Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

06/11/2024     화요일

성경읽기: 에스라 1-2; 요한복음 19:23-42
찬송가: 608(통295)

셉나의 무덤

아일랜드의 시인 예이츠는 자신을 “벤 불벤 산 아래에” 묻어달라고 했습니다. 정상이 평지로 되어 있는 장엄한 이 산은 그의 마지막 시 중 하나의 제목으로도 쓰였습니다. 그의 묘비에는 그 시의 마지막 구절이 새겨져 있습니다. “삶에나 죽음에나 / 차가운 시선을 던지라 / 말 탄 자여 지나가라!”

이 구절의 의미에 대해서 많은 추측들이 있었습니다. 어쩌면 시인이 삶과 죽음의 현실을 인정한 것일지도 모릅니다. 그 의미가 무엇이든, 예이츠에게는 묻히고 싶은 장소와 묘비에 남기고 싶은 글이 있었습니다. 그러나 우리가 떠나가도 삶은 이에 상관 않고 우리 없이도 계속된다는 것이 냉엄한 진실입니다.

유다의 역사 중 암울했던 시기에 “궁정 관리”였던 셉나는 사후에 자신의 유업을 기리려고 자기 무덤을 만들었습니다. 그러나 하나님은 이사야 선지자를 통해 그에게 이렇게 말씀하셨습니다. “여기에 누가 있기에 여기서 너를 위하여 묘실을 팠느냐 높은 곳에 자기를 위하여 묘실을 팠고 반석에 자기를 위하여 처소를 쪼아 내었도다”(이사야 22:16). 선지자가 그에게 말했습니다. “[하나님께서] 반드시 너를 모질게 감싸서 공 같이 광막한 곳에 던질 것이라... 네가 그 곳에서 죽으리라”(18절).

셉나가 놓치고 있던 점이 있었습니다. 중요한 점은 우리가 어디에 묻히느냐가 아니라, 우리가 누구를 섬기느냐 하는 것입니다. 예수님을 섬기는 사람들은 “주 안에서 죽는 자들은 복이 있도다”(요한계시록 14:13)라는 말씀에서 헤아릴 수 없는 위로를 받습니다. 우리가 섬기는 하나님은 우리가 “세상을 떠나는 것”에 결코 무관심하지 않으십니다. 하나님은 우리가 본향에 도착하는 날을 고대하시고 반갑게 맞아 주십니다!

오늘의 성구

이사야 22:15-24
주 안에서 죽는 자들은 복이 있도다
[요한계시록 14:13]

당신의 삶은 당신이 섬기는 분에 대해 무엇을 말해줍니까?
당신은 어떤 사람으로 기억되고 싶으십니까?

하늘에 계신 아버지, 하나님과 영원히 함께 할 시간을 기대하면서 제 삶을 살 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

06/11/2024     Tuesday

The Bible in One Year: EZRA 1-2; JOHN 19:23-42
Hymn: 608(old 295)

SHEBNA’S GRAVE

Irish poet W. B. Yeats wanted to be buried “Under Ben Bulben,” a stately flat-topped mountain after which he titled one of his last poems. The poem’s final line is etched onto his gravestone: “Cast a cold eye / On life, on death. / Horseman, pass by!”

Much speculation has taken place over what this means. Perhaps it’s the poet’s acknowledgment of the reality of both life and death. Regardless, Yeats got his wish about where he was buried and what his gravestone would say. But the cold truth is that life goes on without us, indifferent to our departure.

During a dire time in Judah’s history, Shebna, a “palace administrator,” made a tomb for himself to ensure his legacy after death. But God, through His prophet Isaiah, told him, “Who gave you permission to cut out a grave for yourself here, hewing your grave on the height and chiseling your resting place in the rock?” (ISAIAH 22:16). The prophet told him, “[God] will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die” (V. 18).

Shebna had missed the point. What matters isn’t where we’re buried; what matters is who we serve. Those who serve Jesus have this immeasurable comfort: “Blessed are the dead who die in the Lord” (REVELATION 14:13). We serve a God who’s never indifferent to our “departure.” He anticipates our arrival and welcomes us home!
- TIM GUSTAFSON

Today's Reading

ISAIAH 22:15-24
Blessed are the dead who die in the Lord.
[ REVELATION 14:13 ]

What does your life say about who you’re serving?
How do you want to be remembered?

Father in heaven, please help me live my life anticipating the time I’ll be with You in eternity.

오늘의 말씀

06/10/2024     월요일

성경읽기: 역대하 34-36; 요한복음 19:1-22
찬송가: 595(통372)

매 순간이 중요하다

1912년 4월 ‘타이타닉호’가 빙산에 부딪혔을 때 존 하퍼 목사는 몇 안 되는 구명정 중 하나에 여섯 살 난 딸을 앉혔습니다. 그리고 자신의 구명조끼는 다른 승객에게 주고 귀를 기울이는 모든 이에게 복음을 전했습니다. 배가 가라앉고 수백 명의 사람들이 가능할 것 같지 않은 구조를 기다리고 있는 동안, 하퍼 목사는 한 사람 한 사람에게 헤엄쳐 다가가 “주 예수를 믿으십시오. 그러면 구원을 얻을 것입니다”(사도행전 16:31, 현대인의 성경)라고 말했습니다.

이후 캐나다 온타리오에서의 ‘타이타닉호’ 생존자들의 모임에서 한 남성이 자신을 “존 하퍼 목사의 마지막 회심자”라고 소개했습니다. 처음엔 하퍼 목사의 초대를 거절했던 그가 하퍼 목사가 다시 묻자 그리스도를 영접했다는 것입니다. 그는 하퍼 목사가 그의 삶의 마지막 순간까지 예수님을 전하다가 저체온증을 견디지 못하고 얼음장 같은 수면 아래로 가라앉는 모습을 지켜보았습니다.

바울 사도는 디모데에게 보낸 편지에서 이와 같은 긴박한 마음과 각오로 자신을 드려 복음을 전해야 한다고 말합니다. 바울은 하나님이 항상 함께 하시는 것과 예수님이 반드시 다시 오실 것을 분명히 하면서, 디모데에게 끝까지 참고 가르치라고 권면합니다(디모데후서 4:1-2). 그리고 젊은 설교자 디모데에게 예수님을 거절하는 사람들이 있을지라도 이 일에 집중하라고 상기시키고 있습니다(3-5절).

유한한 삶을 사는 우리에게는 매 순간이 소중합니다. 우리가 “구원하시는 예수님”을 선포할 때 우리 하나님 아버지께서 천국에 우리의 자리를 마련해 두신다는 사실을 우리는 확신할 수 있습니다.

오늘의 성구

디모데후서 4:1-8
너는 모든 일에 신중하여 고난을 받으며 전도자의 일을 하며
[디모데후서 4:5]

유한한 삶을 생각할 때 예수님의 사랑의 복음을 전하는 것이 얼마나 더 긴급하게 느껴집니까?
오늘 다른 사람들에게 어떻게 다가가 전하시겠습니까?

예수님, 주님의 사랑을 다른 사람들과 나눌 수 있는 기회를 제게 주소서.

Daily Article

06/10/2024     Monday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 34-36; JOHN 19:1-22
Hymn: 595(old 372)

EVERY MOMENT COUNTS

When the Titanic hit an iceberg in April 1912, Pastor John Harper secured a spot for his six-year-old daughter in one of the limited number of lifeboats. He gave his life-vest to a fellow passenger and shared the gospel with anyone who would listen. As the vessel sank and hundreds of people awaited an unlikely rescue, Harper swam from one person to another and said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved” (ACTS 16:31 KJV).

During a meeting for survivors of the Titanic in Ontario, Canada, one man referred to himself as “the last convert of John Harper.” Having rejected Harper’s first invitation, the man received Christ
when the preacher asked him again. He watched as Harper devoted the last moments of his life to sharing Jesus before succumbing to hypothermia and sinking below the surface of the icy water.

In his charge to Timothy, the apostle Paul encourages a similar urgency and dedication to selfless evangelism. Affirming God’s constant presence and the inevitable return of Jesus, Paul charges Timothy to preach with patience and precision (2 TIMOTHY 4:1-2). The apostle reminds the young preacher to remain focused, though some people will reject Jesus (VV. 3-5).

Our days are limited, so every moment counts. We can be confident that our Father secured our spot in heaven as we proclaim, “Jesus saves!”
- XOCHITL DIXON

Today's Reading

2 TIMOTHY 4:1-8
Keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist.
[ 2 TIMOTHY 4:5 ]

How does knowing your days are limited increase your urgency to share the good news of Jesus’ love?
How will you reach out to others today?

Jesus, please give me opportunities to share Your love with others.

오늘의 말씀

06/09/2024     주일

성경읽기: 역대하 32-33; 요한복음 18:19-40
찬송가: 216(통356)

넉넉한 마음으로 주기

아내인 수가 매주 한 번 봉사하는 방과 후 성경모임에서, 아이들에게 전쟁으로 폐허가 된 우크라이나의 어린이들을 돕는 모금 행사에 참여해 달라고 이야기했습니다. 아내가 11살된 우리 손녀 매기에게 이 행사에 대해 말했는데, 약 일주일 지나서 손녀로부터 우편으로 봉투 하나를 받았습니다. 그 안에는 3달러 45센트와 함께 “우크라이나 아이들을 위해 내 돈을 다 보냅니다. 다음에 더 보낼께요.”라고 쓴 쪽지가 들어있었습니다.

아내는 매기에게 기부하라고 하지 않았는데 성령님께서 그런 마음을 주신 것 같았습니다. 그래서 예수님을 사랑하고 주님을 위해 살려고 애쓰는 매기가 그렇게 응답한 것입니다.

넉넉한 마음에서 나오는 이 작은 선물을 생각할 때 우리는 많은 것을 배웁니다. 이것은 고린도후서 9장에서 바울이 도움을 주는 것에 대해 가르친 것과 같은 것입니다. 먼저, 사도는 우리에게 “많이” 심어야 한다고 했습니다 (6절). “내가 가진 전부”를 다 주는 선물은 확실히 너그러운 마음에서 비롯된 선물입니다. 바울은 또한 우리가 “억지로” 선물해서는 안되며, 하나님이 인도하시는 대로 능력껏 기쁨으로 드려야 한다고 했습니다(7절). 그리고 시편 112편 9절을 인용하여 “흩어 가난한 자들에게 주는”(9절) 것의 소중함도 언급했습니다.

선물을 줄 기회가 생길 때 어떻게 해야 할지 하나님께 여쭈어 봅시다. 우리가 하나님이 인도하시는 대로 도움이 필요한 사람들에게 너그럽고 기쁜 마음으로 선물을 줄 때, “그들이 우리로 말미암아 하나님께 감사하게” (고린도후서 9:11) 될 것입니다. 그것이 바로 넉넉한 마음으로 주는 것입니다.

오늘의 성구

고린도후서 9:6-11
각각 그 마음에 정한대로 할 것이요
[고린도후서 9:7]

당신은 어떤 동기부여로 다른 사람들에게 아낌없이 주고 있습니까?
그들의 진정한 필요를 채우기 위해 어떻게 힘쓰고 있습니까?

사랑하는 하나님, 하나님의 크신 마음을 본받아 저도 하나님이 원하시는 대로 아낌없이 주는 사람이 되도록 인도해 주소서.

Daily Article

06/09/2024     Sunday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 32-33; JOHN 18:19-40
Hymn: 216(old 356)

BIG-HEARTED GIVING

At the after-school Bible club where my wife Sue serves once a week, the kids were asked to donate money to help children in the war-torn country of Ukraine. About a week after Sue told our eleven-year-old granddaughter Maggie about the project, we got an envelope in the mail from her. It contained $3.45, along with a note: “This is all I have for the kids in Ukraine. I’ll send more later.”

Sue hadn’t suggested to Maggie that she should help, but perhaps the Spirit prompted her. And Maggie, who loves Jesus and seeks to live for Him, responded.

We can learn a lot as we think of this small gift from a big heart. It mirrors some instructions about giving provided by Paul in 2 Corinthians 9. First, the apostle suggested that we should sow “generously” (V. 6). A gift of “all I have” is certainly a generous one. Paul also wrote that our gifts should be given cheerfully as God leads and as we’re able, not because we’re “under compulsion” (V. 7). And he mentioned the value of “gifts to the poor” (V. 9) by quoting Psalm 112:9.

When an opportunity to give presents itself, let’s ask how God wants us to respond. When we’re generous and cheerful in directing our gifts to those in need as He leads us, we give in a way that “will result in thanksgiving to God” (2 CORINTHIANS 9:11). That’s big-hearted giving.
- DAVE BRANON

Today's Reading

2 CORINTHIANS 9:6-11
Each of you should give what you have decided in your heart to give.
[ 2 CORINTHIANS 9:7 ]

What motivates you to generously give to others?
How do you strive to meet their true needs?

Dear God, please guide me to be the kind of generous giver that You want me to be—reflecting Your generous heart.

오늘의 말씀

06/08/2024     토요일

성경읽기: 역대하 30-31; 요한복음 18:1-18
찬송가: 292(통415)

이방 신들

나는 성경공부그룹 내의 거의 80세가 된 남자들이 아직도 정욕과 싸우고 있다는 것을 알고는 깜짝 놀랐습니다. 젊어서 시작한 싸움이 아직도 계속되고 있는 것입니다. 그들은 이 부분에서 매일 예수님 말씀대로 살 것을 다짐하며 잘못한 순간에 대해 용서를 구했습니다.

경건한 사람들도 인생의 후반까지 원초적인 유혹과 싸운다는 사실이 놀라운 것 같지만, 사실 놀라워해서는 안 됩니다. 우리의 삶에서 하나님의 자리를 위협하는 것은 모두 다 우상이며, 또 그런 것들은 사라진 지 오래된 것 같다가 다시 나타날 수 있기 때문입니다.

성경을 보면 야곱은 삼촌 라반과 형 에서로부터 벗어나 벧엘로 돌아와서 하나님께 예배하며 그가 받은 축복에 감사를 드리지만, 그의 가족은 야곱이 묻어버려야 했던 이방 신들을 여전히 지니고 있었습니다(창세기 35:2-4). 여호수아서 끝부분에서도 여호수아는 이스라엘이 그들의 적들을 물리치고 가나안에 정착한 후에 “너희 중에 있는 이방 신들을 치워 버리고 너희의 마음을... 여호와께로 향하라”(여호수아 24:23)고 계속 강조해야 했습니다. 그리고 다윗 왕의 아내 미갈이 왕을 죽이러 온 병사들을 속이기 위해 침대 위에 우상을 놓아두었던 것을 보면 그녀도 우상을 지니고 있었던 것 같습니다 (사무엘상 19:11-16).

우상은 우리가 생각하는 것보다 훨씬 더 흔하지만, 하나님은 우리에게 과분할 정도로 더 오래 참고 기다려 주십니다. 우상에 끌리는 마음은 늘 있지만 하나님의 용서는 이보다 더 큽니다. 우리 모두 죄에서 돌이키고 예수님 안에서 용서를 얻어 주님을 위해 구별된 삶을 살기를 바랍니다.

오늘의 성구

창세기 35:1-5
너희 중에 있는 이방 신들을 치워 버리고 너희의 마음을...여호와께로 향하라
[여호수아 24:23]

당신에게 가장 유혹이 많이 되는 죄는 무엇입니까?
이 우상을 무너뜨리기 위해 어떤 단계들을 취할 수 있을까요?

하나님 아버지, 저의 죄를 고백함으로 예수님을 통해 하나님의 용서를 받게 하시니 감사합니다.

Daily Article

06/08/2024     Saturday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 30-31; JOHN 18:1-18
Hymn: 292(old 415)

HOUSE GODS

The men in the Bible study group were nearly eighty years old, so I was surprised to learn they struggled with lust. A battle that had begun in their youth lingered still. Each day they pledged to follow Jesus in this area and asked forgiveness for the moments they failed.

It may surprise us that godly men still fight against base temptations at a late stage in life, but maybe it shouldn’t. An idol is anything that threatens to take the place of God in our lives, and such things can show up long after we assume they’re gone.

In the Bible, Jacob had been rescued from his uncle Laban and his brother Esau. He was returning to Bethel to worship God and celebrate His many blessings, yet his family still kept foreign gods that Jacob had to bury (GENESIS 35:2-4). At the end of the book of Joshua, after Israel had defeated their enemies and settled in Canaan, Joshua still had to urge them to “throw away the foreign gods that are among you and yield your hearts to the Lord” (JOSHUA 24:23). And King David’s wife Michal apparently kept idols, for she put one in his bed to deceive the soldiers who came to kill him (1 SAMUEL 19:11-16).

Idols are more common than we think, and God is more patient than we deserve. Temptations to turn to them will come, but God’s forgiveness is greater. May we be set apart for Jesus—turning from our sins and finding forgiveness in Him.
- MIKE WITTMER

Today's Reading

GENE SIS 35:1-5
Throw away the foreign gods that are among you and yield your hearts to the Lord.
[ JOSHUA 24:23 ]

What sin are you most tempted by?
What steps might you take to destroy this idol?

Father, I confess my sin, and I gratefully receive Your forgiveness through Jesus.

오늘의 말씀

06/07/2024     금요일

성경읽기: 역대하 28-29; 요한복음 17
찬송가: 217(통362)

주는 기쁨

자신의 어린 아들이 근육수축병으로 재수술을 받아야 하는 상황에서 케리는 다른 사람들을 위해 무언가를 함으로써 가정의 문제에 매인 자신의 마음을 덜어버리고 싶었습니다. 그래서 그녀는 아들이 커서 신지 못하게 된 깨끗한 신발들을 모아 한 사역단체에 기부했습니다. 이것이 시발점이 되어 친구와 가족은 물론, 이웃들까지 참여하면서 곧 200켤레가 넘는 신발이 전해졌습니다!

이 신발 보내기 운동은 다른 사람들을 돕기 위한 것이었지만 케리는 누구보다도 자기 가족이 더 축복을 받았다고 느끼고 있습니다. “이 모든 일들을 통해 우리 가족의 영혼이 살아나고 눈을 밖으로 돌리게 되었습니다.”

바울은 예수님을 따르는 사람들이 관대히 베푸는 것이 얼마나 중요한지를 알고 있었습니다. 바울 사도는 예루살렘으로 가는 길에 에베소에 잠시 들렀습니다. 그는 이번이 그가 개척한 그 교회 교인들과의 마지막 만남이 되리라는 것을 알았습니다. 그는 교회 장로들에게 송별 인사를 하며 자신이 하나님을 섬기는 일에 얼마나 열심이었는지를 상기시키며(사도행전 20:17-20) 그들도 그렇게 하라고 격려했습니다. 그러고 나서 “주는 것이 받는 것보다 복이 있다”(35절)고 하신 예수님의 말씀으로 말을 맺었습니다.

예수님은 우리가 아낌없이 그리고 겸손하게 우리 자신을 주기를 원하십니다(누가복음 6:38). 예수님이 우리를 인도하시도록 맡겨드릴 때 주님은 우리에게 그런 기회를 주실 것입니다. 케리의 가족처럼, 그렇게 할 때 얻을 기쁨에 우리도 놀라게 될 것입니다.

오늘의 성구

사도행전 20:17-24, 34-35
주는 것이 받는 것보다 복이 있다
[사도행전 20:35]

하나님은 어떻게 다른 사람들에게 당신을 내어주라고 하십니까?
당신은 언제 어떤 사람으로부터 관대하게 받아본 적이 있습니까?

사랑하는 하나님 아버지, 제가 가진 시간과 자원을 다른 사람들에게 아낌없이 나누어줄 수 있게 도와주소서.

Daily Article

06/07/2024     Friday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 28-29; JOHN 17
Hymn: 217(old 362)

JOY IN GIVING

When Keri’s young son was going through yet another surgery related to muscular dystrophy, she wanted to take her mind off her family’s situation by doing something for someone else. So she rounded up her son’s outgrown but gently used shoes and donated them to a ministry. Her giving prompted friends and family members and even neighbors to join in, and soon more than two hundred pairs of shoes were donated!

Although the shoe drive was meant to bless others, Keri feels her family was blessed more. “The whole experience really lifted our spirits and helped us to focus outward.”

Paul understood how important it was for followers of Jesus to give generously. On his way to Jerusalem, the apostle Paul stopped in Ephesus. He knew it would likely be his last visit with the people of the church he’d founded there. In his farewell address to the church elders, he reminded them how he’d worked diligently in service to God (ACTS 20:17-20) and encouraged them to do the same. Then he concluded with Jesus’ words: “It is more blessed to give than to receive” (V. 35).

Jesus wants us to freely and humbly give of ourselves (LUKE 6:38). When we trust Him to guide us, He’ll provide opportunities for us to do so. Like Keri’s family, we may be surprised by the joy we experience as a result.
- ALYSON KIEDA

Today's Reading

AC T S 20:17-24, 34-35
It is more blessed to give than to receive.
[ ACTS 20:35 ]

In what way might God be calling you to give of yourself
to another? When have you been the beneficiary of someone’s generosity?

Dear Father, help me to freely give of my time and resources to others.

오늘의 말씀

06/06/2024     목요일

성경읽기: 역대하 25-27; 요한복음 16
찬송가: 429(통489)

하나님께 감사

내 친구는 스트레스가 많은 병원 일을 마치고 퇴근하면서, 자기처럼 직장일로 지친 남편이 집에 오기 전에 저녁식사로 무엇을 준비할까 고민하다가 주일에 먹고 남은 닭요리를 월요일에 다시 내어놓았습니다. 그리고 화요일에도 닭고기 구이를 만들어서 먹었습니다. 친구는 냉동실에서 생선 두 토막을 찾았지만 남편이 생선을 별로 좋아하지 않는다는 것이 생각났습니다. 그러나 몇 분 안에 준비할만한 다른 재료가 없어서 하는 수 없이 생선을 먹기로 했습니다.

식탁에 음식을 차려 놓은 친구는 방금 집에 온 남편에게 약간 미안해하며 말했습니다. “당신이 별로 좋아하는 음식이 아니네.” 남편은 그녀를 올려다 보며 “여보, 나는 상 위에 음식이 있는 것만으로도 행복해.”라고 말했습니다.

그의 태도는 하나님이 우리에게 매일 공급해주시는 것이라면 무엇이든 감사하는 것이 얼마나 중요한지를 깨닫게 해줍니다. 우리의 일용할 양식에 감사하는 태도는 예수님의 본을 따르는 것입니다. 예수님은 부활하신 후 두 제자와 식사하실 때 “빵을 들어서 축복하시고, 떼어서 그들에게 주셨습니다” (누가복음 24:30, 새번역). 예수님은 이전에 “보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리” (요한복음 6:9)로 오천 명을 먹이셨을 때에도 하나님 아버지께 감사드렸습니다. 우리가 일용할 양식과 공급해 주신 다른 것들에 대해 감사드리는 것은 예수님처럼 하늘에 계신 우리 아버지께 감사로 영광을 돌리는 것입니다. 오늘 하나님께 감사합시다.

오늘의 성구

누가복음 24:28-35
그들과 함께 음식 잡수실 때에 떡을 가지사 축사하시고 떼어 그들에게 주시니
[누가복음 24:30]

당신은 예수님께 얼마나 자주 감사합니까?
감사하는 것이 어떻게 예수님을 영화롭게 할까요?

모든 만물의 하나님, 저에게 일용할 양식과 필요한 모든 것을 채워주시니 감사합니다.

Daily Article

06/06/2024     Thursday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 25-27; JOHN 16
Hymn: 429(old 489)

GIVE THANKS TO GOD

My friend hurried from her stressful job at the hospital, wondering what she would prepare for dinner before her husband returned from his equally demanding job. She had made chicken on Sunday and served leftovers on Monday. Then, they had yet another round of chicken—this time baked— on Tuesday. She found two pieces of fish in the freezer, but she knew the fillets weren’t her husband’s favorite. Not finding anything else she could prepare in just a few minutes, she decided the fish would have to do.

As she placed the dish on the table, she said somewhat apologetically to her husband who had just arrived home: “I know this isn’t your favorite.” Her husband looked up and said, “Honey, I’m just happy we have food on the table.”

His attitude reminds me of the importance of being grateful and thankful for our daily provisions from God—whatever they are. Giving thanks for our daily bread, or meals, models Jesus’ example. When He ate with two disciples after His resurrection, Christ “took bread, gave thanks, [and] broke it” (LUKE 24:30). He thanked His Father as He had earlier when He’d fed the five thousand with five “loaves and two small fish” (JOHN 6:9). When we give thanks for our daily meals and for other provisions, our gratitude reflects Jesus’ ways and honors our heavenly Father. Let’s give thanks to God today.
- KATARA PATTON

Today's Reading

LUKE 24:28-35
When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them.
[ LUKE 24:30 ]

How often do you show your thanks to Jesus?
How does it honor Him to do so?

God of all, thank You for my daily bread and all the other needs You meet for me.

오늘의 말씀

06/05/2024     수요일

성경읽기: 역대하 23-24; 요한복음 15
찬송가: 369(통487)

하나님이 좋아하고 사랑하는 사람

페이스북에서 작은 엄지를 치켜 올리는 “좋아요” 표시는 예전부터 계속 있어 왔던 것 같지만, 사실 가상 공간에서의 이 긍정의 표시는 2009 년쯤에야 온라인에서 사용되기 시작했습니다.

“좋아요” 표시를 만든 저스틴 로젠스타인은 “서로를 깎아내리기보다는 격려해주는 세상”을 만드는데 도움을 주고 싶었다고 했으나, 사용자들이 건강치 못하게 소셜미디어에 중독되게 한 것 같아 마음이 아팠습니다.

나는 로젠스타인이 만든 이 표시가 남의 인정을 받고 서로 연결되기 원하는 우리의 타고난 욕구에 잘 맞는다고 생각합니다. 우리는 다른 사람들이 우리를 알고, 관심을 갖고, ‘좋아하는지’를 알고 싶어합니다. 이 “좋아요” 표시는 나온지 얼마 되지 않았지만, 서로 알고 알려지고 싶은 우리의 욕구는 하나님이 인간을 창조하실 때만큼 오래된 것입니다.

그럼에도 “좋아요” 버튼으로는 그 욕구를 다 해결하지 못하는 것 같습니다. 하지만 감사하게도 우리는 디지털로 인정 표시를 해주는 것보다 훨씬 더 깊게 사랑하시는 하나님을 섬기고 있습니다. 예레미야 1장 5절은 하나님께서 부르신 선지자와 하나님과의 참으로 깊은 상관 관계를 보여주고 있습니다. “내가 너를 모태에 짓기 전에 너를 알았고 태에서 나오기 전에 너를 성별하였다.”

하나님은 이 선지자가 잉태되기 전부터 그를 아시고, 의미와 사명이 있는 삶을 살도록 그를 계획하셨습니다(8-10절). 그리고 하나님은 우리 또한 목적이 있는 삶으로 부르셔서, 우리를 너무나 잘 아시고 사랑하시고 좋아하시는 이 하나님 아버지를 알아가게 하십니다.

오늘의 성구

예레미야 1:1-10
내가 너를 모태에 짓기 전에 너를 알았고 네가 배에서 나오기 전에 너를 성별하였고
[예레미야 1:5]

하나님을 친밀하게 알게 될 때 다른 사람들과의 관계에 어떤 변화가 일어날까요?
목적이 있는 삶을 살 때 어떻게 평화가 찾아올까요?

하나님 아버지, 저를 세밀히 돌보시며 계획하신 대로 하루 하루 저를 빚어가시는 것을 알고 하나님의 사랑과 제게 주신 소명 가운데 거할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

06/05/2024     Wednesday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 23-24; JOHN 15
Hymn: 369(old 487)

LIKED AND LOVED BY GOD

It feels like “likes”—you know, that little thumbs-up on Facebook—have always been with us. But it turns out that this virtual symbol of affirmation has only been around since 2009.

The “like” designer, Justin Rosenstein, said he wanted to help create “a world in which people uplift each other rather than tear each other down.” But Rosenstein came to lament how his invention might have enabled users’ unhealthy addiction to social media.

I think Rosenstein’s creation speaks to our hardwired need for affirmation and connection. We want to know that others know us, notice us—and, yes, like us. The “like” is fairly new. But our hunger to know and be known is as old as God’s creation of man.

Still, the like button doesn’t quite get the job done, does it? Thankfully, we serve a God whose love goes so much deeper than a digital nod. In Jeremiah 1:5, we witness His profoundly purposeful connection with a prophet whom He called to Himself. “Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart.”

God knew the prophet even before conception and designed him for a life of meaning and mission (VV. 8-10). And He invites us too into a purposeful life as we come to know this Father who so intimately knows, loves, and likes us.
- ADAM R. HOLZ

Today's Reading

JEREMIAH 1:1-10
Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart.
[ JEREMIAH 1:5 ]

How does knowing God intimately affect how you relate to others?
How can living with purpose bring peace?

Father, help me to rest in Your love and calling on my life, to know that You care for me intimately as You shape me for each of the days You’ve planned for me.

오늘의 말씀

06/04/2024     화요일

성경읽기: 역대하 21-22; 요한복음 14
찬송가: 393(통447)

갈증과 감사

두 친구와 함께 버킷 리스트 중 하나인 그랜드캐년 등산을 하고 있었습니다. 등산을 시작할 때부터 물이 충분할까 걱정을 했었는데, 정말 빨리 물이 떨어졌습니다. 끝까지 가려면 아직 갈 길이 먼데 물이 다 떨어진 것입니다. 우리는 숨을 헐떡이기 시작했고 그러면서 기도도 했습니다. 그런데 모퉁이를 돌자 지금까지 기적이라고 밖에 할 수 없는 일이 일어났습니다. 바위 틈새에 쪽지와 함께 물병 세 개가 끼워져 있었던 것입니다. “필요하실 것 같아 놓고 갑니다. 시원하게 드세요!” 우리는 믿어지지가 않아 서로를 쳐다보고는 나지막이 하나님께 감사드리고, 너무도 간절했던 그 물을 몇 모금 마신 뒤 마지막 구간을 걸어갔습니다. 나의 평생에 그때처럼 목마르고 또 감사했던 적은 없었습니다.

시편 기자는 그랜드캐년에서의 경험은 없었어도 목이 말라 겁에 질렸을 한 사슴의 형편을 잘 알았던 것 같습니다. 사슴의 “갈급함”(시편 42:1), 이 말에는 목마름과 굶주림, 그리고 이것이 해결되지 않으면 죽을 수도 있다는 두려움이 들어있습니다. 시편 기자는 목마른 사슴이 갈급한 것 같이 자신도 하나님을 찾기에 갈급하다고 표현했습니다. “하나님이여... 내 영혼이 주를 찾기에 갈급하나이다”(1절).

물이 우리에게 꼭 필요한 것 같이 하나님은 항상 우리 옆에서 도움을 주십니다. 하나님은 지친 우리의 삶에 새로운 능력과 활기를 불어주시고 하루를 사는데 필요한 모든 것을 채워주시는 분이기에 우리는 하나님을 찾기에 갈급합니다.

오늘의 성구

시편 42:1-5
하나님이여... 사슴이 시냇물을 찾기에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에 갈급하나이다
[시편 42:1]

당신이 몹시 목마르거나 굶주려서 두려웠던 적이 있었습니까?
왜 하나님이 함께 하시기를 갈망해야 할까요?

사랑의 하나님, 저의 삶을 채워 주실 때 새 힘이 생기는 것을 감사합니다.
하나님 아닌 다른 것을 찾는 저를 용서해 주소서.

Daily Article

06/04/2024     Tuesday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 21-22; JOHN 14
Hymn: 393(old 447)

THIRSTY AND THANKFUL

Two friends and I were checking off a bucket list item—hiking the Grand Canyon. We wondered if we had enough water as we started out our hike, and it ran out fast. We were completely out of water with still a ways to go to reach the rim. Panting, mixed with praying, set in. Then we rounded a corner and what we maintain as a miracle happened. We spotted three water bottles tucked in a cleft in the rock with a note: “Knew you’d need this. Enjoy!” We looked at each other in disbelief, whispered a thank-you to God, took a couple of much-needed sips, and then set out on the last stretch. I’ve never been so thirsty—and thankful—in my life.

The psalmist didn’t have a Grand Canyon experience, but it’s clear he knew how a deer acts when thirsty and possibly scared. The deer “pants” (PSALM 42:1), a word that brings to mind thirst and hunger, to the point where if something doesn’t change, you’re afraid you might die. The psalmist equates the deer’s degree of thirst to his desire for God: “so my soul pants for you, my God” (V. 1).

Like much-needed water, God is our ever-present help. We pant for Him because He brings renewed strength and refreshment to our weary lives, equipping us for whatever the day’s journey holds.
- JOHN BLASE

Today's Reading

PSALM 42:1-5
As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God.
[ PSALM 42:1 ]

When have you been intensely thirsty or hungry, and scared?
Why should you be longing for God’s presence?

Loving God, thank You for the renewed strength I experience as You fill my life.
Forgive me for looking to any other source but You.

오늘의 말씀

06/03/2024     월요일

성경읽기: 역대하 19-20; 요한복음 13:21-38
찬송가: 254(통186)

우리를 깨끗하게 하시는 예수님

나는 첫 단기선교로 브라질 아마존의 정글로 들어가 강가에 교회 짓는 일을 도왔습니다. 어느 날 오후 우리는 그 지역에서 정수기가 있는 몇 안 되는 집 한 곳을 방문했습니다. 집 주인이 탁한 우물물을 정수기 위에 부으니 몇 분 만에 불순물이 모두 제거되고 깨끗하고 맑은 식수가 되었습니다. 나는 바로 그 집 거실에서 그리스도로 깨끗해진다는 것이 무엇을 의미하는지 눈으로 보고 알게 되었습니다.

우리가 죄와 수치를 지닌 채 처음 예수님께 나아가 용서를 구하고 예수님을 우리의 구주로 영접하면, 주님은 우리를 죄에서 깨끗케 하시고 새롭게 해주십니다. 탁한 물이 변하여 맑은 식수가 되는 것처럼 우리가 깨끗해지는 것입니다. 예수님이 치르신 희생으로 우리가 하나님 앞에 바로 서 있다는 사실 (고린도후서 5:21)과 동이 서에서 먼 것 같이 하나님이 우리의 죄를 멀리 옮기신다 (시편 103:12)는 것을 알 때 얼마나 큰 기쁨이 되는지 모릅니다.

그러나 요한 사도는 이 사실이 우리가 다시는 죄를 짓지 않는다는 것을 의미하는 것은 아니라고 일깨워 줍니다. 하지만 우리가 죄를 지을 때 우리는 정수기가 보여주는 것처럼 다시 깨끗해질 수 있음을 확신할 수 있으며, “우리가 우리 죄를 자백하면 그는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 우리를 모든 불의에서 깨끗하게 하실 것”(요한1서 1:9)임을 알고 평안을 얻을 수 있습니다. 그리스도께서 우리를 끊임없이 깨끗케 하신다는 사실을 확실히 알며 살아가도록 합시다.

오늘의 성구

요한1서 1:5-10
그는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 우리를... 깨끗하게 하실 것이요
[요한1서 1:9]

예수님께 우리 죄의 용서를 구하는 것이 왜 중요할까요?
죄에 묶여 살 필요가 없게 된 것을 알게 되니 어떤 느낌이 듭니까?

사랑하는 하나님, 저의 죄를 고백하면 신실하고 의로우신 하나님께서 용서해주시니 감사합니다.

Daily Article

06/03/2024     Monday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 19-20; JOHN 13:21-38
Hymn: 254(old 186)

CLEANSED BY CHRIST

My first short-term missions trip was to the Amazon jungle in Brazil to help build a church by the river. One afternoon, we visited one of the few homes in the area that had a water filter. When our host poured murky well water into the top of the contraption, within minutes all the impurities were removed and clean, clear drinking water appeared. Right there in the man’s living room, I saw a reflection of what it means to be cleansed by Christ.

When we first come to Jesus with our guilt and shame and ask Him to forgive us and we receive Him as our Savior, He cleanses us from our sins and makes us new. We’re purified just like the murky water was transformed into clean drinking water. What a joy it is to know we are in right standing with God because of Jesus’ sacrifice (2 CORINTHIANS 5:21) and to know God removes our sins as far as the east is from the west (PSALM 103:12).

But the apostle John reminds us that this doesn’t mean we’ll never sin again. When we do sin, we can be assured by the image of a water filter and be comforted by knowing that as “we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness” (1 JOHN 1:9).

Let’s live confidently knowing that we’re continually being cleansed by Christ.
- NANCY GAVILANES

Today's Reading

1 JOHN 1:5-10
He is faithful and just and will forgive us our sins and purify us.
[ 1 JOHN 1:9 ]

Why is it vital to ask Jesus to forgive you of your sins?
How does it feel to know you don’t have to be a prisoner of sin?

Dear God, thank You that You’re faithful and just to forgive me if I confess my sins to You.

오늘의 말씀

06/02/2024     주일

성경읽기: 역대하 17-18; 요한복음 13:1-20
찬송가: 218(통369)

은혜로 받은 것을 은혜로 나눔

대학을 마친 아내 캐리와 나에게는 수천 달러의 빚이 남아 있었는데 이것을 좀 더 낮은 이자의 대출로 바꾸고 싶었습니다. 그래서 그 지역의 은행에 대출을 신청했더니 그 도시에서 오래 살거나 일하지 않았다는 이유로 거절당했습니다. 며칠 후 우리 교회의 장로인 친구 밍에게 이 이야기를 했더니, 그는 문을 나서며 “내 아내와 한번 이야기해 볼께요.”라고 했습니다.

몇 시간이 지나 밍에게서 전화가 와서는 “당신에게 필요한 돈을 앤과 내가 무이자로 빌려줄게요.”라고 했습니다. 나는 무슨 말을 해야 할지 몰라 “그런 부탁은 할 수가 없어요.”라고 하니, 밍은 유쾌하게 “당신이 부탁하는 게 아니예요!”라고 대답했습니다. 그들은 우리에게 흔쾌히 돈을 빌려주었고, 캐리와 나는 그 빚을 최대한 빨리 갚았습니다.

나는 밍과 앤이 하나님을 향한 사랑으로 그렇게 은혜를 베푼 것이라고 믿습니다. 성경은 “은혜를 베풀며 꾸어 주는 자는 잘 되나니 그 일을 정의로 행하리로다”(시편 112:5)라고 말합니다. 하나님을 신뢰하는 사람들은 그들의 삶 속에서 하나님이 모든 선의 근원되심을 잘 알고 “굳건하고” “확고한” 마음을 가질 수 있습니다(7-8절, 새번역).

하나님은 우리에게 은혜로 생명과 용서를 주셨습니다. 우리도 도움이 필요한 사람들에게 하나님의 사랑과 우리의 물질을 은혜로 나누어줍시다.

오늘의 성구

시편 112
은혜를 베풀며 꾸어 주는 자는 잘 되나니
[시편 112:5]

하나님은 당신에게 어떻게 은혜를 베푸셨습니까? 오늘 도움이 필요한 사람에게 하나님의 친절과 은혜를 어떻게 나눌 수 있을까요?

사랑의 하나님 아버지, 제게 생명을 선물로 주시고 날마다 필요를 공급해 주시니 감사합니다.
하나님을 의지하며 하나님과 같은 은혜의 마음을 갖도록 도와주소서.

Daily Article

06/02/2024     Sunday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 17-18; JOHN 13:1-20
Hymn: 218(old 369)

GENEROUSLY GIVEN AND SHARED

When my wife, Cari, and I finished our higher education, we had several thousand dollars in debt that we needed to consolidate through a lower interest rate. We applied for a loan at the local bank but were turned down because we hadn’t lived or worked in that city for long. A few days later, I shared what had happened with my friend Ming, who was an elder in our church. “I’d like to mention this to my wife,” he said on the way out the door.

A few hours later, the phone rang. It was Ming: “Ann and I would like to loan you the money you need, interest free,” he offered. I didn’t know what to say, so I responded, “I can’t ask that of you.” “You’re not asking!” Ming answered jovially. They kindly gave us the loan, and Cari and I paid them back as quickly as we could.

I believe Ming and Ann were generous because of their love for God. As Scripture tells us, “Good will come to those who are generous and lend freely, who conduct their affairs with justice” (PSALM 112:5). Those who trust in God can have “steadfast” hearts that “are secure” (VV. 7-8), understanding that He’s the source of everything good in their lives.

God has been generous with us, giving us life and forgiveness. Let’s be generous in sharing His love and our resources with those in need.
- JAMES BANKS

Today's Reading

PSALM 112
Good will come to those who are generous and lend freely.
[ PSALM 112:5 ]

How has God been generous to you? How can you share His kindness and generosity with someone in need today?

Thank You, loving Father, for giving me the gift of life and for providing for me every day.
Help me to trust You and have a generous heart like Yours.

Pages