Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

01/31/2018     수요일

성경읽기: 출 25-26; 마 20:17-34
찬송가: 255(통 187)

눈처럼 희게

지난 12월 가족들과 함께 산으로 갔습니다. 평생을 열대기후에서 살았기 때문에 웅장한 눈의 모습을 보게 된 것은 그때가 처음이었습니다. 하얗게 뒤덮인 땅을 감상하고 있을 때 남편은 “너희의 죄가 주홍 같을지라도 눈과 같이 희어질 것이요” (이사야 1 : 1 8 )라는 이사야서의 구절을 인용하였습니다.

세 살짜리 딸이 진홍색이 무엇을 뜻하는지 물은 후 “빨간색은 나쁜 것이에요?” 라고 물었습니다. 딸은 하나님이 죄를 싫어하신다는 것을 알지만 이 구절은 색깔에 대해 말하고 있는 것이 아닙니다. 이사야 선지자는 여기서 조그마한 곤충의 알에서 뽑아낸 밝은 빨간색의 염색제를 묘사하고 있습니다. 이 염색제로 옷을 두 번 물들이면 색이 고착됩니다. 비가 오거나 세탁을 해도 색이 빠지지 않습니다. 죄도 그와 같습니다. 죄는 마음속에 깊이 뿌리 박혀 있어서 인간의 어떤 노력으로도 없앨 수 없습니다.

오직 하나님만이 우리 마음속의 죄를 깨끗하게 하실 수 있습니다. 우리는 산을 보며 진홍색으로 물들여진 옷을 아무리 문지르고 표백하여도 볼 수 없는 순백의 색에 감탄하였습니다. “그러므로 너희가 회개하고 돌이켜 너희 죄 없이 함을 받으라”(사도행전 3:19)라고 한 베드로의 가르침을 우리가 따를 때, 하나님은 우리를 용서하시고 우리에게 새로운 삶을 주십니다. 오직 예수님의 희생으로 우리는 어느 누구도 줄 수 없는 순결한 마음을 받을 수 있습니다. 이 얼마나 멋진 선물입니까!

오늘의 성구

이사야 1:16-20
너희의 죄가 주홍 같을 지라도 눈과 같이 희어 질 것이요
이사야 1:18

하나님 아버지, 우리 죄를 용서하시고 죄를 깨끗케 해주시니 감사합니다.

하나님이 우리를 용서하실 때 동시에 우리를 정결케 해주신다.

Daily Article

01/31/2018     WEDNESDAY

The Bible in One Year: EXODUS 25–26 and MATTHEW 20:17–34
Hymn: 255(old 187)

White as Snow

Last December, my family and I went to the mountains. We had lived in a tropical climate all our lives, so it was the first time we could see snow in all its magnificence. As we contemplated the white mantle covering the fields, my husband quoted Isaiah, “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow” (ISAIAH 1:18).

After asking about the meaning of scarlet, our three-year-old daughter asked, “Is the color red bad?” She knows sins are things God dislikes, but this verse is not talking about colors. The prophet was describing the bright red dye obtained from the eggs of a small insect. Clothes would be double-dyed in this bright red so the color became fixed. Neither rain nor washing would remove it. Sin is like that. No human effort can take it away. It’s rooted in the heart.

Only God can cleanse a heart from sin. And as we looked at the mountains, we admired the pure whiteness that scrubbing and bleaching a piece of cloth dyed in scarlet red can’t achieve. When we follow Peter’s teaching, “Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out” (ACTS 3:19), God forgives us and gives us a new life. Only through Jesus’s sacrifice can we receive what no one else can give—a pure heart. What a wonderful gift! KEILA OCHOA

Today's Reading

Isaiah 1:16–20
Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow.
Isaiah 1:18

Father, thank You for forgiving our sins and wiping them clean.

When God forgives, He purifies us too.

오늘의 말씀

01/30/2018     화요일

성경읽기: 출 23-24; 마 20:1-16
찬송가: 585(통 384)

능하시고 항상 계신

남편이 직장에서 일하고 있을 때 엄마의 암 진단 소식을 전해 들었습니다. 남편에게 메시지를 남기고 친구들과 가족들에게 연락을 하려했지만 아무도 연결이 되지 않았습니다. 나는 떨리는 손으로 얼굴을 가리고 흐느꼈습니다. “도와주세요, 주님.” 그때 하나님께서 나와 함께 하신다는 확신이 들었고, 철저하게 외로움을 느끼던 그 순간에 나를 위로해주었습니다.

남편이 집에 오고 친구와 가족들로부터 위로의 말을 들으면서 나는 주님께 감사 하였습니다. 그렇지만, 혼자 슬퍼하던 그 몇 시간 동안 하나님이 나와 함께 하고 계신다는 것을 평온함 가운데 깨닫게 되면서, 하나님은 내가 도움이 필요할 때 어디서나 언제든지 즉시, 그리고 신실하게 도와주신다는 것을 확신할 수 있었습니다.

시편 46편에서 저자는 하나님이 우리의 피난처시고 힘이시며 환난 때에 언제나 돕는 분이시라고 고백합니다(1절). 우리가 혼란 가운데 둘러싸여 있는 것 같고, 견고하리라 생각했던 모든 것이 무너져 내리는 것 같이 느껴질 때 우리는 두려워할 필요가 없습니다(2-3절). 하나님은 흔들리는 분이 아니십니다 (4-7절). 하나님의 능력은 분명하고 유효합니다(8-9절). 우리의 영원한 지지자이신 주님은 그분의 변하지 않는 성품을 우리가 확신할 수 있게 해주십니다(10절). 우리의 안전한 피난처이신 주님은 우리와 영원히 함께 계십니다(11절).

하나님은 그의 백성들을 기도로 서로 지원하고 격려하게 만드셨습니다. 하지만 동시에 하나님은 언제나 전능하시며 우리와 함께 하신다는 것을 확증해주십니다. 우리가 하나님께 구할 때, 우리는 하나님이 우리에게 공급해주신다는 약속을 지키시는 분임을 믿을 수 있습니다. 하나님은 친히 찾아오실 뿐 아니라 그분의 백성을 통해 우리를 위로해주실 것입니다.

오늘의 성구

시편 46
하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난중에 만날 큰 도움 이시라
시편 46:1

주님, 항상 우리와 함께 계시기에 언제나 주님께 다가갈 수 있음을 확인시켜주시니 감사합니다.

하나님은 언제나 우리와 함께 하셔서 우리를 도와주신다.

Daily Article

01/30/2018     TUESDAY

The Bible in One Year: EXODUS 23–24 and MATTHEW 20:1–16
Hymn: 585(old 384)

Able and Available

My husband was at work when I received news about my mom’s cancer diagnosis. I left him a message and reached out to friends and family. None were available. Covering my face with trembling hands, I sobbed. “Help me, Lord.” A resulting assurance that God was with me comforted me through those moments when I felt utterly alone.

I thanked the Lord when my husband came home and support from friends and family trickled in. Still, the calming awareness of God’s presence I sensed in those first few hours of lonely grieving affirmed that God is readily and faithfully available wherever and whenever I need help.

In Psalm 46, the psalmist proclaims God is our sanctuary, strength, and steadfast supporter (V 1). When it feels as if we’re surrounded by chaos or everything we thought was stable crashes down around us, we don’t have to fear (VV 2–3). God doesn’t falter (VV 4–7). His power is evident and effective (VV 8–9). Our eternal Sustainer gives us confidence in His unchanging character (V 10). The Lord, our secure stronghold, remains with us forever (V 11).

God created His followers to prayerfully support and encourage one another. But He also affirms He is always able and available. When we call on God, we can trust Him to keep His promises to provide for us. He will comfort us through His people as well as through His personal presence. XOCHITL DIXON

Today's Reading

Psalm 46
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.
Psalm 46:1

Lord, thank You for assuring us You’re always accessible because You’re always with us.

God is always able and available to help us.

오늘의 말씀

01/29/2018     월요일

성경읽기: 출 21-22; 마 19
찬송가: 289(통 208)

어린아이처럼

오래 전 어느 날 저녁, 두 살 난 어린 딸과 잠자리 기도를 마친 후 아이가 “엄마, 예수님이 어디 있어요?”라고 물어서 아내가 무척 놀랐습니다.

아내는 대답했습니다. “예수님은 하늘에 계시고 또 모든 곳에 계시지. 여기 우리와도 함께 계셔. 그리고 예수님은 만약 네가 들어오시기를 부탁하면 네 마음속에도 계실 수 있단다.”

“난 예수님이 내 마음에 계시기를 원해요.”

“언제든 그분에게 요청해 보렴.”

“난 ‘지금 당장’ 예수님이 내 마음에 들어오시라고 할래요.”

그래서 우리 어린 딸은 “예수님, 내 마음 속에 들어오시고 나와 함께 해주세요.” 라고 말했습니다. 그리고 주님과 함께 하는 딸아이의 믿음의 여정은 시작되었습니다.

예수님의 제자들이 주님에게 천국에서 가장 큰 자가 누구냐고 물었을 때, 주님은 한 어린아이를 불러 그들 가운데 세우시고 말씀하셨습니다(마태복음 18:1-2). “너희가 돌이켜 어린아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라......또 누구든지 내 이름으로 이런 어린아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접함이니”(3-5절).

예수님의 관점을 통해 우리는 믿는 한 아이를 우리 믿음의 본보기로 볼 수 있습니다. 그리고 우리는 주님께 마음을 여는 모든 사람들을 받아들이라는 말씀을 듣습니다. “어린아이들을 용납하고 내게 오는 것을 금하지 말라 천국이 이런 사람의 것이니라”(19:14)라고 예수님이 말씀하셨습니다.

오늘의 성구

마 18:1-5; 19:13-14
너희가 돌이켜 어린 아 이들과 같이 되지 아니 하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라
마태복음 18:3

주 예수님, 어린아이 같은 확실한 믿음을 가지고 주님을 따를 수 있도록 불러주시니 감사합니다.

예수님을 믿는 우리의 믿음은 주님을 믿는 어린아이의 믿음 같아야 한다.

Daily Article

01/29/2018     MONDAY

The Bible in One Year: EXODUS 21–22 and MATTHEW 19
Hymn: 289(old 208)

Like a Little Child

One evening many years ago, after saying a goodnight prayer with our two-year-old daughter, my wife was surprised by a question. “Mommy, where is Jesus?”

Luann replied, “Jesus is in heaven and He’s everywhere, right here with us. And He can be in your heart if you ask Him to come in.”

“I want Jesus to be in my heart.”

“One of these days you can ask Him.”

“I want to ask Him to be in my heart now .”

So our little girl said, “Jesus, please come into my heart and be with me.” And that started her faith journey with Him.

When Jesus’s disciples asked Him who was the greatest in the kingdom of heaven, He called a little child to come and join them (MATTHEW 18:1–2). “Unless you change and become like little children,” Jesus said, “you will never enter the kingdom of heaven. . . . And whoever welcomes one such child in my name welcomes me” (VV 3–5).

Through the eyes of Jesus we can see a trusting child as our example of faith. And we are told to welcome all who open their hearts to Him. “Let the little children come to me,” Jesus said, “and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these” (19:14). DAVID C. MCCASLAND

Today's Reading

Matthew 18:1–5; 19:13–14
Unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
Matthew 18:3

Lord Jesus, thank You for calling us to follow You with the confident faith of a child.

Our faith in Jesus is to be like that of a trusting child.

오늘의 말씀

01/28/2018     주일

성경읽기: 출 19-20; 마 18:21-35
찬송가: 191(통 427)

기쁨

나는 노년의 “겨울”이라는 새로운 계절로 빠르게 다가가고 있지만, 아직 거기에 도달한 것은 아닙니다. 비록 세월이 온 힘을 다해 달려가고 있고 그래서 때로는 그 흐름을 늦추고 싶지만, 나에게는 나 자신을 지탱해주는 기쁨이 있습니다. 하루하루는 주님께서 내게 주시는 새로운 날입니다. 시편기자처럼, 나도 “주의 이름을 찬양하고 아침마다 주의 인자하심을 알리며 밤마다 주의 성실하심을 베품이 좋으니이다”(시편 92:1-2)라고 말할 수 있습니다.

비록 내 삶에도 힘든 일들이 있고 때로는 다른 이들의 고통과 어려움이 나를 짓누르기도 하지만, 하나님은 내 마음을 “[주께서] 행하신 일로 나를 기쁘게 하셨으니 내가 주의 일로 기뻐 [합니다]”(4절, 현대인의 성경)라고 한 시편기자와 같게 해주십니다. 가족이나 친구, 그리고 만족스러운 직업 같이 받은 축복으로 인한 기쁨. 하나님의 놀라운 창조와 그분의 영감의 말씀이 주는 기쁨. 우리를 너무 사랑하셔서 우리 죄를 위해 돌아가신 예수님으로 인한 기쁨. 그리고 주님이 우리에게 참 기쁨의 ‘근원’이신 성령님을 주신 것으로 인한 기쁨(로마서 15:13). 주님 때문에, 주님을 믿는 자들은 “종려나무 같이 번성하며......늙어도 여전히 결실하게”(시편 92:12-14) 될 것입니다.

그것이 어떤 열매일까요? 우리의 상황이나 인생의 계절과 무관하게, 우리는 삶과 말을 통해서 주님의 사랑의 본이 될 수 있습니다. 주님을 알고 주님을 위해 살면서 다른 이들에게 주님을 알릴 때 그 속에 기쁨이 있습니다.

오늘의 성구

시편 92
주의 손이 행하신 일로 말미암아 내가 높이 외치리이다
시편 92:4

사랑하는 주님, 성령님을 통해 저희에게 주신 기쁨에 감사드립니다.

하나님은 기쁨을 주시는 분이시다.

Daily Article

01/28/2018     SUNDAY

The Bible in One Year: EXODUS 19–20 and MATTHEW 18:21–35
Hymn: 191(old 427)

Joy

I’m fast approaching a new season—the “winter” of old age—but I’m not there yet. Even though the years are galloping by and sometimes I’d like to slow them down, I have joy that sustains me. Each day is a new day given me by the Lord. With the psalmist, I can say, “It is good to praise the LORD . . . proclaiming your love in the morning and your faithfulness at night”! (PSALM 92:1–2).

Even though my life has its struggles and the pain and difficulties of others sometimes overwhelms me, God enables me to join the psalmist in “[singing] for joy at what [His] hands have done” (V 4). Joy for blessings given: family, friends, and satisfying work. Joy because of God’s wondrous creation and His inspired Word. Joy because Jesus loved us so much He died for our sins. And joy because He gave us the Spirit, the source of true joy (ROMANS 15:13). Because of the Lord, believers in Him can “flourish like a palm tree . . . [and] still bear fruit in old age” (PSALM 92:12–14).

What fruit is that? No matter our circumstances or season of life, we can be examples of His love through the life we lead and the words we say. There is joy in knowing and living for the Lord and telling others about Him. ALYSON KIEDA

Today's Reading

Psalm 92
I sing for joy at what your hands have done.
Psalm 92:4

Dear Lord, thank You for the joy that is ours through the Spirit.

God is the giver of joy.

오늘의 말씀

01/27/2018     토요일

성경읽기: 출 16-18; 마 18:1-20
찬송가: 20(통 41)

마지막 한 마디

어느 날 한 대학의 철학 강의 시간에 어떤 학생이 교수의 견해에 대해 분노를 일으키는 발언을 했습니다. 그러나 교수는 그 학생에게 감사한 후 다른 주제로 말을 옮김으로써 많은 학생들을 놀라게 했습니다. 나중에 왜 그 학생에게 대응하지 않았냐고 물었을 때, 그는 “나는 언쟁에서 마지막 한 마디를 해 이기려는 마음을 버리는 훈련을 하고 있습니다.”라고 대답했습니다.

하나님을 사랑하고 영화롭게 한 그 교수는 겸손한 마음을 구체적으로 나타내어 그 사랑을 보여주고 싶었던 것입니다. 그의 말은 나에게 또 다른 선생님을 생각나게 해줍니다. 그 사람은 오래 전에 전도서를 쓴 사람입니다. 그는 비록 화내는 사람을 다루는 것에 대해서는 말해주고 있지 않지만, 우리가 주님께 나아갈 때 함부로 입을 열지 말며 급한 마음으로 말을 내지 말고, 우리의 발을 삼가며 “가까이 하여 말씀을 들어야” 한다고 말했습니다. 그렇게 함으로써 우리는 하나님이 주님이시고 우리는 그분이 만드신 피조물이라는 사실을 깨닫게 됩니다 (전도서 5:1-2).

당신은 어떻게 하나님께 다가가십니까? 만약 당신의 태도를 약간 고쳐야겠다는 생각이 든다면, 주님의 주권과 위대하심을 잠시나마 깊이 생각해보시지 않겠습니까? 우리가 한없는 주님의 지혜와 권능, 임재하심을 깊이 생각할 때, 우리를 향하신 하나님의 넘치는 사랑을 알아 하나님을 경외할 수 있습니다. 이런 겸손한 자세를 지니면 우리 또한 마지막 한 마디를 하여 이기려 하지 않게 됩니다.

오늘의 성구

전도서 5:1-7
너는 하나님 앞에서 함부로 입을 열지 말며 급한 마음으로 말을 내지 말라
전도서 5:2

주 하나님, 주님을 영화롭게 해드리기 원하여 지금 조용히 주님 앞에 엎드립니다. 어떻게 기도하고 어떻게 들을 수 있는지를 가르쳐주소서.

조심스럽게 선택한 말들은 하나님을 영화롭게 한다

Daily Article

01/27/2018     SATURDAY

The Bible in One Year: EXODUS 16–18 and MATTHEW 18:1–20
Hymn: 20(old 41)

The Last Word

One day during a university philosophy class, a student made some inflammatory remarks about the professor’s views. To the surprise of the other students, the teacher thanked him and moved on to another comment. When he was asked later why he didn’t respond to the student, he said, “I’m practicing the discipline of not having to have the last word.”

This teacher loved and honored God, and he wanted to embody a humble spirit as he reflected this love. His words remind me of another Teacher—this one from long ago, who wrote the book of Ecclesiastes. Although not addressing how to handle an angry person, he said that when we approach the Lord we should guard our steps and “go near to listen” rather than being quick with our mouths and hasty in our hearts. By doing so we acknowledge that God is the Lord and we are those whom He has created (ECCLESIASTES 5:1–2).

How do you approach God? If you sense that your attitude could use some adjustment, why not spend some time considering the majesty and greatness of the Lord? When we ponder His unending wisdom, power, and presence, we can feel awed by His overflowing love for us. With this posture of humility, we too need not have the last word. AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

Ecclesiastes 5:1–7
Do not be quick with your mouth, do not be hasty in your heart.
Ecclesiastes 5:2

Lord God, I want to honor You and I bow before You now in silence. Teach me how to pray and how to listen.

Carefully chosen words honor God.

오늘의 말씀

01/26/2018     금요일

성경읽기: 출 14-15; 마 17
찬송가: 8(통 9)

거룩, 거룩, 거룩

“재미있을 때에는 시간 가는 줄 모릅니다.” 이 진부한 표현은 사실상 증명하기 어려우나 경험에 의하면 맞는 듯합니다. 삶이 즐거울 때면 시간이 너무 빨리 지나갑니다. 내가 좋아하는 일을 하거나, 좋아하는 사람과 함께 할 때면 시간은 상관없는 것 같이 되어버립니다.

이런 “현실”을 경험한 나는 요한계시록 4장에 묘사되어 있는 장면을 새롭게 이해하게 되었습니다. 전에는, 같은 몇 마디 말을 계속 되풀이하면서 하나님의 보좌 옆에 앉아 있는 네 생물을 생각할 때 ‘얼마나 지루한 존재들인가!’ 하고 생각했습니다.

이제는 더 이상 그렇게 생각하지 않습니다. 나는 그 생물들의 많은 눈으로 계속 보아온 장면들에 대해 생각해봅니다 (8절). 하나님의 보좌 주위에 있는 그들의 위치에서 보는 광경도 생각합니다(6절). 나는 다루기 힘든 지구인들을 하나님께서 그분의 지혜와 사랑으로 품으시는 것을 보고 그들이 얼마나 놀라워할까 생각합니다. 그러고 나서 이보다 더 나은 반응이 있을 수 있을까 라고 생각합니다. 과연 “거룩, 거룩, 거룩”보다 더 나은 말이 있을 수 있을까요?

계속 같은 말을 반복하는 것이 지루할까요? 당신이 사랑하는 사람과 함께 할 때는 그렇지 않습니다. 그리고 당신이 창조된 뜻대로 정확하게 행할 때도 그렇지 않습니다.

네 생물처럼 우리는 하나님께 영광을 돌리기 위해 창조되었습니다. 우리가 주님께 우리의 관심을 집중하고 그 목적을 이루어나갈 때, 우리의 삶은 결코 지루하지 않을 것입니다.

오늘의 성구

요한계시록 4
그들이 밤낮 쉬지 않고 이르기를 거룩하다 거룩하다 거룩하다 주 하나님 곧 전능하신 이여 전에도 계셨고 이 제도 계시고 장차 오실 이시라 하고
요한계시록 4:8

거룩, 거룩, 거룩, 전능하신 주님! 이른 아침 우리 주를 찬송합니다. 거룩, 거룩, 거룩! 자비하신 주님 성 삼위일체 우리 주로다!
*이 글을 쓴 줄리는 지금 천국에서 주님을 예배하고 있습니다.

하나님과 조율된 마음은 주님을 찬양하지 않을 수 없다.

Daily Article

01/26/2018     FRIDAY

The Bible in One Year: EXODUS 14–15 and MATTHEW 17
Hymn: 8(old 9)

Holy, Holy, Holy

“Time flies when you’re having fun.” This cliché has no basis in fact, but experience makes it seem true.

When life is pleasant, time passes all too quickly. Give me a task that I enjoy, or a person whose company I love, and time seems irrelevant.

My experience of this “reality” has given me a new understanding of the scene described in Revelation 4. In the past, when I considered the four living creatures seated around God’s throne who keep repeating the same few words, I thought, What a boring existence!

I don’t think that anymore. I think about the scenes they have witnessed with their many eyes (V 8). I consider the view they have from their position around God’s throne (V 6). I think of how amazed they are at God’s wise and loving involvement with wayward earthlings. Then I think, What better response could there be? What else is there to say but, “Holy, holy, holy”?

Is it boring to say the same words over and over? Not when you’re in the presence of the one you love. Not when you’re doing exactly what you were designed to do.

Like the four creatures, we were designed to glorify God. Our lives will never be boring if we’re focusing our attention on Him and fulfilling that purpose. JULIE ACKERMAN LINK

Today's Reading

Revelation 4
Day and night they never stop saying: " 'Holy, holy, holy is the Lord God Almighty,' who was, and is, and is to come."
Revelation 4:8

Holy, holy, holy, Lord God Almighty! Early in the morning our song shall rise to Thee; holy, holy, holy! Merciful and mighty! God in three Persons, blessed Trinity! REGINALD HEBER
*The author of this article, Julie, is now worshiping her Lord in heaven.

A heart in tune with God can’t help but sing His praise.

오늘의 말씀

01/25/2018     목요일

성경읽기: 출 12-13; 마 16
찬송가: 484(통 533)

진정한 소망

얼마 전에 친구와 함께 엠파이어스테이트 빌딩을 방문하였을 때 단지 한 블록만큼과 모퉁이 주위의 사람들 밖에 보이지 않아서 기다리는 줄이 짧아보였습니다. 하지만 우리가 빌딩에 들어섰을 때 사람들의 줄은 로비를 지나서 위층으로 향하는 계단을 올라가 다른 방으로 뻗어 있었습니다. 매번 방향을 새로 틀 때마다 가야 할 길은 더 멀어 보였습니다.

관광지와 놀이공원에서는 사람들의 줄을 주의 깊게 조정하여 줄이 더 짧아 보이도록 만듭니다. 하지만 “모퉁이만 돌아가면” 또 실망이 숨어 기다리고 있습니다.

때때로 우리는 살면서 훨씬 더 심각한 실망들을 겪기도 합니다. 우리가 바라던 직장은 계획대로 되지 않고, 믿었던 친구들이 우리를 실망시키며, 잘 되기를 바랐던 연인 관계도 깨어져 버립니다. 그러나 이런 마음의 고통 가운데서 성경은 하나님 안에 있는 우리의 소망에 관한 신선한 진리를 말해줍니다. 바울 사도는 이렇게 기록하였습니다. “환난은 인내를, 인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다 소망이 우리를 부끄럽게 [혹은 실망시키지] 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니”(로마서 5:3-5).

우리가 하나님을 신뢰할 때, 하나님은 성령을 통해 우리 앞에 어떤 장애물이 있든 상관없이 우리가 무조건적으로 사랑 받고 또 언젠가 하나님과 함께 있을 것이라는 진실을 속삭여주십니다. 자주 우리를 실망시키는 이 세상에서 하나님께서 참된 소망을 주신다는 것을 알게 되어 얼마나 좋은지요.

오늘의 성구

로마서 5:1-11
성령이 친히 우리 영으 로 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증거하시나니
로마서 8:16

아바 아버지, 하나님의 완전하고 끝이 없는 사랑을 언제나 신뢰할 수 있게 하시니 감사합니다.

그리스도 안에서 소망 없는 사람들이 소망을 찾게 된다.

Daily Article

01/25/2018     THURSDAY

The Bible in One Year: EXODUS 12–13 and MATTHEW 16
Hymn: 484(old 533)

True Hope

Not long ago I visited the Empire State Building with a friend. The line looked short—just down the block and around the corner. Yet as we entered the building, we discovered the line of people stretching through the lobby, up the stairs, and into another room. Every new turn revealed more distance to go.

Attractions and theme parks carefully route their crowds to make the lines seem shorter. Yet disappointment can lurk “just around the bend.”

Sometimes life’s disappointments are much more severe. The job we hoped for doesn’t materialize; friends we counted on let us down; the romantic relationship we longed for fails to work out. But into these heartbreaks, God’s Word speaks a refreshing truth about our hope in Him. The apostle Paul wrote, “Suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope. And hope does not put us to shame [or disappoint us], because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us” (ROMANS 5:3–5).

As we place our trust in Him, through His Spirit, God whispers the truth that we are unconditionally loved and will one day be with Him—regardless of the obstacles we face. In a world that may often disappoint us, how good it is to know that God gives genuine hope. JAMES BANKS

Today's Reading

Romans 5:1–11
The Spirit himself testifies with our sprit that we are God's children.
Romans 8:16

Abba, Father, thank You that I can always trust in Your perfect, never-ending love.

In Christ, the hopeless find hope.

오늘의 말씀

01/24/2018     수요일

성경읽기: 출 9-11; 마 15:21-39
찬송가: 64(통 13)

생명의 하나님

몇 년 전 겨울, 내가 사는 도시는 유난히 뼈가 시리도록 추운 날씨의 긴 겨울을 보내고 나서야 따뜻한 봄 날씨를 맞이했습니다. 그때 2주 동안 계속해서 집 밖의 온도는 영하로 떨어졌습니다(섭씨 영하 20도; 화씨 영하 5도).

그 중에서도 몹시 추웠던 어느 날 아침, 새들이 지저귀는 소리가 밤의 정적을 깨뜨렸습니다. 수십 마리, 아니, 어쩌면 수백 마리의 새들이 목청을 놓아 노래를 하고 있었습니다. 잘 몰랐다면, 그 작은 창조물들이 창조주에게 날씨를 좀 따뜻하게 해주세요 라고 외친다고 장담했을 것입니다!

조류연구 전문가들에 의하면, 우리가 늦겨울 아침에 듣는 많은 새소리들은 대부분 수컷 새들이 짝을 짓기 위하여 암컷들을 유혹하거나 자기들의 영역을 표시하기 위한 시도라고 말합니다. 하나님은 생명의 하나님이시기 때문에, 새들의 지저귀는 소리는 하나님께서 그의 창조물들이 생명을 유지하고 번성하도록 세밀하게 조정하고 계심을 상기시켜줍니다.

번성하고 있는 하나님의 땅을 보며 경탄하며 시편기자는 그의 시편을 “내 영혼아 여호와를 송축하라”(시편 104:1)라는 말로 시작합니다. 그는 계속해서 “공중의 새들도 그 가에서 깃들이며 나뭇가지 사이에서 지저귀는도다”(12절)라고 쓰고 있습니다.

노래하고 집을 짓는 새들로부터 “크고 작은 동물들이 무수한”(25절) 넓은 바다에 이르기까지, 우리는 모든 생명이 번성하도록 보장해주려 하시는 창조주를 찬양해야 할 이유들을 곳곳에서 찾을 수 있습니다.

오늘의 성구

시 104:1-12,24-30
여호와 나의 하나님이 여 주는 심히 위대하시 며 존귀와 권위로 옷 입으셨나이다
시편 104:1

세상을 창조하신 하나님께 감사드립니다. 하나님의 창조물들 중에서 당신이 특별히 즐기는 것들의 목록을 만들어보십시오. 그리고 그것들을 하나씩 하나님께 감사하십시오.

그가 만물보다 먼저 계시고 만물이 그 안에 함께 섰느니라. 골로새서 1:17

Daily Article

01/24/2018     WEDNESDAY

The Bible in One Year: EXODUS 9–11 and MATTHEW 15:21–39
Hymn: 64(old 13)

God of Life

A few winters ago, my hometown experienced an unusually long blast of bone-chilling temperatures that finally gave way to the warmer weather of spring. For two weeks straight, the outside thermometer dipped well below the sub-zero degree mark (-20 C; -5 F).

On one particularly bitter cold morning, the sound of chirping birds broke the silence of night. Dozens, if not hundreds, sang their hearts out. If I didn’t know any better, I could have sworn the little creatures were crying out to their Creator to please warm things up!

Bird experts tell us that the multitude of birdsongs we hear during late winter mornings are mostly male birds, attempting to attract mates and claim their territories. Their chirping reminded me that God fine-tuned His creation to sustain and flourish life—because He is a God of life.

In a psalm that marvels at God’s flourishing earth, the author begins, “Let all that I am praise the LORD ” (PSALM 104:1 NLT ). He went on to write, “The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches” (V 12).

From singing and nesting birds to a vast ocean “teeming with creatures beyond number” (V 25), we see reasons to praise the Creator for the lengths He’s gone to ensure that all of life thrives. JEFF OLSON

Today's Reading

Ps. 104:1–12, 24–30
LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.
Psalm 104:1

Thank God for the world He has made. List the parts of His creation that You especially enjoy. Thank Him for them one by one.

He is before all things, and in him all things hold together. COLOSSIANS 1:17

오늘의 말씀

01/23/2018     화요일

성경읽기: 출 7-8; 마 15:1-20
찬송가: 331(통 375)

“예”라는 사랑의 대답

2016년 8월 21일, 카리사는 루이지애나의 엄청난 홍수 재해의 사진을 소셜미디어에 올렸습니다. 다음날 아침, 그녀는 홍수지역의 주민이 도움을 요청하는 글을 덧붙였습니다. 그리고 5시간 후, 그녀와 남편 바비는 수재민들을 돕기 위한 1000마일 거리의 여행을 함께 갈 사람을 찾았습니다. 그 후 24시간이 못 되어, 열 세 명의 사람이 집이 심하게 훼손된 사람들을 돕기 위해 길을 떠났습니다.

무엇이 사람들로 하여금 모든 일을 뒤로 하고 한 번도 가본 적이 없는 곳으로 17시간을 운전해 가서, 가정용품들을 옮기고 철거작업을 하면서 희망을 주려고 하는 걸까요? 그것은 바로 사랑입니다.

카리사가 도움을 요청하면서 함께 올렸던 이 성경구절을 생각해보십시오. “네 길을 여호와께 맡기라 그를 의지하면 그가 이루시고”(시편 37:5). 특별히 이 말씀은 도움을 주라고 하시는 하나님의 부르심에 우리가 순종할 때 잘 들어맞는 말씀입니다. 요한 사도는 “누가......형제의 궁핍함을 보고도 도와줄 마음을 닫으면 하나님의 사랑이 어찌 그 속에 거하겠느냐”(요한1서 3:17)고 말했습니다. 이것은 매우 힘든 과제일 수도 있지만, 우리가 “그 앞에서 기뻐하시는 것을 행할”(22절) 때, 하나님께서 도우시겠다고 약속해주셨습니다.

누군가 도움이 필요할 때, 우리는 하나님께서 타인들을 위해 우리가 행하기를 원하시는 것이 무엇인지 분별하여, 사랑을 담아 “예”라고 기꺼이 응답함으로써 하나님께 영광을 돌릴 수 있습니다.

오늘의 성구

요한1서 3:16-24
자녀들아 우리가 말과 혀로만 사랑하지 말고 행함과 진실함으로
하자
요한1서 3:18

주님, 타인의 필요를 볼 수 있도록 우리의 눈을 열어주시고, 그들에게 마음을 열고 손을 내밀어 도움이 필요할 때에 도움을 줄 수 있게 하소서.

우리가 남을 기꺼이 도울 때 하나님의 사랑을 보여주게 되며, 하나님께서 우리에게 맡기신 일을 수행할 때 주님의 능력을 보여주게 된다.

Daily Article

01/23/2018     TUESDAY

The Bible in One Year: EXODUS 7–8 and MATTHEW 15:1–20
Hymn: 331(old 375)

A “Yes” of Love

On August 21, 2016, Carissa posted photos on social media of a devastating flood in Louisiana. The next morning she included a note from someone in the flooded area pleading for help. Five hours after that, she and her husband, Bobby, sent out a call for others to join them on their 1,000-mile trip to provide help. Less than twenty-four hours later, thirteen people were on their way to serve those whose homes had been severely damaged.

What motivates people to drop everything and drive seventeen hours to move appliances, do demolition work, and provide hope in a place they’ve never been before? It’s love.

Think about this verse, which she posted along with her call for help: “Commit your way to the LORD ; trust in him and he will do this” (PSALM 37:5). This is especially true when we follow God’s call to help. The apostle John said, “If anyone . . . sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person?” (1 JOHN 3:17). It may be a daunting task—but we have God’s promise of help when we “do what pleases him” (V 22).

When a need arises, we can honor God by being willing to offer a “yes” of love to what we sense He is asking us to do for others. DAVE BRANON

Today's Reading

1 John 3:16–24
Let us not love with words or speech but with actions and in truth.
1 John 3:18

Lord, please open our eyes to the needs of others, open our hearts to those people, and open our hands so we can provide help in the time of need.

We show God’s love when we are willing to help others; we show His strength when we take on the task He gives us to do.

오늘의 말씀

01/22/2018     월요일

성경읽기: 출 4-6; 마 14:22-36
찬송가: 455(통 507)

태도에 달렸다

레지나는 상심하고 피곤한 채로 일터에서 돌아왔습니다. 그날은 아침부터 한 친구에게서 비극적인 소식을 담은 문자 메시지를 받는 것으로 시작되었고, 일터에서는 회의 중에 그녀가 낸 어떤 의견도 받아들일 수 없다는 동료들의 거절로 인해 급속도로 추락했습니다. 레지나는 주님과 대화하다가, 그날 받은 스트레스를 뒤로하고 요양시설에 있는 한 나이든 지인에게 꽃을 들고 깜짝 방문을 해야겠다고 생각했습니다. 마리아가 주님께서 얼마나 좋은 분인지를 이야기하는 동안 그녀의 영혼은 다시 힘을 얻기 시작했습니다. 마리아는 말했습니다. “여기엔 내 침대와 의자가 있고, 하루 세끼 음식과 나를 도와주는 간호사들이 있어. 그리고 가끔은 하나님께서 내 창가로 홍방울새를 보내주시지. 내가 그 새를 사랑하는 줄 주님이 아시고, 또 주님이 나를 사랑하시기 때문이거든.”

“살아가면서 우리에게 일어나는 일은 인생의 10퍼센트에 지나지 않는다. 나머지 90퍼센트는 우리가 그것에 어떻게 반응하느냐에 달려 있다.”라는 격언처럼, 그것은 태도와 관점에 관한 문제입니다. 야고보는 박해를 받아 흩어진 사람들에게 편지를 써서 그 어려움들을 어떻게 바라보아야 할지를 생각해보라고 요청했습니다. 그는 그들에게 “너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라”(야고보서 1:2)라는 말로 도전을 주었습니다.

우리는 각자가 처한 어려운 상황 가운데서 하나님을 신뢰하는 법을 배우는 과정에 있습니다. 야고보가 말하는 기쁨으로 가득 찬 안목은 하나님께서 우리의 믿음이 성숙하도록 어려움들을 사용하신다는 것을 우리가 깨닫게 될 때 찾아옵니다.

오늘의 성구

야고보서 1:1-12
너희가 여러 가지 시험 을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라
야고보서 1:2

주님, 힘든 시기를 대하는 제 태도를 바꾸어주소서. 제 안에 기쁨, 인내, 그리고 성숙함을 가져다주소서.

하나님은 가슴 아픈 시간을 통해 우리를 성숙하게 하신다.

Daily Article

01/22/2018     MONDAY

The Bible in One Year: EXODUS 4–6 and MATTHEW 14:22–36
Hymn: 455(old 507)

It’s in the Attitude

Regina drove home from work discouraged and tired. The day had started with tragic news in a text message from a friend, then spiraled downward in meetings with co-workers who refused to work with any of her ideas. As Regina was talking to the Lord, she thought it best to put the stress of the day aside and made a surprise visit with flowers to an elderly friend at a care center. Her spirits lifted as Maria shared how good the Lord was to her. She said, "I have my own bed and a chair, three meals a day, and help from the nurses here. And occasionally God sends a cardinal to my window just because He knows I love them and He loves me."

Attitude. Perspective. As the saying goes, “Life is 10 percent what happens to us and 90 percent how we react to it.” The people James wrote to were scattered because of persecution, and he asked them to consider their perspective about difficulties. He challenged them with these words: “Consider it pure joy . . . whenever you face trials of many kinds” (JAMES 1:2).

We are each on our own journey of learning to trust God with hard circumstances. The kind of joy-filled perspective James talked about comes as we learn to see that God can use struggles to produce maturity in our faith. ANNE CETAS

Today's Reading

James 1:1–12
Consider it pure joy...whenever you face trials of many kinds.
James 1:2

Lord, please change my attitude about hard times. Bring about joy, perseverance, and maturity in me.

God can bring times of growth out of our times of heartache.

Pages