Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

03/29/2019     금요일

성경읽기: 삿 7-8; 눅 5:1-16
찬송가: 428(통 488)

밝은 빛

2015년 여름, 케냐 나이로비의 빈민가 마타레를 방문한 우리 교회 선교팀은 모두 진지해졌습니다. 우리가 찾아간 학교 시설은 지저분한 바닥과 녹슨 철제 벽, 그리고 나무 의자가 전부였습니다. 그런데 이렇게 극도로 열악한 환경 가운데 한 사람이 매우 돋보였습니다.

브릴리언트(멋진, 눈부신 이라는 뜻) 라는 이름을 가진 여인이었는데, 그 이름이 더 이상 잘 어울릴 수 없었습니다. 그녀는 자기가 맡은 일에 걸맞은 즐거움과 강한 의지를 가진 초등학교 선생님이었습니다. 화려한 옷차림을 하고 기쁜 마음으로 아이들을 가르치며 격려하는 여선생님의 모습은 정말 아름다웠습니다.

브릴리언트가 자기 주변에 밝은 빛을 발하는 모습은 초대교회 시절 바울이 빌립보 교회 성도들에게 보낸 편지에서 말한, 그들이 이 세상에 보여줘야 할 모습과 닮았습니다. 영적으로 어두운 이 세상 환경과 맞서서 주 예수를 믿는 사람들은 “하늘의 별처럼”(빌립보서 2:15, 현대인의 성경) 빛나야 합니다. 우리의 사명은 바뀌지 않았습니다. 밝은 빛은 어디서나 필요합니다! “자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하시는”(13절) 하나님을 통해 예수님을 믿는 사람들은, 예수님이 묘사한 주를 믿는 사람들과 꼭 같은 방식으로 빛을 발할 수 있다고 하니 얼마나 힘이 되는지 모릅니다. 주님은 지금도 우리에게 말씀하십니다. “너희는 세상의 빛이라......이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라” (마태복음 5:14-16).

오늘의 성구

빌립보서 2:12-18
너희는 세상의 빛이라
마태복음 5:14

어떤 방법으로 그리스도의 빛을 사람들에게 비추어줄 수 있을까요? 주님이 주시는 기쁨을 절실히 필요로 하는 이들에게 그것을 전해주기 위해 무슨 일을 할 수 있을까요?

예수님의 빛을 반사하여 우리가 사는 세상을 밝게 비추자.

Daily Article

03/29/2019     Friday

The Bible in One Year: JUDGES 7–8 and LUKE 5:1–16
Hymn: 428(old 488)

Bright Lights

In the summer of 2015, a group from our church was sobered by what we saw in Mathare, one of the slums in Nairobi, Kenya. We visited a school with dirt floors, rusting metal walls, and wooden benches. But against the backdrop of extremely humble surroundings, one person stood out.

Her name was Brilliant, and the name couldn’t have fit her better. She was an elementary school teacher who possessed joy and determination that matched her mission. Colorfully dressed, her appearance and the joy with which she instructed and encouraged the children were stunning.

The bright light Brilliant brought to her surroundings resembles the way Christians in Philippi were to be positioned in their world when Paul wrote to them in the first century. Against the background of a spiritually needy world, believers in the Lord Jesus were to shine “like stars in the sky” (PHILIPPIANS 2:15). Our assignment hasn’t changed. Bright lights are needed everywhere! How encouraging it is to know that through the One “who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose” (V 13) believers in Jesus can sparkle in ways that fit Jesus’s description of those who follow Him. To us He still says, “You are the light of the world. . . . Let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven” (MATTHEW 5:14–16). - ARTHUR JACKSON

Today's Reading

Philippians 2:12–18
You are the light of the world.
Matthew 5:14

How can you reveal the light of Christ to others? What can you do to bring His joy to those who desperately need it?

Light up your world by reflecting the light of Jesus.

오늘의 말씀

03/28/2019     목요일

성경읽기: 삿 4-6; 눅 4:31-44
찬송가: 383(통 433)

우리를 두르시는 하나님

붐비는 공항에서 한 젊은 엄마가 혼자 쩔쩔매고 있었습니다. 걸음마 아기가 떼를 쓰며 발광하는데, 악을 쓰고 발길질을 하면서 비행기를 타지 않겠다고 했습니다. 게다가 만삭의 몸인 그 젊은 엄마는 아기를 달래다 못해 바닥에 주저앉아 두 손으로 얼굴을 감싼 채 울기 시작했습니다.

그때 갑자기 상관없는 여성 여행객 예닐곱 명이 그 엄마와 아이를 둘러싸고 간식과 물을 건네며 따뜻하게 안아주고 동요도 불러주었습니다. 그녀들의 사랑의 써클은 엄마와 아이를 진정시켜 비행기에 탈 수 있게 했습니다. 물론 그 여성 여행객들도 각자 자기 자리로 돌아갔습니다. 자신들이 한 일에 대해서 의논할 필요도 없었지만, 그들은 꼭 필요한 때에 그 젊은 엄마에게 힘이 되었다는 사실은 알고 있었습니다.

이 일은 시편 125편의 아름다운 진리의 모습을 보여주고 있습니다. “산들이 예루살렘을 두름과 같이 여호와께서 그 백성을 지금부터 영원까지 두르시리로다”라고 2절은 말합니다. 그 모습을 보면 복잡한 예루살렘 도시가 실제로 어떻게 감람산, 시온산, 모리아산과 같은 산들로 둘러싸여 있는지 떠올려줍니다.

이처럼 하나님은 “지금부터 영원까지” 우리 영혼을 도우시고 지키시면서 그분의 백성들을 두르고 계십니다. 그러므로 힘든 날에는 시편 기자가 말한 것처럼 “산을 향하여” 눈을 드십시오(시편 121:1). 하나님은 능력 있는 도움과 변치 않는 소망과 영원한 사랑을 지니고 기다리고 계십니다.

오늘의 성구

시편 125:1-5
산들이 예루살렘을 두름과 같이 여호와께서 그의 백성을 지금부터 영원까지 두르시리로다
시편 125:2

주님이 그분의 사랑으로 당신을 두르고 계심을 어떻게 알았습니까?
오늘 누구와 함께 주님의 사랑을 나누시렵니까?

주님, 힘든 날들을 맞을 때 주님의 안위의 사랑으로 우리의 영혼을 두르소서.

Daily Article

03/28/2019     Thursday

The Bible in One Year: JUDGES 4–6 and LUKE 4:31–44
Hymn: 383(old 433)

Surrounded by God

In a busy airport, a young mother struggled alone. Her toddler was in full tantrum mode—screaming, kicking, and refusing to board their plane. Overwhelmed and heavily pregnant, the burdened young mother finally gave up, sinking to the floor in frustration, covering her face, and starting to sob.

Suddenly six or seven women travelers, all strangers, formed a circle around the young mother and her child—sharing snacks, water, gentle hugs, and even a nursery song. Their loving circle calmed the mother and child, who then boarded their plane. The other women returned to their seats, not needing to discuss what they had done, but knowing their support had strengthened a young mother exactly when she needed it.

This illustrates a beautiful truth from Psalm 125. “As the mountains surround Jerusalem,” says verse 2, “so the LORD surrounds his people.” The image reminds us how the bustling city of Jerusalem is, indeed, flanked by surrounding hills—among them the Mount of Olives, Mount Zion, and Mount Moriah.

In this same way, God surrounds His people—supporting and standing guard over our souls “both now and for evermore.” Thus, on tough days, look up, “unto the hills,” as the psalmist puts it (PSALM 121:1 KJV ). God awaits with strong help, steady hope, and everlasting love. - PATRICIA RAYBON

Today's Reading

Psalm 125:1–5
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people both now and for evermore.
Psalm 125:2

How have you sensed the Lord surrounding you with His love?
Who can you share His love with today?

Lord, when we face tough days, surround our souls with Your comforting love.

오늘의 말씀

03/27/2019     수요일

성경읽기: 삿 1-3; 눅 4:1-30
찬송가: 64(통 13)

아버지를 기억하며

우리 아버지를 생각하면, 집 밖에서 망치질이나 정원을 손질하시는 모습, 그리고 신기한 연장과 도구들로 가득 찬 어수선한 아래층 작업실에서 일하시던 모습들이 가장 먼저 떠오릅니다. 아버지는 언제나 일감 때문에 손이 쉴 새가
없으셨습니다. 어떤 때는 차고나 뒤뜰 마루, 새장 등을 만드셨고, 어떤 때는 자물쇠를 고치셨으며, 보석이나 스테인드글라스 작품을 디자인하실 때도 있었습니다.

그런 아버지를 생각하면 문득 항상 일하시느라 바쁘신 창조주 하나님 아버지가 떠오릅니다. 태초에 “[하나님이] 땅의 기초를 세우셨고......이 땅을 설계하셨으며......그 날 새벽에 별들이 함께 노래하였고, 천사들은 모두 기쁨으로 소리를 질렀습니다”(욥기 38:4-7, 새번역). 하나님의 창조물은 어느 것이나 예술 작품이며 걸작이었습니다. 하나님은 숨 막히도록 아름다운 세상을 창조하시고 “아주 좋다”고 선언하셨습니다(창세기 1:31).

그 안에 당신과 나도 포함됩니다. 하나님은 우리를 정교하고 복잡하게 세세히 지으시고(시편 139:13-16), 하나님의 형상을 지닌 우리에게 땅과 땅 위의 피조물들을 다스리고 돌보는, 일의 목적과 의욕을 심어주셨습니다(창세기 1:26-28; 2:15). 우리가 무엇을 하든, 그것이 직업상의 일이건 여가를 즐기는 일이건, 하나님은 우리에게 힘을 주셔서 우리가 주님을 위하여 온 마음을 다해 헌신할 일감을 주십니다.

우리가 하는 일마다 하나님을 기쁘게 해드릴 수 있게 하소서.

오늘의 성구

욥기 38:1-11
무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고
골로새서 3:23

최근 당신의 삶속에서 하나님이 어떤 일을 하셨습니까? 그것이 어떻게 당신의 생각을 바꿔 일상적인 일이라도 하나님을 섬기고 경외하는 기회로 삼게 합니까?

사랑하는 하나님, 주님의 부르심에 합당히 행하도록 저희를 무장시켜 주셔서 감사합니다.

Daily Article

03/27/2019     Wednesday

The Bible in One Year: JUDGES 1–3 and LUKE 4:1–30
Hymn: 64(old 13)

Remembering My Father

When I remember my dad, I picture him best outdoors hammering or gardening or downstairs working in his cluttered workroom, stuffed with fascinating tools and gadgets. His hands were always busy at a task or project—sometimes building (a garage or a deck or a birdhouse), sometimes locksmithing, and sometimes designing jewelry and stained-glass art.

Remembering my dad prompts me to think of my heavenly Father and Creator, who has always been busy at work. In the beginning, “[God] laid the earth’s foundations . . . [and] marked off its dimensions . . . while the morning stars sang together and all the angels shouted for joy” (JOB 38:4–7). Everything He created was a work of art, a masterpiece. He designed a breathtakingly beautiful world and pronounced it “very good” (GENESIS 1:31).

That includes you and me. God designed us in intimate and intricate detail (PSALM 139:13–16); and He entrusted us with and instilled in us (His image bearers) the goal and desire to work, which includes ruling and caring for the Earth and its creatures (GENESIS 1:26–28; 2:15). No matter the work we do—in our job or in our leisure—God empowers and gives us what we need to work wholeheartedly for Him.

In everything we do, may we do it to please Him. - ALYSON KIEDA

Today's Reading

Job 38:1–11
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord.
Colossians 3:23

What has God worked out in your life recently? How does it change your view of even mundane tasks to see them as opportunities to serve and honor Him?

Dear God, thank You for equipping us to do the work You’ve called us to do.

오늘의 말씀

03/26/2019     화요일

성경읽기: 수 22-24; 눅 3
찬송가: 407(통 465)

귀마개 솜털과 그런 것들

곰돌이 푸가 한 유명한 말이 있습니다. “대화하는 상대가 네 말을 듣고 있지 않은 것처럼 보인다면 참아야 해. 아마도 그 사람의 귓속엔 귀마개 솜털이 있어서 그럴 거야.”

나는 곰돌이 푸가 무언가 알고 있었다는 것을 세월이 지난 후에야 깨달았습니다. 누군가 당신의 조언을 따르는 것이 이로운 데도 듣지 않는다면, 아마도 그들의 무반응은 귓속에 있는 귀마개 솜털 때문일지도 모릅니다. 아니면 다른 방해물 때문인지도 모르겠습니다. 자신의 상처와 낙심 때문에 다른 사람들의 말을 쉽게 듣지 못하는 사람들 처럼 말입니다.

모세는 이스라엘 사람들이 마음의 상처와 가혹한 노역으로 인해 그가 하는 말에 귀 기울이지 않았다고 말합니다(출애굽기 6:9). 히브리어로 ‘낙심’은 직역하면 “숨이 차다” 는 뜻인데, 애굽에서의 고된 노예 생활의 결과를 의미합니다. 그런 이유에서라면 모세의 가르침을 들으려 하지 않았던 이스라엘 백성들의 거부반응은 책망보다는 이해와 연민을 불러일으키기도 합니다.

다른 사람이 내 말을 듣지 않으려 할 때 우리는 어떻게 해야 합니까? 곰돌이 푸의 말에는 “참아야 한다”는 지혜가 숨어 있습니다. 하나님은 “사랑은 오래 참고 사랑은 온유하다”(고린도전서 13:4)고 말씀하십니다. 사랑은 기꺼이 기다려주는 것입니다. 하나님은 아직 그 사람과의 일을 끝내지 않으셨습니다. 하나님은 그들의 슬픔, 우리의 사랑, 그리고 우리의 기도를 통해 역사하십니다. 아마도 하나님의 때가 이르면 그들의 귀를 열어 듣게 하실 지도 모릅니다. 그러니 참고 기다리십시오.

오늘의 성구

출애굽기 6:1-9
그들이 마음의 상함과 가혹한 노역으로 말미 암아 모세의 말을 듣지 아니하였더라
출애굽기 6:9

우리의 말을 듣지 않는 사람들을 보고 하나님과 우리의 관계에 대해 어떤 점을 배울 수 있습니까? 사랑의 관계에서는 사랑과 인내가 어떻게 서로 조화를 이루고 있습니까?

오래 참으라. 하나님은 우리와의 일들을 아직 끝내지 않으셨다.

Daily Article

03/26/2019     Tuesday

The Bible in One Year: JOSHUA 22–24 and LUKE 3
Hymn: 407(old 465)

Fluff and Other Stuff

Winnie the Pooh famously said, “If the person you are talking to doesn’t appear to be listening, be patient. It may simply be that he has a small piece of fluff in his ear.”

I’ve learned over the years that Winnie might be on to something. When someone won’t listen to you even though following your counsel would be to their advantage, it may be that their reticence is nothing more than a small piece of fluff in their ear. Or there may be another hindrance: Some folks find it hard to listen well because they’re broken and discouraged.

Moses said he spoke to the people of Israel but they didn’t listen because their spirits were broken and their lives were hard (EXODUS 6:9). The word discouragement in the Hebrew text is literally “short of breath,” the result of their bitter enslavement in Egypt. That being the case, Israel’s reluctance to listen to Moses’s instruction called for understanding and compassion, not censure.

What should we do when others won’t listen? Winnie the Pooh’s words enshrine wisdom: “Be patient.” God says, “Love is patient, love is kind” (1 CORINTHIANS 13:4); it’s willing to wait. He’s not finished with that individual. He’s working through their sorrow, our love, and our prayers. Perhaps, in His time, He’ll open their ears to hear. Just be patient. - DAVID H. ROPER

Today's Reading

Exodus 6:1–9
They did not listen to him because of their discouragement and harsh labor.
Exodus 6:9

What can you learn about your relationship with God from those who won’t listen to you? How do love and patience fit together in a loving relationship?

Be patient. God isn’t finished with us yet.

오늘의 말씀

03/25/2019     월요일

성경읽기: 수 19-21; 눅 2:25-52
찬송가: 496(통 260)

축복이 다가온다

어느 날 친구와 함께 그녀의 손주들을 데리고 산책을 하고 있었습니다. 친구는 유모차를 밀면서 자신이 헛걸음하고 있다고 말했습니다. 걸으면서 팔을 흔들지 않기 때문에 손목에 차고 있는 만보기에 걸음 횟수가 기록되지 않는다는 것입니다. 내가 그래도 건강에는 도움을 줄 거라고 말해주었더니 친구가 웃으며 대답했습니다. “그렇겠지, 하지만 난 정말 만보기의 금상을 받고 싶어!”

친구의 감정은 이해합니다! 무언가를 목표로 일하는데 결과가 바로 나오지 않으면 실망이 됩니다. 하지만 보상이 언제나 바로 나오거나 바로 보이는 것은 아닙니다.

비슷한 경우로, 우리가 착한 일을 해도 아무 소용이 없다고 느끼기가 쉽습니다. 친구를 돕거나 낯선 사람에게 친절을 베풀 때조차도 그렇습니다. 하지만 바울은 갈라디아 교회 성도들에게 “사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라”
(갈라디아서 6:7)고 말했습니다. 우리는 “때가 이르면 거둘 것이기 때문에 선을 행하며 낙심하지 말아야”(9절) 합니다. 선한 일을 한다고 구원 받는 것도 아니고, 그 성경구절도 우리가 거두는 것이 지금일지 아니면 천국에서일지 구체적으로 말하고 있지 않지만, 우리는 “축복을 거둘 때”(6:9)가 있을 거라는 것을 확신할 수 있습니다.

선한 일을 행하기는 어렵습니다. 특히 무엇을 “거둘”지 모를 때 더욱 그렇습니다. 하지만 내 친구가 걷기 운동을 통하여 여전히 건강의 혜택을 누리는 것처럼, 축복이 다가오고 있기 때문에 선한 일은 계속할 만 합니다!

오늘의 성구

갈라디아서 6:7-10
우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기 하지 아니하면 때가 이르매 거두리라
갈라디아서 6:9

낙심하고 계십니까? 하나님이 하라고 하신 일에 충성하기 위해 하나님을 믿게 해 달라고 간구하십시오. 오늘 누군가를 위해 어떤 선한 일을 하실 수 있습니까?

모든 상급이 다 바로 생기거나 보이는 것은 아니다.

Daily Article

03/25/2019     Monday

The Bible in One Year: JOSHUA 19–21 and LUKE 2:25–52
Hymn: 496(old 260)

The Blessing Is Coming

A friend and I went for a walk with her grandkids. While pushing the stroller, she commented that her steps were being wasted—they weren’t being counted on the activity tracker she wore on her wrist because she wasn’t swinging her arm. I reminded her that those steps were still helping her physical health. “Yeah,” she laughed. “But I really want that electronic gold star!”

I understand how she feels! Working toward something without immediate results is disheartening. But rewards aren’t always immediate or immediately visible.

When that’s the case, it’s easy to feel that the good things we do are useless, even helping a friend or being kind to a stranger. Paul explained to the church in Galatia, however, that “a man reaps what he sows” (GALATIANS 6:7). But we must “not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest” (V 9). Doing good isn’t the way to gain salvation, and the text doesn’t specify whether what we reap will be now or in heaven, but we can be assured that there will be “a harvest of blessing” (6:9 NLT ).

Doing good is difficult, especially when we don’t see or know what the “harvest” will be. But as with my friend who still gained the physical benefit from walking, it’s worth continuing to do good because the blessing is coming! JULIE SCHWAB

Today's Reading

Galatians 6:7–10
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
Galatians 6:9

Are you discouraged? Ask God to help you trust Him to be faithful in what He’s called you to do. What good thing can you do for someone today?

Not all rewards are immediate or visible.

오늘의 말씀

03/24/2019     주일

성경읽기: 수 16-18; 눅 2:1-24
찬송가: 187(통 171)

성령 안에서 노래하기

20세기 초 웨일즈의 부흥 당시, 성경 교사였던 작가 캠벨 모건은 자신이 목격한 바를 이렇게 묘사했습니다. 그는 하나님의 성령이 “성가의 물결”을 타고 임하신다고 믿었습니다. 모건은 회중 스스로 기도와 죄의 고백, 그리고 동시에 터져 나오는 찬송으로 고무되었던 부흥집회에서 모두 하나로 만드는 음악의 힘을 목격했다고 썼습니다. 어떤 사람이 감정에 너무 취해 있거나, 기도를 너무 오래 하거나, 또는 다른 사람들과 공감하지 않는 방식으로 이야기를 한다면, 누군가 조용히 노래를 부르기 시작합니다. 그러면 사람들이 하나둘씩 따라 부르면서 마침내 합창이 되고, 다른 모든 소리들이 가라앉아 버리는 것입니다.

모건이 묘사한 노래 속에서의 부활은 악이 중요한 역할을 하는 성경 속의 이야기에도 있습니다. 음악은 승리를 축하할 때(출애굽기 15:1-21), 성전을 봉헌하는 예배에서(역대하 5:12-14), 그리고 군사 전략의 한 부분으로 (20:21-23) 사용되었습니다. 성경책 한 중간에도 시가집이 있습니다(시편 1-150편). 그리고 신약에서 바울은 에베소 교인들에게 보낸 편지에 성령 안에서의 삶을 “시와 찬송과 신령한 노래들로 서로 화답하는”(에베소서 5:19) 삶이라고 묘사하고 있습니다.

다툴 때나 예배할 때나, 우리 삶의 모든 순간에서, 우리 믿음의 음악은 우리가 한 목소리를 찾도록 도와줍니다. 옛 것과 새 것의 조화 속에서 우리는 힘이나 능력이 아닌, 오직 성령과 하나님의 노래를 통하여 새롭고 또 새로워집니다.

오늘의 성구

고린도후서 5:7-14
오직 성령으로 충만함 을 받으라 시와 찬송과 신령한 노래들로 서로 화답하며
에베소서 5:18-19

최근에 어떤 찬송이 당신의 마음에 와 닿았습니까? 어떻게 음악으로 당신과 하나님과의 관계를 고무시킬 수 있을까요?

성령님은 듣고자 하는 사람들을 위해 찬송을 준비하고 계신다.

Daily Article

03/24/2019     Sunday

The Bible in One Year: JOSHUA 16–18 and LUKE 2:1–24
Hymn: 187(old 171)

Singing in the Spirit

During the Welsh Revivals of the early twentieth century, Bible teacher and author G. Campbell Morgan described what he observed. He believed the presence of God’s Holy Spirit was moving on “billowing waves of sacred song.” Morgan wrote that he had seen the unifying influence of music in meetings that encouraged voluntary prayers, confession, and spontaneous singing. If someone got carried away by their feelings and prayed too long, or spoke in a way that didn’t resonate with others, someone would begin to softly sing. Others would gently join in, the chorus swelling in volume until drowning out all other sound.

The renewal in song that Morgan describes has its story in the Scriptures, where music plays a prominent role. Music was used to celebrate victories (EXODUS 15:1–21); in worshipful dedication of the temple (2 CHRONICLES 5:12–14); and as a part of military strategy (20:21–23). At the center of the Bible we find a songbook (PSALMS 1–150). And in Paul’s New Testament letter to the Ephesians we read this description of life in the Spirit: “[Speak] to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit” (EPHESIANS 5:19).

In conflict, in worship, in all of life, the music of our faith can help us find one voice. In harmonies old and new we’re renewed again and again, not by might, nor by power, but the Spirit and songs of our God. - MART DEHAAN

Today's Reading

2 Chronicles 5:7–14
Be filled with the Spirit, speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit.
Ephesians 5:18-19

What song has spoken to your heart recently? How can music encourage you in your relationship with God?

The Spirit has a song for those who listen.

오늘의 말씀

03/23/2019     토요일

성경읽기: 수 13-15; 눅 1:57-80
찬송가: 545(통 344)

구름에 가려짐

2016년 11월에 보기 드문 초대형 달이 떴습니다. 궤도를 돌던 달이 60년 만에 지구에 가장 가까운 지점에 도달하면서 그 어느 때보다 더 크고 더 밝게 뜬 것입니다. 하지만 그날 내가 있는 지역의 하늘은 온통 회색으로 가려져 있었습니다. 나는 이 멋진 광경을 다른 곳에 사는 친구들이 보내준 사진들을 통해 보았지만, 하늘을 올려다보며 구름 뒤에 초대형 달이 숨어 있다고 믿을 수밖에 없었습니다.

바울 사도는 많은 환난을 직면한 가운데, 보이지는 않지만 영원히 지속되는 것이 있음을 믿었습니다. 그는 “잠시 받는 환난” 이 어떻게 “영원한 영광”을 이루어내는지 이야기합니다(고린도후서 4:17). 보이지 않는것은 영원하기 때문에, 이처럼 그는 “보이는 것이 아닌 보이지 않는 것”에 주목할 수 있었습니다(18절). 바울은 고린도 교회 성도들과 우리의 믿음이 성장하여, 비록 고난을 겪더라도 우리도 하나님을 신뢰할 수 있기를 간절히 바랐습니다. 우리가 하나님을 눈으로 볼 수는 없지만, 하나님께서 우리를 날마다 새롭게 하심을 믿을 수 있습니다(16절).

그날 밤 구름을 바라보고 그 구름 뒤에 초대형 달이 숨어 있다는 것을 생각하면서, 보이지 않지만 영원히 계시는 하나님을 묵상해보았습니다. 그리고 언젠가 하나님이 나에게서 멀어졌다는 생각이 밀려올 때, 보이지 않는 것에 주목할 수 있기를 소망합니다.

오늘의 성구

고린도후서 4:16-18
우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니
고린도후서 4:18

보이지 않는 것에 주목한다는 것이 무엇을 의미합니까?
삶의 어려운 일들을 당할 때 예수님 안에서 갖는 소망이 당신에게 어떤 도움을 줍니까?

주 하나님, 때때로 주님이 저에게서 멀리 떨어져 있다고 느낍니다. 주님의 임재를 느끼지 못하더라도, 주님은 언제나 가까이 계신다는 진리를 믿을 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

03/23/2019     Saturday

The Bible in One Year: JOSHUA 13–15 and LUKE 1:57–80
Hymn: 545(old 344)

Obscured by Clouds

A rare supermoon appeared in November 2016—the moon in its orbit reached its closest point to the earth in over sixty years and so appeared bigger and brighter than at other times. But for me that day the skies were shrouded in gray. Although I saw photos of this wonder from friends in other places, as I gazed upward I had to trust that the supermoon was lurking behind the clouds.

The apostle Paul faced many hardships but believed that what is unseen will last forever. He said how his “momentary troubles” achieve “an eternal glory” (2 CORINTHIANS 4:17). Thus he could fix his eyes “not on what is seen, but on what is unseen,” because what is unseen is eternal (V 18). Paul yearned that the Corinthians and our faith would grow, and although we suffer, that we too would trust in God. We might not be able to see Him, but we can believe He is renewing us day by day (V 16).

I thought about how God is unseen but eternal when I gazed at the clouds that day, knowing that the supermoon was hidden but there. And I hoped the next time I was tempted to believe that God was far from me, I would fix my eyes on what is unseen. - AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

2 Corinthians 4:16–18
We fix out eyes not on what is seen, but on what is unseen.
2 Corinthians 4:18

What does it mean for you to fix your eyes on what is unseen?
How does your hope in Jesus help you face the difficulties of life?

Lord God, sometimes I feel like You’re far from me. Help me to believe the truth that You are ever near, whether I feel Your presence or not.

오늘의 말씀

03/22/2019     금요일

성경읽기: 수 10-12; 눅 1:39-56
찬송가: 303(통 403)

잘못된 판결의 짐 감당하기

2018년 1월 30일, 유죄 판결을 받고 거의 38년 동안 감옥에 갇혀있던 말콤 알렉산더가 석방되어 자유의 몸이 되었습니다. 그 동안 비참하리만큼 불공정했던 수많은 재판 과정에서 알렉산더는 지속적으로 자신의 무죄를 주장해왔으나, 마침내 DNA 증거로 인해 무죄임이 밝혀진 것입니다. 무능한 변호사(나중에 자격이 박탈됨), 부당한 증거들, 의심스러운 수사방법 등이 모두 어우러져 이 죄 없는 사람을 거의 40년 동안 감옥에 가두었습니다. 마침내 석방되었을 때 알렉산더는 대단한 기품을 보여주었습니다. “화를 내다니요. 화를 내기에는 시간이 별로 없습니다.”

알렉산더의 말은 깊이 있는 기품을 보여줍니다. 만약 38년의 인생을 부당하게 도둑맞고 우리의 명예가 땅에 떨어졌다면, 우리는 화내고 분노할 만 합니다. 비록 알렉산더가 자신에게 주어진 잘못된 판결의 짐을 감당하며 오랜 세월을 가슴 아프게 지내야 했지만, 그는 악으로 말미암아 무너지지 않았습니다. 자신의 힘을 복수하는 데에 사용하지 않고, 베드로가 가르쳐준 삶의 태도를 보여준 것입니다. “악을 악으로, 욕을 욕으로 갚지 말고”(베드로전서 3:9).

성경은 여기에서 한 걸음 더 나아갑니다. 베드로 사도는 우리에게 복수하려 하기보다는 ‘복을 빌어야’ 한다고 말합니다(9절). 우리에게 부당한 잘못을 저지른 사람들을 용서하고 그들이 잘 되기를 바라는 데까지 나아가야 합니다. 그들의 악한 행동을 규탄하지 말고 하나님의 말할 수 없이 놀라운 자비를 가지고 그들을 만나야 합니다. 예수님은 십자가에서 우리의 죄짐을 지셨습니다. 그로 말미암아 우리가 은혜를 받았으니 그 은혜를 다른 사람들에게, 심지어 우리에게 잘못한 사람들에게까지 베풀 수 있어야 합니다.

오늘의 성구

베드로전서 3:8-14
악을 악으로 갚지 말고
베드로전서 3:9

상처를 준 그들의 행동들을 용서하지 않으면서 어떻게 우리에게 잘못한 사람들에게 자비를 베풀 수 있을까요? 그들을 “축복한다”는 것이 무엇을 의미할까요?

하나님, 우리에게 상처 준 사람도 우리가 받은 만큼 상처를 받아야 한다는 생각을 버리기가 쉽지 않습니다. 주님의 자비와 은혜로 살아갈 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

03/22/2019     Friday

The Bible in One Year: JOSHUA 10–12 and LUKE 1:39–56
Hymn: 303(old 403)

Bearing the Burden of Wrongs

On January 30, 2018, almost thirty-eight years after his conviction, Malcolm Alexander walked out of prison a free man. DNA evidence cleared Alexander, who had steadfastly maintained his innocence amid a myriad of court proceedings that were tragically unjust. An incompetent defense attorney (later disbarred), shoddy evidence, and dubious investigative tactics all put an innocent man in prison for nearly four decades. When he was finally released, however, Alexander showed immense grace. “You cannot be angry,” he said. “There’s not enough time to be angry.”

Alexander’s words evidence a deep grace. If injustice robbed us of thirty-eight years of our lives and destroyed our reputations, we would likely be angry, furious. Though Alexander spent many long, heartbreaking years bearing the burden of wrongs inflicted upon him, he wasn’t undone by the evil. Rather than exerting his energy trying to get revenge, he exhibited the posture Peter instructs: “Do not repay evil with evil or insult with insult” (1 PETER 3:9).

The Scriptures go a step further: rather than seeking vengeance, the apostle Peter tells us we are to bless (V 9). We extend forgiveness, the hope of well-being, for those who have unjustly wronged us. Without excusing their evil actions, we can meet them with God’s scandalous mercy. On the cross, Jesus bore the burden of our wrongs, that we might receive grace and extend it to others—even those who have wronged us. - WINN COLLIER

Today's Reading

1 Peter 3:8–14
Do not repay evil with evil.
1 Peter 3:9

Without excusing their actions, how can you extend mercy to others who have wronged you? What will it mean for you to “bless” them?

God, it’s hard not to want those who hurt me to hurt just as much. Help me to live out Your mercy and grace.

오늘의 말씀

03/21/2019     목요일

성경읽기: 수 7-9; 눅 1:21-38
찬송가: 454(통 508)

우리를 위한 수공품

우리 할머니는 고향 텍사스주의 경연 대회에서 입상한 경력이 있는 아주 재능 있는 재봉사였습니다. 할머니는 내 인생의 특별한 때마다 직접 손으로 꿰매 만든 선물을 주시며 나를 축하해 주시곤 했습니다. 고등학교를 졸업할 때는 진홍색 모헤어 스웨터를, 결혼할 때는 청록색 누비이불을 만들어주셨습니다. 할머니가 만든 선물마다 접힌 모서리에는 “너를 위해 만든 문나 (할머니 이름)의 수공품”이라는 서명 태그가 있었습니다. 그곳에 수놓인 글자 하나하나는
나를 향한 할머니의 사랑을 담고 있었으며, 나의 장래에 대한 그분의 믿음을 강력히 웅변해 보여주었습니다.

바울은 에베소 교인들에게 보낸 서신에서 이 세상 삶의 목적을 언급하면서, 그들을 “그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 하나님의 작품” 이라고 묘사했습니다(2:10). 여기서 “작품” 은 예술작품, 즉 걸작품을 말합니다. 바울은 이어서 설명하기를, 우리를 창조하신 하나님의 작업은 이 세상에서 하나님의 영광을 드러내기 위해 선한 일을 하는 우리의 작업, 다시 말해 우리와 예수님과의 관계 회복을 이끌어낸다고 했습니다. 우리 자신의 선행으로는 결코 구원받을 수 없지만, 하나님의 손길이 그분의 목적을 위해 우리를 작품화할 때 우리를 사용하여 다른 사람들을 하나님의 놀라운 사랑 앞으로 인도하실 수 있습니다.

우리 문나 할머니는 나에 대한 사랑과 내가 이 세상에서 목적을 찾아 살기를 바라는 할머니의 열정을 내게 전해주려고 바늘에 머리를 대고 수공품들을 만들었습니다. 그리고 하나님은 우리가 스스로 하나님을 체험하고 그분의 작품을 다른 사람들에게 보여줄 수 있도록, 손가락으로 우리의 하루하루를 빚으시며 우리의 가슴에 자신의 사랑과 목적을 수놓으십니다.

오늘의 성구

에베소서 2:4-10
우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에 서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라
에베소서 2:10

하나님은 무슨 일을 위해 당신을 지으셨습니까?
오늘 누구에게 하나님의 사랑을 보여줄 수 있습니까?

사랑하는 하나님 아버지, 저를 손수 만들어주시니 감사합니다. 하나님 아버지를 세상에 알릴 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

03/21/2019     Thursday

The Bible in One Year: JOSHUA 7–9 and LUKE 1:21–38
Hymn: 454(통 508)

Hand Made for You

My grandmother was a talented seamstress who won contests in her native Texas. Throughout my life, she celebrated hallmark occasions with a hand-sewn gift. A burgundy mohair sweater for my high school graduation. A turquoise quilt for my marriage. I’d fold over a corner of each custom-crafted item to discover her signature tag reading, “Hand made for you by Munna.” With every embroidered word, I sensed my grandmother’s love for me and received a powerful statement of her faith in my future.

Paul wrote to the Ephesians of their purpose in this world, describing them as “God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works” (2:10). Here “handiwork” denotes a work of art or a masterpiece. Paul goes on to describe that God’s handiwork in creating us would result in our handiwork of creating good works—or expressions of our restored relationship with Jesus—for His glory in our world. We can never be saved by our own good works, but when God hand makes us for His purposes, He can use us to bring others toward His great love.

With her head bowed over her needle, my Munna hand made items to communicate her love for me and her passion that I discover my purpose on this planet. And with His fingers shaping the details of our days, God stitches His love and purposes in our hearts that we might experience Him for ourselves and demonstrate His handiwork to others. - ELISA MORGAN

Today's Reading

Ephesians 2:4–10
We are God's handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.
Ephesians 2:10

What has God created you to do?
Who can you show His love to today?

Dear Father, thank You for hand making me; help me to show You tomy world.

오늘의 말씀

03/20/2019     수요일

성경읽기: 수 4-6; 눅 1:1-20
찬송가: 91(통 91)

비탄에서 경배로

킴은 2013년에 유방암 투병을 시작했습니다. 치료를 끝내고 나흘 후에, 의사들은 그녀의 폐가 점점 나빠지고 있으므로 3년에서 5년 정도 더 살 수 있다고 했습니다. 비탄에 빠진 그녀는 처음 1년 동안 하나님 앞에 감정을 털어놓으며 울면서 기도했습니다. 하지만 내가 그녀를 만나게 된 2015년에는 이미 자신의 모든 것을 하나님께 맡기고 남들에게 기쁨과 평화를 전하고 있었습니다. 여전히 힘든 날도 있었지만, 하나님은 그녀가 다른 아픈 사람들을 격려하도록 가슴이 찢어지는 그녀의 고통을 희망찬 찬양의 아름다운 간증으로 바꿔주셨습니다.

비참한 상황 속에서도 하나님은 우리의 울부짖음을 춤으로 바꾸실 수 있습니다. 하나님의 치유가 항상 우리가 바라거나 기대했던 대로 이루어지지 않는 것처럼 보여도, 우리는 하나님이 일하시는 방식이 옳다고 자신할 수 있습니다(시편 30:1-3). 우리의 가는 길이 아무리 눈물로 얼룩질지라도 하나님을 찬양할 수밖에 없는 많은 이유가 있습니다(4절). 우리가 하나님 안에서 기뻐할 수 있는 것은 하나님께서 우리의 확고한 믿음을 담보해주시기 때문입니다 (5-7절). 그래서 우리는 하나님의 자비를 울부짖는 많은 경배자들에게 하나님이 가져다주실 소망을 찬양합니다(8-10절). 오직 하나님만이 절망의 통곡을 어떤 상황과도 관계없이 힘찬 기쁨으로 바꾸실 수 있는 분입니다(11-12절).

자비하신 하나님은 슬픔에 빠진 우리를 위로하면서 평화 속에서 우리를 감싸주시고, 우리에게 힘을 주셔서 다른 사람들에게 우리 자신과 똑같은 연민의 마음을 가질 수 있게 해주십니다. 그래서 사랑이 많으시고 신실하신 주님은 우리의 통곡을 마음속 깊은 신뢰와 찬양, 그리고 심지어 기쁨의 춤까지 추게 하는 경배로 ‘돌려놓으실 수’ 있으며 실제로 ‘돌려놓기도’ 합니다.

오늘의 성구

시편 30
주께서 나의 슬픔이 변하여 내게 춤이 되게하시며......기쁨으로 띠 띠우셨나이다
시편 30:11

진정한 평화와 기쁨의 근원이 무엇입니까? 당신의 모든 것을 하나님께 진정으로 맡긴다는 것이 무엇을 의미합니까?

하나님, 우리의 슬픔을 경배로 바꾸실 수 있다는 것을 믿습니다. 우리를 가까이 붙잡아주소서.

Daily Article

03/20/2019     Wednesday

The Bible in One Year: JOSHUA 4–6 and LUKE 1:1–20
Hymn: 91(old 91)

From Wailing to Worship

Kim began battling breast cancer in 2013. Four days after her treatment ended, doctors diagnosed her with a progressive lung disease and gave her three to five years to live. She grieved, sobbing prayers as she processed her emotions before God for the first year. By the time I met Kim in 2015, she had surrendered her situation to Him and radiated contagious joy and peace. Though some days are still hard, God continues to transform her heart-wrenching suffering into a beautiful testimony of hope-filled
praise as she encourages others.

Even when we’re in dire circumstances, God can turn our wailing into dancing. Though His healing won’t always look or feel like we’d hoped or expected, we can be confident in God’s ways (PSALM 30:1–3). No matter how tear-stained our path may be, we have countless reasons to praise Him (V 4). We can rejoice in God, as He secures our confident faith (VV 5–7). We can cry out for His mercy (VV 8–10), celebrating the hope He’s brought to many weeping worshipers. Only God can transform wails of despair into vibrant joy that doesn’t depend on circumstances (VV 11–12).

As our merciful God comforts us in our sorrow, He envelops us in peace and empowers us to extend compassion toward others and ourselves. Our loving and faithful Lord can and does
turn our wailing into worship that can lead to heart-deep trust, praise, and maybe even joyful dancing. - XOCHITL DIXON

Today's Reading

Psalm 30
You turned my wailing into dancing; you...clothed me with joy.
Psalm 30:11

What’s the source of true peace and joy? What does it mean for you to truly surrender your all to God?

God, please hold us close as we trust You can transform our wails to worship.

Pages