Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

06/10/2025     화요일

성경읽기: 역대하 34-36; 요한복음 19:1-22
찬송가: 368(통486)

슬기롭게 계획하기

작은 마을의 의사인 에즈단은 어린 딸 엘레노어를 위해 큰 꿈을 키웠습니다. 그는 다운증후군을 가진 딸의 장래를 생각해 딸에게 유급 일자리가 될만한 사업을 시작하고 싶었습니다. 그러나 그런 꿈을 펼치기가 “두려웠던” 그는 사업을 시작하는 방법을 배우려고 온라인 수업을 들었습니다. 그러고 나서 아내와 함께 그들이 살고 있는 와이오밍주의 마을에서 가족 빵집을 시작했는데 그 사업이 잘 되었습니다. 에즈단은 “직원 하나를 둘 수 있는 진짜 사업이 되었다”고 말했습니다. 지금은 성인이 된 엘레노어는 계산대에서 일하며 또 온라인으로 고객들과도 소통합니다. “마을 사람들이 모두 우리 아이를 알아요.”라고 에즈단은 말합니다. 그가 큰 믿음을 갖고 엘리너의 장래를 계획한 것은 그의 슬기로운 선택의 모습을 보여줍니다.

이는 성경에 나오는 대표적인 덕목의 하나입니다. 슬기로움은 우리가 세우는 현재와 미래의 계획을 위해 하나님이 주신 지혜의 한 부분입니다. 잠언 14장 8절은 말합니다. “슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라.” 슬기로운 사람들은 미래를 걱정하거나 미래에 대해 아무것도 하지 않는 대신, 미래를 계획하는 지혜를 달라고 하나님께 구합니다.

실제로 슬기롭다는 말은 라틴어로 “선견”을 뜻하는 ‘프루덴시아’라는 단어 에서 나왔습니다. “어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 자기의 행동을 삼가느니라”(15절). 이 사람들은 앞에 있을 일을 미리 내다보고 지혜 롭게 안전을 위한 대책을 세웁니다. 이것이 바로 슬기로운 사람들이 하는 든든한 행동 방침입니다!

우리도 맑은 믿음의 눈을 가지고 하나님의 뜻에 맞추어 슬기롭게 살 수 있기를 바랍니다.

오늘의 성구

잠언 14:7-8,14-15
슬기로운 자는 자기의 행동을 삼가느니라
[잠언 14:15]

하나님은 그분을 영화롭게 하는 방식으로 계획하는 것에 대해 어떤 것을 보여주셨습니까? 어떻게 믿음 안에서 슬기롭게 미래를 준비하고 있습니까?

하나님 아버지, 슬기롭게 계획할 수 있게 깨우쳐 주시니 감사합니다.

Daily Article

06/10/2025     TUESDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 34-36; JOHN 19:1-22
Hymn: 368(old486)

PLANNING PRUDENTLY

Small-town physician Ezdan nurtured a grand dream for his young daughter Eleanor. She has Down syndrome, and he hoped to open a business to provide paid work for her future. Feeling “terrified” to pursue his dream, he took an online course on how to start a business. Then he and his wife launched a family bakery in their Wyoming town, and it’s thriving. “It has become a real business, with a staff,” Ezdan said. Eleanor, now grown, works the cash register and connects with online customers. “Everybody in town knows who she is,” says Ezdan. His leap of faith in planning for Eleanor’s future reflects his choice to be prudent.

It’s a classic biblical virtue. Prudence is an element of wisdom that God ordains for our current and future planning. “The wisdom of the prudent is to give thought to their ways,” says Proverbs 14:8, “but the folly of fools is deception.” Rather than worry about the future, or do nothing about it, prudent people look to God for wisdom to plan for it.

In fact, prudence comes directly from the Latin word prudentia, meaning “foresight.” “The simple believe anything, but the prudent give thought to their steps” (V. 15). Foreseeing what could happen, they work sensibly to build a safety net—a strong course of action for the wise! With clear-eyed faith, may we live prudently, in step with God.

PATRICIA RAYBON

Today's Reading

PROVERBS 14:7-8, 14-15
The prudent give thought to their steps.
[ PROVERBS 14:15 ]

What has God shown you about how to plan in a way that honors Him? By faith, how are you prudently planning for a wise future?

Thank You, Father, for inspiring me to plan prudently.

오늘의 말씀

06/09/2025     월요일

성경읽기: 역대하 32-33; 요한복음 18:19-40
찬송가: 436(통493)

마음의 수술

몇 해 전 캐롤린과 나는 서로 격한 말을 주고받은 후 서로를 돌아보는 마음과 사랑으로 갈등을 풀었습니다. 나는 내 잘못을 고백했고, 캐롤린은 에스겔서 36장 26절 말씀을 인용하며 나를 위해 기도해 주었습니다. “내가 너희에게 새로운 마음을 주고 너희 속에 새로운 영을 넣어 주며, 너희 몸에서 돌같이 굳은 마음을 없애고 살갗처럼 부드러운 마음을 줄 것이다” (새번역). 나는 하나님께서 나의 마음에 어떤 영적 수술을 하시려고 나를 하나님의 사랑으로 끌어안고 나의 두려움과 괴로움을 없애 주시는 것을 느꼈습니다.

하나님은 내가 그 때 한 것처럼 우리가 말씀을 가지고 기도하는 것을 기뻐하시지만, 그 말씀이 기록된 본래의 맥락을 아는 것도 중요합니다. 에스겔은 하나님을 대신하여 하나님의 백성들에게 하나님이 그의 백성들의 죄를 깨끗하게 해주실 것이라는 약속을 말해주었습니다. 하나님은 그 이유를 “내가 이렇게 행함은 너희를 위함이 아니요... 나의 거룩한 이름을 위함이라”(22절)고 하셨습니다. 하나님은 그의 백성들의 삶 속에서 죄를 정결케 하는 일을 하심으로 모든 민족이 그분을 경외하고 그분이 하나님 됨을 알게 하십니다.

하나님이 우리 삶 속에서 그분의 뜻을 이루어가는 것은 우리의 번영과 성장을 도우실 뿐만 아니라 우리가 그분께 영광을 돌리게 하기 위함입니다. 하나님께서 이스라엘 백성에게 새 마음과 새 영을 부어주시리라 약속하신대로, 하나님은 또한 성령의 내적 역사를 통해 우리의 차갑고 굳어진 마음을 그분의 사랑과 생명을 받아들이고 나누는 마음으로 바꾸어 주십니다.

오늘의 성구

에스겔 36:22-28
너희에게 새로운 마음을 주고 너희 속에 새로운 영을 넣어 주며 [에스겔 36:26, 새번역]

당신은 어떻게 하나님이 하신 “마음의 수술”을 경험하셨습니까? 하나님께서 당신의 삶에 가져온 변화들을 다른 사람들이 어떻게 알게 되었습니까?

모든 생명의 하나님, 저를 변화시켜 하나님께 뿌리를 둔 새로운 저로 만들어주시니 감사합니다. 오늘 하나님의 사랑을 제게 부어 주소서.

Daily Article

06/09/2025     MONDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 32-33; JOHN 18:19-40
Hymn: 436(old493)

HEART SURGERY

Some years ago, after exchanging heated words, Carolyn and I resolved our conflict through compassion and love for each other. I confessed my wrongdoing, and she prayed for me, referencing Ezekiel 36:26: “I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.” I sensed that God was conducting a form of spiritual heart surgery on me, taking away my fears and bitterness as He enfolded me in His love.

God delights for us to engage with the Scriptures as I did back then, but it’s important to note the passage’s original context. Ezekiel spoke on God’s behalf to His people with the promise that He would cleanse them. Why? “It is not for your sake . . . I am going to do these things, but for the sake of my holy name” (V. 22). God would do His purifying work among His people so that all the nations would revere Him and know that He is God.

God works His purposes in our lives not only to help us flourish and grow but so we would bring Him honor. Even as He gave the Israelites the promise of a new heart and a new spirit, so through the inward work of the Holy Spirit, God replaces our cold and hardened hearts with those that receive and share His love and life.

AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

EZEKIEL 36:22-28
I will give you a new heart and put a new spirit in you. [ EZEKIEL 36:26 ]

How have you experienced God’s “heart surgery”? How have others noticed the changes that He’s brought about in your life?

God of all life, thank You for changing me, for forming in me a new self that’s rooted in You. Please pour out Your love on me today.

오늘의 말씀

06/08/2025     주일

성경읽기: 역대하 30-31; 요한복음 18:1-18
찬송가: 190(통177)

사랑의 언어

‘Mon Dieu. Lieber Gott. DrahyýBoze. AγαπητεέΘεε. Dear God.’ 나는 프랑스어, 독일어, 슬로바키아어, 그리스어, 그리고 영어로 아테네 중심부에 있는 교회에서 드리는 기도를 들었습니다. 우리는 모국에 있는 사람들이 하나님의 사랑을 들을 수 있도록 각자의 모국어로 한마음이 되어 기도했습니다. 그날이 바로 오순절이라는 것을 알았을 때 그 모임의 의미가 더 크게 다가왔습니다.

구약에서 오순절은 유월절 이후 50일째를 기념하는 추수절이었습니다 (레위기 23:15-21). 예수님의 죽음과 부활 이후 첫번째 오순절에 제자들이 예루살렘에 모였습니다. 갑자기 “급하고 강한 바람” 같은 소리가 나고 “불의 혀 처럼 갈라지는 것들”이 나타나 그들이 다 성령의 충만함을 받고 “성령이 말하게 하심을 따라 다른 언어들로 말하기를 시작했습니다”(사도행전 2:2-4). 다른 나라 들로부터 온 사람들은 다 자신들의 언어로 “하나님의 큰 일”을 말하는 것을 들었습니다(11절). 그 때 베드로가 “큰 소리로 말하니”(14절, 현대인의 성경) 많은 사람들이 예수님께서 우리를 용서하시기 위해 십자가에 못박히시고 부활 하셨다는 것을 믿게 되었습니다(22-41절).

아테네에 모인 교회지도자들의 다국어 기도는 오순절에 했던 베드로의 메시지가 지금도 전 세계에 공유되고 있고, 사람들이 여전히 믿음으로 응답하고 있다는 것을 상기시켜 주었습니다.

오순절의 초대교회 교인들처럼 성령이 우리에게 하나님의 사랑을 전할 수 있는 능력을 주시기를 기도합시다. 그리고 이 메시지가 전 세계 모든 언어로 들려지기를 기도합시다.

오늘의 성구

사도행전 2:1-12
그들이 다 성령의 충만함을 받고 성령이 말하게 하심을 따라 다른 언어들로 말하기를 시작하니라 [사도행전 2:4]

언제 처음으로 당신을 향한 하나님의 사랑에 대해 들었습니까?
다른 사람들도 그것을 들을 수 있도록 어떻게 기도할 수 있을까요?

성령님, 저에게 하나님의 사랑을 전할 수 있는 힘을 주소서.

Daily Article

06/08/2025     SUNDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 30-31; JOHN 18:1-18
Hymn: 190(old177)

LANGUAGE OF LOVE

Mon Dieu. Lieber Gott. Drahý Bože. Aγαπητέ Θεέ. Dear God. I heard French, German, Slovak, Greek, and English prayers echo through the central Athens church as, in unison, we prayed in our native languages for people in our home countries to hear of God’s love. The beauty of the gathering was magnified when we realized our gathering was happening on Pentecost.

In the Old Testament, Pentecost was a harvest festival celebrated fifty days after the Passover festival (LEVITICUS 23:15-21). On the first Pentecost following Jesus’ death and resurrection, believers gathered in Jerusalem. Suddenly a sound like “violent wind” came, and “what seemed to be tongues of fire” appeared as they were filled with the Spirit and “began to speak in other tongues as the Spirit enabled them” (ACTS 2:2-4). Visitors from other nations heard “the wonders of God” in their own language (V. 11). Then, after Peter “addressed the crowd” (V. 14), many believed the message that Jesus was crucified and raised to life to offer forgiveness (VV. 22-41).

The multilingual prayers of the ministry leaders assembled in Athens reminded me that Peter’s message heard at Pentecost continues to be shared around the world, and people are still responding in faith.

Let’s pray for the Spirit to empower us like the early believers in Jesus at Pentecost to tell of God’s love. And let’s pray for the message to be heard in every language spoken around the world.

LISA M. SAMRA

Today's Reading

ACTS 2:1-12
All . . . were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them. [ ACTS 2:4 ]

When did you first hear of God’s love for you?
How can you pray for others to hear?

Holy Spirit, please empower me to share God’s love.

오늘의 말씀

06/07/2025     토요일

성경읽기: 역대하 28-29; 요한복음 17
찬송가: 286(통218)

한 공동체로

평범해 보이는 한 테이블 위에 열 세 개의 소박한 컵이 각기 다른 구획 으로 나뉘어져 그려 있는 현대 미술품이 있습니다. 그것은 옥스포드 대학교의 울프슨 대학에 걸려 있는 “그들도 다 하나가 되어”라는 작품입니다. 단순해 보이는 그 작품은 실제로 예수님이 제자들과 함께 하셨던 최후의 만찬의 중요성을 강조해 보여줍니다. 예수님을 나타내는 컵과 빵이 있는 가장 두드러진 구획을 중심으로 열 두 개의 각기 다른 구획이 배치되어 있어 제자들이 그 자리에 함께 있음을 보여주고 있습니다.

그 그림은 예수님이 빵과 잔을 취하셔서 주님을 따르는 모든 자들이 새롭게 기념할 성찬 의식을 시작하는 모습을 아름답게 상기시켜 줍니다. 그리고 그림의 나머지 부분에 빈 구획들이 줄 지어 있는데, 그 빈 공간이 관람객에게 테이블에 있는 그들과 함께 하자고 초대하고 있는 것 같아 감사한 마음이 듭니다.

바울은 “너희가 이 떡을 먹으며 이 잔을 마실 때마다 주의 죽으심을 그가 오실 때까지 전하는 것”(고린도전서 11:26)이라고 우리에게 권면합니다. 예수님의 죽음과 부활이 하나님과의 평화를 위한 길을 제공해준다고 믿는 사람 누구에게나 그 테이블에 그들을 위한 자리가 마련되어 있습니다.

우리가 성찬식을 하면서 예수님의 희생을 기억하고 기릴 때, 우리는 온 시대와 온 세계의 신자들과 함께 하나의 공동체가 되어 그렇게 행하는 것입니다. 그것은 교회의 연합을 보여주는 아름다운 모습입니다.

오늘의 성구

고린도전서 11:23-26
너희가 이 떡을 먹으며 이 잔을 마실 때마다 주의 죽으심을 그가 오실 때까지 전하는 것이니라 [고린도전서 11:26]

성찬식에서 무엇이 당신에게 의미가 있습니까?
성찬식이 어떻게 신자들이 예수님 안에서 하나됨을 보여줍니까?

예수님, 주님께서 우리에게 기념하라고 하신 일에 참여할 때, 그것을 한 공동체로 행하는 것임을 알게 하소서.

Daily Article

06/07/2025     SATURDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 28-29; JOHN 17
Hymn: 286(old218)

AS ONE

A seemingly plain table with 13 simple cups divided across separate panels make up the contemporary painting, “That They May All Be One,” which hangs in Wolfson College at Oxford University. Its simplicity actually emphasizes the significance of the event: Jesus’ last supper with His disciples. The most prominent panel, containing bread and a cup representing Jesus, is surrounded by twelve individual panels to signify the disciples’ presence.

The painting is a beautiful reminder of the meal where Jesus took bread and a cup to start a new celebration for all His followers, the practice of communion. And I appreciate the row of empty panels that complete the picture because the space seems to invite the viewer to join them at the table.

Paul encourages us that “whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes” (1 CORINTHIANS 11:26). Everyone who believes Jesus’ death and resurrection provides the way for peace with God has a space waiting for them at the table.

And when we proclaim, or remember, Jesus’ sacrifice when we take communion, we act as one community of believers across the world and throughout time. It is as a beautiful image of the unity of the church.

LISA M. SAMRA

Today's Reading

1 CORINTHIANS 11:23-26
Whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes. [ 1 CORINTHIANS 11:26 ]

What is meaningful to you about communion?
How does communion point to believers’ unity in Jesus?

Jesus, as we take part of the celebration You gave us, remind me that we do it as one community.

오늘의 말씀

06/06/2025     금요일

성경읽기: 역대하 25-27; 요한복음 16
찬송가: 363(통479)

헛되지 않는 고통

그 여인은 내 눈을 바라보며 “고통을 헛되이 낭비하지 마세요.”라고 말했습니다. 나는 오래 전 교통사고로 목숨을 잃은 그의 젊은 아들을 위한 추도식을 인도했던 때가 떠올랐습니다. 그가 이 말을 한 데에는 이유가 있었습니다. 그는 고통에 대해 잘 알고 있었습니다. 그러나 또한 하나님이 고통을 어떻게 사용하여 그분을 영화롭게 하고 다른 이들을 도울 수 있는지도 잘 알고 있었고, 실제로 그것을 아주 잘 해냈습니다. 그리고 심각한 암 진단을 받은 나 자신도 그의 말을 들으며 위로와 용기를 얻었습니다. 그는 하나님이 내 부르짖음과 탄식을 들으시고 고통 가운데 나와 함께 계시며, 나의 고통을 사용하여 새로운 방법으로 다른 사람들을 도우실 지도 모른다고 상기시켜 주었습니다.

모세도 하나님이 그의 백성들의 고통 속에 그들과 함께 하신다는 것을 알았습니다. “내가 애굽에 있는 내 백성의 고통을 분명히 보고 그들이... 부르짖음을 듣고 그 근심을 안다”(출애굽기 3:7)고 하나님은 말씀하셨습니다. 이스라엘 백성들은 우리가 때때로 그러는 것처럼 고통 가운데 혼자라고 분명 느꼈을 것입니다. 그러나 하나님은 “그들을 구원할” 계획이 있으며 그들의 간절한 “부르짖음”을 들었다고 확신시켜 주셨습니다(8-9절). 하나님은 궁극적으로 그들의 고통을 사용하여 그들의 믿음을 키우고, 적들을 물리치고, 하나님께 영광을 돌리게 하실 것이었습니다.

모세가 지은 유일한 시편 90편에서 그는 “우리의 최고의 해들도 고통으로 가득 차 있지만”(10절, 새생명번역), 하나님의 “변함없는 사랑이 일생 동안” 우리와 함께 한다고 했습니다(14절, 새생명번역). 사랑의 하나님은 우리의 고통을 헛되게 하지 않으십니다. 그리고 우리도 그래야 합니다.

오늘의 성구

출애굽기 3:1-4, 7-10
여호와께서 이르시되 내가 애굽에 있는 내 백성의 고통을 분명히 보고... 그 근심을 알고 [출애굽기 3:7]

하나님께서 당신의 부르짖음을 들으신다는 사실이 어떤 의미로 다가옵니까? 하나님은 다른 사람들을 돕기 위해 당신의 고통을 어떻게 사용하고 계십니까?

사랑의 하나님, 저의 부르짖음을 들으시고 제 고통을 사용하여 다른 사람들을 도우시니 감사합니다.

Daily Article

06/06/2025     FRIDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 25-27; JOHN 16
Hymn: 363(old479)

NO WASTED PAIN

What does it mean for you to know God hears your cries? How is God using your pain to help others?She looked into my eyes and said, “Don’t waste your pain.” My mind immediately returned to the time years prior when I’d led the memorial service for her young adult son whose life was taken in a car accident. She knew what she was talking about. She knew pain. But she also knew how God could use it to honor Him and help others—something this friend had done so very well. And as I heard her words, they comforted and encouraged me as I faced a serious cancer diagnosis. She was reminding me that God heard my cries and lament, and that He was with me in my pain and might use it to help others in a new way.

Moses also learned that God was with His people in their pain. “I have indeed seen the misery of my people in Egypt,” God said. “I have heard them crying out . . . and I am concerned about their suffering” (EXODUS 3:7). The Israelites, like us at times, must have felt alone in their pain. But God assured them He had a plan to “rescue them” and that “the cry” of their hearts was heard (VV. 8-9). He would ultimately use their pain to grow their faith, defeat their enemies, and bring Him honor.

In Psalm 90, the only psalm attributed to Moses, he declared that even though our “best years are filled with pain” (V. 10 NLT), God’s “unfailing love” is with us “to the end of our lives” (V. 14 NLT). He lovingly won’t waste our pain—and neither should we.

TOM FELTEN

Today's Reading

EXODUS 3:1-4, 7-10
The Lord said, “I have indeed seen the misery of my people . . . and I am concerned about their suffering.” [ EXODUS 3:7 ]

What does it mean for you to know God hears your cries? How is God using your pain to help others?

Loving God, thank You for hearing my cries and using my pain to help others.

오늘의 말씀

06/05/2025     목요일

성경읽기: 역대하 23-24; 요한복음 15
찬송가: 40(통43)

베푸는 은사

억만장자 사업가 로버트 헤일 주니어는 2024년 대학 졸업생 1200명에게 행한 축사에서 이렇게 말했습니다. “이처럼 어려운 시기에는 나눔, 돌봄, 베풂의 필요성이 더 커집니다. 나와 내 아내는 졸업생들에게 두 가지 선물을 드리려고 합니다. 첫번째는 여러분께 드리는 선물이고, 두번째는 나눔의 선물입니다.” 그의 축사 후 졸업생들은 예상치 못했던 두 개의 봉투를 받았습니다. 500달러는 각자 갖고, 다른 500달러는 도움이 필요한 사람에게 나누어 주라고 했습니다.

로버트 헤일은 그의 많은 재산으로 여러 차례 이런 나눔을 실천할 수 있었지만, 넉넉한 마음으로 나누는 것은 재물이 많은 사람만 할 수 있는 것이 아닙니다. 옛 마케도니아의 성도들은 궁핍함 속에서도 베풂으로 예루살렘 성도들의 필요를 채워주었습니다. 바울은 “환란의 많은 시련 가운데서 그들의 넘치는 기쁨과 극심한 가난이 그들의 풍성한 연보를 넘치도록 하게 하였다” (고린도후서 8:2)고 말했습니다. 그가 마케도니아 사람들을 칭찬한 것은 “그들이 힘대로 할 뿐 아니라 힘에 지나도록 자원하여 이 은혜와 성도 섬기는 일에 참여함에 대하여 우리에게 간절히 구했기” 때문이었습니다(3-4절).

예수님을 통해 하나님으로부터 많은 은혜를 받은 것을 아는 사람들은 넉넉한 손길로 다른 사람들의 필요에 반응할 수 있습니다. 하나님의 도우심으로 “주는 것이 받는 것보다 복이 있다”(사도행전 20:35)고 말씀하신 분의 모범을 따르도록 합시다.

오늘의 성구

고린도후서 8:1-7
각각 드릴 것이요...인색함으로나 억지로 하지 말지니 하나님은 즐겨내는 자를 사랑하시느니라 [고린도후서 9:7]

다른 사람에게 무엇을 넉넉한 마음으로 내어줄 수 있습니까? 다른 사람으로부터 후히 받은 적이 있습니까?

하늘에 계신 아버지, 타인에게 넉넉한 마음으로 줄 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

06/05/2025     THURSDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 23-24; JOHN 15
Hymn: 40(old43)

THE GIFT OF GIVING

In his 2024 address to 1,200 university graduates, billionaire businessman Robert Hale Jr. said: “These trying times have heightened the need for sharing, caring and giving. [My wife and I] want to give you two gifts: The first is our gift to you, the second is the gift of giving.” His words were followed by the distribution of two envelopes each to the unexpectant graduates—five hundred dollars to keep and five hundred to give away to a person in need.

Though Robert Hale’s wealth has allowed him to share like this on more than one occasion, generosity isn’t reserved for those with great means. Believers in Jesus in ancient Macedonia gave out of their poverty so the needs of believers in Jerusalem could be met. Paul said of the Macedonians, “In the midst of a very severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity” (2 CORINTHIANS 8:2). He commends them because “they gave as much as they were able, and even beyond their ability. Entirely on their own, they urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the Lord’s people” (VV. 3-4).

Those who recognize that they’ve been given much grace from God through Jesus can respond with generous hands to the needs of others. With God’s help, let’s give after the example of the one who said, “It is more blessed to give than to receive” (ACTS 20:35).

ARTHUR JACKSON

Today's Reading

2 CORINTHIANS 8:1-7
Each of you should give . . . not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. [ 2 CORINTHIANS 9:7 ]

What can you offer generously to someone? How have you been the recipient of another’s generosity?

Heavenly Father, please help me to give generously to others.

오늘의 말씀

06/04/2025     수요일

성경읽기: 역대하 21-22; 요한복음 14
찬송가: 235(통222)

그것은 두려운 일

“죽게 될 존재를 사랑하는 것 / 그것은 두려운 일” 이 구절은 20세기에 와서 번역된 천 여년 전의 유대 시인 유다 할레비의 시의 첫 소절 입니다. 시인은 두려움의 이유를 이렇게 밝혔습니다. “사랑하는 것... / 그러나 아, 잃어버리는 것.”

창세기에 사라와 사별한 아브라함이 그의 감정을 쏟아내는 장면이 나옵니다. “아브라함이 들어가서 사라를 위하여 슬퍼하며 애통하였다”(23:2). 성경에서 가장 기억될 만한 인물 중의 하나인 아브라함의 신실한 아내 사라를 잃은 슬픔이 가득한 이야기가 그 장에서 아름답게 펼쳐집니다. 사라는 늙은 여인이 엄마가 될 것이라는 말에 웃었지만(18:11-12) 이삭이 태어날 때는 고통 으로 울었습니다.

우리는 “예수께서 눈물을 흘리시더라”(요한복음 11:35)라고 한, 그 선명 하고 인간미 가득한 요한복음의 한 구절을 매우 사랑합니다. 나사로의 무덤에서 메시아가 흘린 눈물은 예수님의 상실의 아픔을 그대로 보여주었습니다. 사랑하는 것은 참으로 두려운 일입니다. 할레비 시인은 사랑을 가리켜 “어리석은 자들이 하는 것”이라고 하면서도, 또한 “거룩한 것”이라고 했습니다. 그것은 “그리스도와 함께 하나님 안에 감추어진”(골로새서 3:3) 믿음을 가진 사람들에게는 특히 그렇습니다.

우리는 배우자로부터 자녀, 부모, 친구, 반려동물에 이르기까지 모든 것을 사랑하고 또 잃습니다. 그럴 때 “고통 속의 기쁨”으로 우는 것은 너무도 인간적인 모습입니다. 그러나 예수님을 믿는 우리에게 슬픔은 하룻밤으로 족합니다. 다윗은 “저녁에는 울음이 깃들일지라도 아침에는 기쁨이 오리로다”(시편 30:5) 라고 기록하였습니다. 우리 하나님 아버지는 지금까지 우리를 희망 없이 버려두신 적이 없습니다.

오늘의 성구

창세기 23:1-4, 17-20
아브라함이 들어가서 사라를 위하여 슬퍼하며 애통하다가 [창세기 23:2]

당신의 사랑하는 능력에 영향을 끼친 것이 무엇입니까? 당신은 마지막으로 누구를 위해 울었습니까? 왜 그랬습니까?

사랑하는 하나님 아버지, 저에게 사랑할 용기를 주소서.

Daily Article

06/04/2025     WEDNESDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 21-22; JOHN 14
Hymn: 235(old222)

’TIS A FEARFUL THING

“Tis a fearful thing / to love what death can touch.” That line begins a poem written more than a thousand years ago by the Jewish poet Judah Halevi, translated in the twentieth century. The poet clarifies what’s behind the fear: “to love . . . / And oh, to lose.”

In Genesis, an outpouring of emotion occurred when Abraham lost Sarah in death. “Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her” (23:2). The chapter unfolds the beautiful, griefheavy story of the loss of one of Scripture’s most memorable characters: Sarah, the faithful wife of Abraham, that old woman who laughed at the news she’d be a mother (18:11-12) but cried in pain as Isaac made his way into this world.

We make much of that crisp, humanity-rich verse in John’s gospel: “Jesus wept” (JOHN 11:35). The Messiah’s tears at the tomb of Lazarus emphasized Jesus’ loss. To love is indeed a fearful thing. The poet Halevi calls it “a thing for fools,” yet he follows by also naming it “a holy thing,” which it is, especially for those whose faith is “hidden with Christ in God” (COLOSSIANS 3:3).

We love and lose everything from spouses to children to parents to friends to pets, and weeping with “painful joy” is oh so human. Yet for the believer in Jesus, our weeping only lasts for the proverbial night. As David wrote, “Weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning” (PSALM 30:5). Our Father hasn’t left us bereft of hope.

JOHN BLASE

Today's Reading

GENESIS 23:1-4, 17-20
Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her. [ GENESIS 23:2 ]

What has affected your ability to love? Who is the last person you wept over and why?

Dear Father, please grant me the courage to love.

오늘의 말씀

06/03/2025     화요일

성경읽기: 역대하 19-20; 요한복음 13:21-38
찬송가: 310(통410)

흔들리지 않는 믿음

다이앤 독고 김 부부는 아들이 자폐증이 있다는 진단 결과를 들었습니다. 다이앤은 인지 장애가 있는 아들보다 자기가 먼저 세상을 떠날 수 있다는 것을 생각하며 괴로워했습니다. ‘내가 죽으면 아이가 어떻게 스스로를 돌볼 수 있을까?’라며 하나님께 울며 외쳤습니다. 하나님은 다이앤에게 장애아를 키우는 다른 부모들로부터 도움을 받게 하셨으며, 또 종종 겪는 설명할 수 없는 죄책감과 부족함, 두려움을 하나님께 맡길 수 있는 힘을 주셨습니다. 나중에 다이앤은 그의 책 ‘흔들리지 않는 믿음’에서 장애아를 키우는 부모들에게 “영적 회복”의 희망을 전했습니다. 아들이 성인이 되어도 다이앤의 믿음은 변함이 없습니다. 그는 하나님께서 자기와 아들을 언제나 돌보고 계심을 확신합니다.

삶이 불확실할 때 하나님을 향한 우리의 마음이 무뎌질 수 있습니다. 이럴 때 다른 것이나 우리 자신을 포함한 사람들을 믿고 싶은 마음이 생길 수 있지만, 우리는 “구원의 반석”(시편 95:1)이신 하나님을 의지할 수 있습니다. “구원의 반석”은 변함없으신 하나님의 성품을 보여주는 말입니다. “땅의 깊은 곳이 그의 손 안에 있으며 산들의 높은 곳도 그의 것이로다 바다도 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다”(4-5절).

우리는 “우리를 지으신 여호와”(6절)를 경배하며 흔들림 없는 믿음으로 살 수 있습니다. 그리고 하나님께서 우리와 우리가 사랑하는 이들과 늘 함께 하신다는 것을 믿을 수 있습니다. 왜냐하면 우리는 “그의 손이 돌보시는 양”(7 절)이기 때문입니다.

오늘의 성구

시편 95:1-7
그는 우리의 하나님이시요 우리는 그가 가르치는 백성이며 그의 손이 돌보시는 양이기 때문이라 [시편 95:7]

당신이 무력함을 느낄 때 하나님은 어떻게 그분이 당신과 당신이 사랑하는 이들을 돌보아 주신다는 것을 보여주셨습니까? 하나님의 변함없는 성품을 알게 되면 하나님을 약속을 지키시는 분으로 는데 어떤 도움이 됩니까?

위대하신 하나님, 저를 돌보아 주신다고 약속해 주셔서 감사합니다.

Daily Article

06/03/2025     TUESDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 19-20; JOHN 13:21-38
Hymn: 310(old410)

UNBROKEN FAITH

When Dianne Dokko Kim and her husband learned that their son’s diagnosis was autism, she struggled with the very real possibility that her cognitively disabled son might outlive her. She cried out to God: What will he do without me to care for him? God surrounded her with a support system of other adults raising children with disabilities. He empowered Dianne to trust Him with her often-unexplainable guilt, feelings of inadequacy, and fear. Eventually, in her book Unbroken Faith, Dianne offered hope for “spiritual recovery” to other adults raising children with disabilities. As her son enters adulthood, Dianne’s faith remains intact. She trusts that God will always care for her and her son.

Uncertainties in life can harden our hearts toward God. We may be tempted to place our faith in other things or people, including ourselves. We can, however, depend on “the Rock of our salvation” (PSALM 95:1)—a phrase that points to the certainty of God’s character. “In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him. The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land” (VV. 4-5).

We can live with unbroken faith, worshiping our “Lord our Maker” (V. 6). We can trust Him to be with us and those we love because we’re “the flock under his care” (V. 7).

XOCHITL DIXON

Today's Reading

PSALM 95:1-7
He is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. [ PSALM 95:7 ]

How has God shown that He cares for you and your loved ones when you’ve felt helpless? How does knowing the certainty of His character help you trust Him as a promise keeper?

Great God, thank You for promising to care for me.

오늘의 말씀

06/02/2025     월요일

성경읽기: 역대하 17-18; 요한복음 13:1-20
찬송가: 359(통401)

패배를 통한 승리

모니카 와드와 교수는 “이겼을 때보다 사실은 이기지 못했을 때 더 강해진다”고 합니다. 그의 연구에 따르면 사람들은 승리했을 때보다 승리할 뻔하다 못했을 때 더 힘을 내 분발하게 된다고 합니다. 자신이 바라던 것을 아깝게 놓쳤을 때 계속해서 성장하고 노력하려는 동기부여가 된다는 것입니다. 반면에 쉬운 성취는 에너지와 동기를 저하시키는 경향이 있다고 합니다.

와드와의 관점은 바울이 그리스도를 따르는 것을 경주에 비유해 설명한 두 구절(고린도전서 9:24-27과 빌립보서 3:12-14)의 이야기를 새로운 안목으로 보게 합니다. 바울은 이 두 경우에서 믿는 사람들은 그리스도와 복음을 전력을 다해 좇아야 하며 “앞에 있는 것을 잡으려고”(빌립보서 3:13), 그리고 “상을 받도록 이와 같이”(고린도전서 9:24) 달려가야 한다고 강조합니다.

역설적인 사실은 우리가 힘을 다해 복음을 충실히 전하고(23절) 그리스도를 알아간다(빌립보서 3:8) 하더라도 우리가 성취했다고 말할 수 없다는 것입니다. 우리는 항상 부족할 것이며, 결코 “온전히 이루었다”(12절)고 말할 수 없습니다.

그러나 괜찮습니다. 중요한 것은 그리스도께 계속 더 가까이 나아가는 것이기 때문입니다. 오직 하나님의 권능으로 우리는 힘과 마음의 동력을 얻어 언젠가 우리를 승리로 이끄실 하나님을 온 마음 다해 좇아갈 수 있습니다.

오늘의 성구

고린도전서 9:19-27
너희도 상을 받도록 이와 같이 달음질하라 [고린도전서 9:24]

당신은 어떻게 부족함을 통해 성장을 경험했습니까?
부족할 때 어떻게 더 예수님을 의지하게 됩니까?

사랑하는 하나님, 감사합니다. 제가 부족해도 두려워할 필요가 없음은 하나님께서 제가 부족함으로 언제나 하나님께 더 가까이 가게 하시기 때문입니다.

Daily Article

06/02/2025     MONDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 17-18; JOHN 13:1-20
Hymn: 359(old401)

WINNING BY LOSING

“Not winning is in fact more powerful than winning,” Professor Monica Wadhwa argues. Her research reveals that people tend to be most energized and motivated not when they win but when they almost win. Falling just short of one’s ambitions tends to give people the motivation to keep growing and striving. Easy victories, on the other hand, tend to cripple energy and motivation.

Wadhwa’s perspective gives fresh insight into Paul’s analogy used in two passages that compare following Christ to running a race: 1 Corinthians 9:24-27 and Philippians 3:12-14. In both instances, Paul emphasizes that believers ought to give their pursuit of Christ and the gospel their all, “straining toward what is ahead” (PHILIPPIANS 3:13) and running “in such a way as to get the prize” (1 CORINTHIANS 9:24).

The paradoxical truth is that what we’re striving for—faithfully sharing the gospel (V. 23) and knowing Christ (PHILIPPIANS 3:8)—aren’t things we can ever say we’ve achieved. We’ll always fall short. We’ll never be able to say we’ve “already arrived” (V. 12).

But that’s okay—because it’s the experience of drawing ever closer to Christ that matters. It’s only His strength that empowers and motivates us to pour our whole hearts into pursuing Him—the one who will one day carry us to victory.

MONICA LA ROSE

Today's Reading

1 CORINTHIANS 9:19-27
Run in such a way as to get the prize. [ 1 CORINTHIANS 9:24 ]

How have you experienced growth through falling short?
How can falling short encourage you to rely on Christ?

Dear God, thank You that I don’t need to fear falling short, but that You use these moments to continually draw me closer to You.

오늘의 말씀

06/01/2025     주일

성경읽기: 역대하 15-16, 요한복음 12:27-50
찬송가: 293(통414)

사려 깊은 우리 하나님

“내 흉터 보여줄까?” 여러 해 전 사다리에서 떨어져 가슴 아래로 마비가 된 친구 빌이 지금은 수술 중 생긴 심한 감염으로 병원에 입원해 있었습니다. 그는 처음 겪는 이 어려움에 대해 이야기하며 담요를 들어 감염 치료를 하고 남은 긴 절개 부위를 나에게 보여주었습니다. “아프지 않아?”하고 물으니 그는 “아무 감각도 없어.”라고 대답했습니다.

그 말을 듣는 순간 나는 죄책감이 들었습니다. 오랜 세월 친구로 지내온 그가 다쳐서 움직이지 못하고 감각까지 없어진 것을 미처 몰랐던 것입니다. 내가 그의 입장에서 그의 처지와 다친 상처를 보았다면 매일 직면하는 그의 문제들을 더 잘 이해했을 텐데 그러지 못한 것이 부끄러웠습니다.

내가 친구에 대해 사려 깊지 못했던 것을 돌아보니 유다 왕 히스기야가 한 일이 떠오릅니다. 이사야 선지자가 히스기야에게 그의 궁전의 모든 것이 언젠가 “바벨론으로 옮겨질 것”이며, 그의 후손들이 “사로잡혀 갈 것”이라 하는 말을 듣고(열왕기하 20:17-18) 그는 ‘기뻐’했습니다. “히스기야는 자기가 살아 있는 동안만이라도 평화와 안정이 계속된다면, 그것만으로도 다행이라고 생각하였습니다”(19절, 현대인의 성경). 히스기야는 선한 왕이었지만 다른 사람들이 겪을 일보다 자기 자신을 더 많이 생각했습니다.

그러나 하나님은 정말 다르십니다. 요한은 “사랑은 여기 있으니 우리가 하나님을 사랑한 것이 아니요 하나님이 우리를 사랑하사 그 아들을 보내어” 우리를 구원하셨다고 기록했습니다(요한1서 4:10). 우리를 진실로 깊이 사랑 하시는 하나님은 우리를 위해 고난을 당하셨고, 그래서 우리는 그의 사랑 안에서 영원히 살 수 있게 되었습니다.

오늘의 성구

열왕기하 20:12-19
만일 내가 사는 날에 태평과 진실이 있을진대 어찌 선하지 아니하리요 [열왕기하 20:19]

사려 깊은 하나님의 모습이 어떤 의미로 다가옵니까? 오늘 어떻게 다른 사람들을 생각하며 돌아볼 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 저를 생각해 주셔서 감사합니다. 하나님의 사랑이 저를 통해 다른 사람들에게 흘러가게 해주소서.

Daily Article

06/01/2025     SUNDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 15-16; JOHN 12:27-50
Hymn: 293(old414)

OUR THOUGHTFUL GOD

“Do you want to see my scar?” My friend Bill had been paralyzed from the chest down after falling off a ladder years ago, and now he was in the hospital for a severe infection acquired during a surgery. As we discussed his new challenge, he lifted his blanket to show me the long incision made to treat his infection. “Does it hurt?” I asked. “I can’t feel it at all,” he said.

As soon as he said it, I felt convicted. During all the years I’d known him as a friend, I’d been unaware that his injury prevented both his mobility and ability to feel. I was embarrassed that I hadn’t had more empathy for him and his injury to better understand what he faced daily.

My lack of thoughtfulness about my friend reminds me of something King Hezekiah of Judah did. When the prophet Isaiah told him that everything in his palace would one day “be carried off to Babylon,” and his own descendants “taken away” (2 KINGS 20:17-18), Hezekiah was pleased. “For he thought, ‘Will there not be peace and security in my lifetime?’ ” (V. 19). Even though he was a good king, Hezekiah was focused more on himself than on what others would face.

How different is God. “This is love,” John wrote, “not that we loved God, but that he loved us and sent his Son” to save us (1 JOHN 4:10). God cares so deeply for us that He suffered for us, so that we might live in His love forever.

JAMES BANKS

Today's Reading

2 KINGS 20:12-19
Will there not be peace and security in my lifetime? [ 2 KINGS 20:19 ]

What does God’s thoughtfulness mean to you? How might you think of others today?

Thank You for thinking of me, dear God. Please let Your love flow through me to others.

Pages