사랑하는 자들아 우리가 지금은 하나님의 자녀라...그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은  요한1서 3:2

오늘의 말씀

03/21/2026     토요일

성경읽기: 여호수아 7-9; 누가복음 1:21-38
찬송가: 95(통82)

예수님께 드리는 나의 헌신

빅토리아 시대 시인 크리스티나 로제티는 그의 기슴을 파고드는 시 “더 나은 부활”에서 “눈을 들어보지만 / 슬픔에 흐려진 내 눈에는 / 영원한 언덕이 보이지 않네.”라고 썼습니다. 이 시는 희망이 전혀 느껴지지 않을 때 희망을 붙잡으려 애쓰는 모습을 묘사합니다. “희망도 두려움도 느낄 수 없이 무감각 해져.” 그러나 로제티는 절망의 감정보다 더 깊이 자리한 소망에 닻을 내리고 있었습니다. 그리스도의 부활이 자신의 삶을 새롭게 할 것이라는 어떤 “싹이나 푸르름”도 보이지 않았지만, 시인은 “그래도 반드시 살아날 것”이라고 고백하며 “오 예수여, 내 안에 살아나소서”라고 기도합니다.

고린도후서에서 바울 사도도 “힘에 겹도록 심한 고난을 당하여 살 소망까지 끊어”졌다고 말합니다(1:8). 그러나 바울 사도는 그 절망을 통해 오직 “죽은 자를 다시 살리시는 하나님” 안에 있는 소망을 배울 수 있었다고 합니다(9절).

또 바울은 여전히 불완전한 “질그릇” 같은 우리의 몸 안에 복음의 소망을 담고 있을 때, 그리스도의 부활 생명과 소망이 “심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함”이란 말씀과 같이 빛난다는 사실을 배웠습니다(4:7).

로제티의 시에서도 이런 전환이 일어납니다. 자신의 무너진 마음을 하나님께 올려드릴 때, 그녀의 기도는 오직 자신의 삶의 부서진 조각들이 “불 속에 던져져” 다시 빚어지고 변화되어 “주 나의 왕”께 드릴 헌신으로 바뀌었습니다. 이 시는 이렇게 간단하게 끝이 납니다. “오 예수여, 나를 마셔 주소서.”

오늘의 성구

고린도후서 4:5-12
우리...가 항상 예수를 위하여 죽음에 넘겨짐...이라
[고린도후서 4:11]

하나님께 우리의 고통을 솔직하게 아뢰는 것이 어떻게 위로와 소망을 줄 수 있을까요? 하나님께서 당신의 삶의 조각들을 소변화시키신 경험이 있나요?

사랑하는 하나님, 제가 느끼지 못할 때에도 소망이 실재함에 감사드립니다. 제 삶을 주님께 드릴 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

03/21/2026     SATURDAY

The Bible in One Year: JOSHUA 7-9; LUKE 1:21-38
Hymn: 95(old82)

AN OFFERING FOR JESUS

“I lift mine eyes, but dimm’d with grief / No everlasting hills I see,” wrote the Victorian poet Christina Rosetti in her poignant poem “A Better Resurrection.” Rosetti’s poem describes grasping for hope when she feels none, “numb’d too much for hopes or fears.” Yet Rosetti was anchored in a hope deeper than her feelings of despair. Though she could see “no bud nor greenness” pointing to Christ’s resurrection renewing her life, she confessed: “Yet rise it shall” and prayed, “O Jesus, rise in me.”

In 2 Corinthians, the apostle Paul also described experiencing suffering “far beyond [his] ability to endure, so that [he] despaired of life itself” (1:8). But he found that his despair taught him to find his hope only in “God, who raises the dead” (V. 9).

And he learned that as we carry the hope of the gospel in the still-imperfect “jars of clay” of our bodies, Christ’s resurrection life and hope shine through, revealing “that this all-surpassing power is from God and not from us” (4:7).

This shift happens in Rosetti’s poem too. As she lifted her broken heart up to God, her prayer became only that the broken pieces of her life would be “cast in the fire” to be molded and transformed into an offering “for Him, my King.” Her poem concludes simply: “O Jesus, drink of me.”

MONICA LA ROSE

Today's Reading

2 CORINTHIANS 4:5-12
We . . . are . . . always being given over to death for Jesus’ sake. [ 2 CORINTHIANS 4:11 ]

How can voicing our pain honestly to God bring comfort and hope? How have you experienced Him transforming the pieces of your life?

Dear God, thank You that hope is real even when I can’t feel it. Please help me to offer my life to You.