’t wait years to help. He decided, “I’ll start now!”

Today the orphanage he began houses fifty well-fed and cared for children who are learning about Jesus and getting an education—all because one man didn’t put off what he knew God was asking him to do.

James’s message applies to us as well. Our faith in Jesus Christ provides us with great advantages—a relationship with Him, an abundant life, and a future hope. But what good is it doing anyone else if we don’t reach out and help those in need? Can you hear the cry: “I’m hungry now?” - DAVE BRANON

Today's Reading

James 2:14–18
What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but has no deeds?
James 2:14

What needs around you touch your heart? What’s one thing you can do to help others—even if it seems insignificant?

Direct my steps, O God, toward the actions You want me to take to help someone in need. Thank You for allowing me to be a part of Your work on earth.

오늘의 말씀

06/30/2019     주일

성경읽기: 욥 17-19; 행 10:1-23
찬송가: 78(통 75)

새 렌즈를 통하여

아버지는 “나무를 볼 때 단지 뭉뚱그려진 녹색이 아니라 이파리 하나하나를 보게 되면 정말 놀라울 거야!”라고 말했습니다. 딱 맞는 말이었습니다. 당시 열여덟 살이었던 나는 새로 안경을 써야 한다는 사실이 별로 달갑지 않았지만 안경을 쓰면서 내가 보는 모든 것이 달리 보였습니다. 흐릿하게 보이던 것들이 아름답게 보인 것입니다!

성경을 읽을 때 어떤 부분들은 안경 없이 나무를 보는 것처럼 흐릿해 보입니다. 그래서 볼 것이 그리 많지 않아 보입니다. 그러나 자세한 것을 알게 되면 지루해 보였던 구절이 아름답게 드러나 보이기도 합니다.

내가 출애굽기를 읽을 때 그랬습니다. 이스라엘 백성 가운데 하나님이 거하실 임시처소인 성막을 짓기 위해 하나님이 내리신 지시들은 지루할 만큼 자세하여 흐릿하게 보일 수 있습니다. 그런데 하나님께서 등잔대 만드는 방법을 알려주시는 25장 끝 부분에서 나는 잠시 멈추었습니다. 등잔대의 밑받침과 줄기, 등잔, 꽃받침, 그리고 꽃은 “순금으로” 만들어야 했고(31절), 등잔은 “살구꽃 형상”이어야 했습니다(34절).

살구나무는 매우 아름답습니다. 그래서 하나님은 그 자연의 아름다움을 성막에 포함시키신 것입니다!

바울은 “하나님의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원하신 능력과 신성이” 창조물을 통해 보이고 알려지게 된다고 기록했습니다 (로마서 1:20). 하나님의 아름다움을 보려면 때로는 새 렌즈를 끼고 하나님의 창조물과 성경의 재미없어 보이는 구절들을 보아야 합니다.

오늘의 성구

출애굽기 25:31-40
그(하나님)의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원하신 능력과 신성이 그 만드신 만물에 분명히 보여 알려졌나니
로마서 1:20

하나님의 아름다움을 새롭게 보려면 어떻게 성경을 보아야 할까요?
하나님의 아름다운 창조물이 어떻게 당신을 하나님께 더 가까이 이끌어주었나요?

.

Daily Article

06/30/2019     Sunday

The Bible in One Year: JOB 17–19 and ACTS 10:1–23
Hymn: 78(old 75)

Through a New Lens

“It must be amazing to look at a tree and see the individual leaves instead of just a blur of green!” my dad said. I couldn’t have said it better. I was eighteen at the time and not a fan of my new need to wear glasses, but they changed the way I saw everything, making the blurry beautiful!

When reading Scripture, I view certain books like I do when I look at trees without my glasses. There doesn’t seem to be much to see. But noticing details can reveal the beauty in what might seem to be a boring passage.

This happened to me when I was reading Exodus. God’s directions for building the tabernacle—His temporary dwelling place among the Israelites —can seem like a blur of boring details. But I paused at the end of chapter 25 where God gave directions for the lampstand. It was to be hammered out “of pure gold,” including its base and shaft and its flowerlike cups, buds, and blossoms (V 31). The cups were to be “shaped like almond flowers” (V 34).

Almond trees are breathtaking. And God incorporated that same natural beauty into His tabernacle!

Paul wrote, “God’s invisible qualities—his eternal power and divine nature” are seen and understood in creation (ROMANS 1:20). To see God’s beauty, sometimes we have to look at creation, and what might seem like uninteresting passages in the Bible, through a new lens. - JULIE SCHWAB

Today's Reading

Exodus 25:31–40
God's invisible qualities-his eternal power and divine nature-have been clearly seen, being understood from what has been made.
Romans 1:20

How can you look at Scripture in a new way to see God’s beauty in it?
How has God’s beautiful creation drawn you closer to Him?

.

오늘의 말씀

06/29/2019     토요일

성경읽기: 욥 14-16; 행 9:22-43
찬송가: 292(통 415)

상어가 물지 않을 때

아이들은 아주 신이 났지만 나는 불안했습니다. 휴가 중에 우리 가족이 어느 수족관을 찾아갔는데, 그곳에서는 특수탱크 안에 갇혀 있는 작은 상어들을 직접 만져볼 수 있었습니다. 내가 안내원에게 저 상어들이 한 번이라도 손가락을 물은 적이 있는지 묻자 안내원은 얼마 전에 먹이를 주었고, 그러고 나서 먹이를 ‘더’ 주었다고 말했습니다. 상어들이 배고프지 않아 물지 않을 것이라는 말이었습니다.

잠언서의 한 구절을 통해 상어를 만질 수 있다는 사실이 이해가 되었습니다. “배부른 자는 꿀이라도 싫어하고 주린 자에게는 쓴 것이라도 다니라”(잠언 27:7). 배고픔, 곧 내면의 공허함은 어떤 결정을 내릴 때 분별력을 약화시킬 수 있습니다. 그것은 우리를 채워주는 것이라면 심지어 다른 사람에게 상처를 주게 되더라도 무엇이든 받아들여도 괜찮다는 확신을 가지게 만듭니다.

하나님은 그저 욕망을 따라 사는 것 이상의 삶을 우리에게 원하십니다. 하나님은 우리가 그리스도의 사랑으로 충만해서 모든 일을 주님이 주시는 평강과 안정감으로 행하기를 바라십니다. 우리는 조건 없이 사랑받고 있다는 것을 늘 깨달음으로 자신감을 얻습니다. 그것은 우리가 인생에서 성공이나 재산, 인간관계 같은 “달콤한” 것들에 마음을 쓸 때 신중할 수 있도록 도와줍니다.

우리는 오직 예수님과의 관계를 통해서만 진정한 만족을 얻을 수 있습니다. 우리를 향한 그분의 놀라운 사랑을 온전히 깨달아 우리 자신 뿐 아니라 다른 사람들을 위해 “하나님의 모든 충만하신 것으로 충만하게”(에베소서 3:19) 되기를 소망합니다.

오늘의 성구

잠언 27:1-10
배부른 자는 꿀이라도 싫어하고 주린 자에게는 쓴 것이라도 다니라
잠언 27:7

우리 삶에서 가장 절실한 것이 무엇입니까? 왜 예수님은 다른 어떤 것도 할 수 없는 방법으로 우리를 채워주실까요?

예수님을 생명의 양식으로 삼는 사람들은 절대 굶주리지 않는다.

Daily Article

06/29/2019     Saturday

The Bible in One Year: JOB 14–16 and ACTS 9:22–43
Hymn: 292(old 415)

When Sharks Won’t Bite

My children were thrilled, but I felt uneasy. During a vacation, we visited an aquarium where people could pet small sharks kept in a special tank. When I asked the attendant if the creatures ever snapped at fingers, she explained that the sharks had recently been fed and then given extra food. They wouldn’t bite because they weren’t hungry.

What I learned about shark petting makes sense according to a proverb: “One who is full loathes honey from the comb, but to the hungry even what is bitter tastes sweet” (PROVERBS 27:7). Hunger—that sense of inner emptiness—can weaken our discernment as we make decisions. It convinces us that it’s okay to settle for anything that fills us up, even if it causes us to take a bite out of someone.

God wants more for us than a life lived at the mercy of our appetites. He wants us to be filled with Christ’s love so that everything we do flows from the peace and stability He provides. The constant awareness that we’re unconditionally loved gives us confidence. It enables us to be selective as we consider the “sweet” things in life—achievements, possessions, and relationships.

Only a relationship with Jesus gives true satisfaction. May we grasp His incredible love for us so we can be “filled to the measure [with] all the fullness of God” (EPHESIANS 3:19) for our sake—and the sake of others. - JENNIFER BENSON SCHULDT

Today's Reading

Proverbs 27:1–10
One who is full loathes honey from the comb.
Proverbs 27:7

What are you most hungry for in life? Why does Jesus fulfill you in a way that nothing else can?

Those who see Jesus as the Bread of Life will never be hungry.

오늘의 말씀

06/28/2019     금요일

성경읽기: 욥 11-13; 행 9:1-21
찬송가: 393(통 447)

하나님의 방향 전환

우리는 “안 돼” 또는 “지금은 아니야”라는 말을 들으면 힘들어지기도 합니다. 특히 하나님이 다른 사람들을 섬길 기회의 문을 열어주셨다고 느꼈을 때 그런 말을 들으면 더 그렇습니다. 내가 목회사역을 시작할 당시, 나의 은사와 재능이 그 교회의 필요를 채워줄 수 있을 거라고 여겼던 기회가 두 번 있었지만 결국 둘 다 문이 닫히고 말았습니다. 두 번 그렇게 실망한 후에 다른 자리가 생겨서 그리로 가게 되었습니다. 그 사역의 부르심으로 나는 13년 동안 감동적인 목회사역을 할 수 있었습니다.

사도행전 16장을 보면 하나님은 바울과 그 일행의 여정을 두 번이나 바꾸셨습니다. 처음에는 “성령이 아시아 에서 말씀을 전하지 못하게 하셨고” (6절), 그 다음에는 “그들이 무시아 앞에 이르러 비두니아로 가고자 애쓰되 예수의 영이 허락하지 아니하였습니다” (7절). 그들은 알지 못했지만 하나님은 그분의 일과 그 일을 하는 사람들에게 적합한 다른 계획을 갖고 계셨습니다. 하나님께서 그들의 이전 계획에 대해 ‘안 돼’라고 하셨을 때, 그들은 하나님의 음성을 듣고 확신 가운데 그분의 인도하심을 따르게 되었습니다(9-10절).

감당하기 힘든 손해를 당한다고 생각을 하면 누구나 처음에는 슬플 것입니다. 직장을 구하지 못했을 때, 섬길 기회가 주어지지 않았을 때, 그리고 이전하려는 계획이 무산되어 버렸을 때 우리는 마음의 상처를 받습니다. 그런 일들이 당시에는 심각해보일 수 있겠지만, 시간이 지나면 그렇게 돌아가는 것이 사실은 주님이 우리를 그분이 원하시는 곳으로 이끄시기 위해 사용하시는 하나님의 방향 전환이라는 것을 알게 되고, 우리는 그것에 감사하게 될 것입니다.

오늘의 성구

사도행전 16:6-10
무시아 앞에 이르러 비두니아로 가고자 애쓰되 예수의 영이 허락하지 아니하시는지라
사도행전 16:7

몹시 바라던 것을 얻지 못해 괴로워 하다가 결국은 감사로 바뀐 적이 있습니까? 그런 상황이 주님을 더 신뢰하는데 어떻게 도움이 되었습니까?

하나님 아버지, 아버지의 지혜로 우리의 삶을 가장 잘 준비해 나가시는 줄 알기에 찬양을 드립니다. 아버지께서 우회로를 마련해 우리를 보호해주시니 감사합니다.

Daily Article

06/28/2019     Friday

The Bible in One Year: JOB 11–13 and ACTS 9:1–21
Hymn: 393(old 447)

Divine Diversions

It can be difficult when we’re told “no” or “not now,” especially when we sense God has opened a door for us to serve others. Early in my ministry, two opportunities came my way where I thought my gifts and skills matched the churches’ needs, but both doors eventually closed. After these two disappointments, another position came along, and I was selected. With that ministry call came thirteen years of lifetouching pastoral labors.

Twice in Acts 16 Paul and company were redirected by God. First, they were “kept by the Holy Spirit from preaching the word in the province of Asia” (V 6). Then, “When they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them to” (V 7). Unknown to them, God had other plans that would be right for His work and workers. His no to the previous plans put them in a position to listen to and be confidently led by Him (VV 9–10).

Who among us hasn’t grieved what we initially thought to be a painful loss? We’ve felt wounded when we didn’t get a certain job, when a service opportunity didn’t materialize, when a relocation got derailed. Though such things can momentarily be weighty, time often reveals that such detours are actually divine diversions that the Lord graciously uses to get us where He wants us, and we are grateful. - ARTHUR JACKSON

Today's Reading

Acts 16:6–10
They tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them to.
Acts 16:7

What loss have you grieved only to be grateful that what you desired you didn’t get? How did the situation serve to bolster your trust in the Lord?

Father, I praise You that in Your wisdom You know how to best arrange my life. Thank You for protecting me through Your detours.

Pages