사랑하는 자들아 우리가 지금은 하나님의 자녀라...그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은  요한1서 3:2

오늘의 말씀

02/21/2026     토요일

성경읽기: 민수기 20-22; 마가복음 7:1-13
찬송가: 505(통268)

친구들의 믿음

한 컨퍼런스에 참석한 한 여성이 그날 발표자인 친구가 몸이 안 좋아 보여 그에게 다가갔습니다. 그러자 친구는 “이번 발표를 그대로 할 거야. 혹시 내일 아침까지도 나아지지 않으면 병원에 가보려 해.”라고 말했습니다. 그는 발표자의 이 약속을 잘 기억해 두었습니다. 그리고 자기는 부득이 일찍 떠나야 했기에 다른 친구에게 부탁해 그 발표자를 살펴봐 달라고 했습니다.

아침이 되어 누군가가 그 발표자의 호텔방 문을 두드렸습니다. 두 번째 친구가 그를 병원에 데리고 가려고 온 것입니다. 더 이상 피할 수 없던 상황에서 그 발표자는 다행히 제때에 치료를 받아 생명을 구할 수 있었습니다. 친구들의 끈질긴 관심이 그의 목숨을 구하는데 분명히 도움이 된 것입니다.

마가복음 2장에 나오는 친구들처럼 끈기 있는 친구들은 축복입니다. 그들은 예수님께 치유의 능력이 있다는 것과 예수님이 그들의 마을에 오셨다는 소식을 들었을 것입니다(1절). 사람들이 예수님께 몰려드는 바람에 중풍병자 친구를 예수님께 데려갈 만한 자리가 없었습니다(2절). 하지만 그들은 많은 사람들 때문에 친구가 도움을 받지 못하게 내버려두지 않았습니다. “그들이 그 계신 곳의 지붕을 뜯어 구멍을 내고 중풍병자를... 달아 내리니”(4절) 예수님이 그를 고쳐 주셨습니다(11-12절).

끈기를 가지고 다른 사람의 필요를 위해 예수님께 기도로 간구합시다. 그리고 예수님이 우리의 필요를 공급해 주시는 것처럼 우리도 사람들을 힘써 돕고 사랑합시다.

오늘의 성구

마가복음 2:1-5
그 계신 곳의 지붕을 뜯어... 중풍병자가 누운 상을 달아 내리니
[마가복음 2:4]

친구들의 믿음과 끈기가 어떻게 당신을 도왔습니까?
오늘 다른 사람을 돕기 위해 무엇을 할 수 있습니까?

치유하시는 하나님, 끈기와 믿음이 있는 친구들을 주셔서 감사합니다. 저도 끝까지 다른 사람들을 주님께로 이끌 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

02/21/2026     SATURDAY

The Bible in One Year: NUMBERS 20-22; MARK 7:1-13
Hymn: 505(old268)

FAITH OF FRIENDS

Attending a conference, a woman noticed that her friend—the day’s presenter—didn’t look well. She approached the presenter, who replied, “I’m going to get through this presentation. If I don’t feel better in the morning, I’ll go to the doctor.” The woman didn’t forget about the presenter’s promise. This friend had to leave early, but she asked another friend to check on the presenter.

In the morning, there was a knock at the presenter’s hotel door. The second friend had come to drive her to the hospital. There was no backing out, and—fortunately—she was given lifesaving treatments in time. The persistence of friends had evidently helped to save her life.

Persistent friends can be a blessing, just like the men in Mark 2. They’d apparently heard about the healing power of Jesus and that He’d come to their town (V. 1). The people clambered to Christ, and there was “no room left” for the men to get their paralyzed friend to Him (V. 2). They didn’t let a crowd stop them from getting their friend the help he needed, however: “They made an opening in the roof above Jesus by digging through it and then lowered . . . the man” (V. 4) to Christ who healed him (VV. 11-12).

Let’s bring the needs of others to Jesus through persistent prayer. And as He provides what we need, let’s strive to help and love them well.
KATARA PATTON

Today's Reading

MARK 2:1-5
They made an opening in the roof above Jesus . . . and then lowered the matthe man was lying on. [ MARK 2:4 ]

How has the faith and persistence of friends helped you?
What can you do to help someone today?

Healing God, thank You for persistent and faith-filled friends. Please help me to persistently lift others to You.

오늘의 말씀

02/21/2026     목요일

성경읽기: 민수기 15-16; 마가복음 6:1-29
찬송가: 300(통406)

하나님의 무지개 응답

오웬은 해외 휴가 중 동료로부터 “상사가 너를 해고하려는 것 같아.”라는 좋지 않은 메시지를 받았습니다. 너무 화가 난 그는 어느 새벽에 기도 중, “하나님, 어디 계세요?”라고 물었습니다. 그는 기도 후 창문으로 가서 커튼을 열었는데, 밖의 호수 위로 크고 아름다운 무지개가 떠 있는 것을 보았습니다. 곧바로 그의 마음속에 따뜻한 평안이 밀려왔습니다. 그는 나중에 이렇게 말했습니다 “하나님이 그냥 내게 이렇게 말씀하시는 것 같았어요. ‘괜찮아. 내가 여기 있다.’”

하나님은 창세기 9장에서 다시는 홍수로 땅을 멸하시지 않겠다고 하시며 이렇게 약속하셨습니다. “무지개가 구름 사이에 있으리니 내가 보고 나 하나님과 모든 육체를 가진 땅의 모든 생물 사이의 영원한 언약을 기억하리라”(16절). 영원하고 무조건적인 이 언약은 인간의 행위가 아니라 전적으로 하나님의 보호하심과 공급하심에 달려 있었습니다. 그리고 이것은 하나님이 그분의 백성에게 하시게 될 수많은 약속 중 첫번째 것이었습니다. 예수님도 이렇게 말씀 하셨습니다. “볼지어다 내가... 너희와 항상 함께 있으리라”(마태복음 28:20).

하나님은 우리에게 고통이 없을 것이라 약속하지 않으십니다. 하지만 항상 옆에서 위로하고 친히 우리와 함께 하시겠다고 약속하십니다. 우리는 “무지개 응답”을 받지 못해도 우리 삶에 무슨 일이 일어나든지 하나님이 우리와 항상 함께하신다는 확신을 가지고 하나님의 능력과 위로와 임재를 의지할 수 있습니다.

오늘의 성구

창세기 9:12-16
무지개가... 있으리니... 나 하나님과 모든 육체를 가진 땅의 모든 생물 사이의 영원한 언약을 기억하리라 [창세기 9:16]

힘들고 걱정될 때, 하나님이 함께하신다는 것을 기억하기 위해 무엇을 할 수 있을까요? 하나님의 어떤 약속이 당신에게 위로를 줍니까?

사랑의 하나님 아버지, 늘 함께 하시니 감사합니다. 항상 저와 함께 하신다는 주님의 그 약속을 잊지 않도록 도와주소서.

Daily Article

02/21/2026     THURSDAY

The Bible in One Year: NUMBERS 15-16; MARK 6:1-29
Hymn: 300(old406)

GOD’S RAINBOW ANSWER

Owen was on holiday abroad when he received a disturbing message from a colleague: “The boss is looking to replace you.” Deeply upset, he prayed one morning at dawn and asked God, “Where are You?” Then he went to the window to open the curtains—and spotted a huge, beautiful rainbow suspended above the lake outside. Immediately a comforting warmth gushed over him. “It was as if God was simply telling me, ‘It’s okay; I’m here,’ ” he recounted later.

In Genesis 9, God promised not to destroy the earth through a flood again. He promised, “Whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and all living creatures of every kind on the earth” (V. 16). This covenant was everlasting and unconditional. It depended totally on God’s protection and provision, not on humanity’s performance. And it was just the first of many promises God would make to His people. Jesus, too, said, “Surely I am with you always” (MATTHEW 28:20).

God doesn’t promise that we won’t suffer. But He does promise His ever-present comfort and personal presence. We may not get “rainbow answers,” but we have His assurance that no matter what happens to us in life, He’s always there for us, and we can draw on His strength, comfort, and presence.

LESLIE KOH

Today's Reading

GENESIS 9:12-16
Whenever the rainbow appears . . . I will . . . remember the everlasting covenant between God and all living creatures. [ GENESIS 9:16 ]

In times of trouble and worry, what can you do to remind yourself of God’s presence? Which promises of His give you comfort?

Loving Father, thank You for Your presence, and please help me to remember Your promise to be with me always.

오늘의 말씀

02/21/2026     토요일

성경읽기: 민수기 1-3; 마가복음 3
찬송가: 570(통453)

잊기 위해 기억하기

저자 리처드 마우는 인종차별이라는 삶의 어두운 기억들에 시달렸던 남아프리카공화국 출신의 한 흑인 신학자에 관한 글에서 이렇게 썼습니다. “그는 선생님으로부터 ‘기억’을 정의해보라는 말을 들은 한 아프리카 소녀에 대해 이야기했습니다. 그 아이는 생각해 보더니 이렇게 말했습니다. ‘기억은 내가 잊을 수 있도록 도와주는 것이에요.’” 어린 아이의 입에서 그런 이야기가 나오다니요! 그 아이의 과거는 기억하고 싶지 않은 것들이 많았기 때문에 좋은 것들로 기억을 채우고 싶었던 것입니다.

많은 사람들에게 끔찍하고 잊을 수 없을 것만 같은 상처들이 있습니다. 그러나 그 아이의 지혜는 우리에게 희망을 줍니다. 우리가 더 좋은 것을 기억하기를 배우면 그 좋은 기억들은 우리의 고통스러운 과거로부터 앞으로 나아갈 수 있도록 우리를 강하게 만들어 줄 수 있습니다. 시편 42편에서 시편 기자는 사슴이 자신의 목숨을 위해 달리는 것처럼 느낍니다. 그러나 그는 또한 “내가 전에 성일을 지키는 무리와 동행하여 기쁨과 감사의 소리를 내며 그들을 하나님의 집으로 인도하였더니 이제 이 일을 기억하고 내 마음이 상하는도다” (4절)라고 말합니다.

하나님을 경배하던 시편 기자의 기억은 고통 가운데에도 찬양할 수 있는 힘이 되었습니다. “내 영혼아, 어째서 네가 낙심하며 내 속에서 불안해 하는가? 너는 네 희망을 하나님께 두어라. 나는 내 구원이 되시는 하나님을 찬양하리라” (5 절, 현대인의 성경). 우리의 하나님이 어떤 분이시며 또 우리가 그의 자녀라는 사실을 기억하면 잊을 수 없이 고통스러운 과거를 극복하는 데 도움이 될 수 있습니다.

오늘의 성구

시편 42:1-8
내 영혼아, 어째서 네가 낙심하는가?... 너는 네 희망을 하나님께 두어라. 나는 내 구원이 되시는 하나님을 찬양하리라. [시편 42:5, 현대인의 성경]

당신을 힘들게 하는 어떤 무거운 고통의 어두운 기억들이 있는지요? 당신은 어떻게 모든 소망의 하나님께 나아가 그것을 극복할 수 있겠습니까?

사랑하는 하나님 아버지, 주님은 저의 상처와 아픈 곳, 분노와 슬픔을 알고 계십니다. 주님의 선하심과 자비로 저를 감싸 주셔서 잊을 수 없는 오랜 상처들을 치유해 주소서.

Daily Article

02/21/2026     SATURDAY

The Bible in One Year: NUMBERS 1-3; MARK 3
Hymn: 570(old453)

REMEMBERING TO FORGET

Author Richard Mouw tells of a Black theologian from South Africa who struggled with dark memories of life under apartheid. Mouw wrote, “He told a story about an African child whose teacher asked her to define ‘memory.’ After thinking about it, the child said, ‘Memory is that thing that helps me to forget.’ ” Out of the mouths of babes! Her past held much she didn’t want to recall, so she wanted to remember the good things.

Many carry the scars of terrible, seemingly unforgettable things. But that child’s wisdom offers hope. If we learn to remember better things, those memories can strengthen us to move forward from our painful past. In Psalm 42, the psalmist feels like a deer running for its life. However, he also says, “These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng” (V. 4).

The singer’s memories of worshiping God encouraged him to praise, even in the midst of pain. “Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God” (V. 5). Remembering who our God is—and that we are His—can help us move beyond the painful past we can’t forget.
BILL CROWDER

Today's Reading

PSALM 42:1-8
Why, my soul, are you downcast? . . . Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God. [ PSALM 42:5 ]

What dark memories of struggles and pains haunt you? How will you allow the God of all hope to move you beyond them?

Dear Father, You know my scars and wounds, my anger and grief. Please wrap me in Your goodness and mercy; give me healing from hurts long past but not forgotten.