Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

01/04/2023     수요일

성경읽기: 창세기 10-12; 마태복음 4
찬송가: 552(통358)

새로운 시력

내가 새 안경을 쓰고 예배당에 들어가 앉았을 때 통로 바로 건너편에 친구가 앉아 있는 것을 보았습니다. 친구에게 손을 흔들었는데, 아주 가까이 또렷하게 보였습니다. 몇 미터 떨어져 있었지만 손을 뻗어 바로 만질 수 있을 것 같았습니다. 나중에 예배 후 이야기를 나누면서 나는 그 친구가 항상 같은 자리에 앉아 있었다는 것을 알게 되었습니다. 단지 내가 내 눈에 맞게 처방된 새 안경을 썼기 때문에 친구를 더 잘 볼 수 있었을 뿐이었습니다.

이사야 선지자를 통해 말씀하시는 하나님은 바벨론에 포로로 잡힌 이스라엘 자손들에게 새로운 처방, 즉 새로운 비전이 필요하다는 것을 아셨습니다. 그래서 하나님은 그들에게 “보라 내가 새 일을 행하리니... 내가 광야에 길을 내겠다”(이사야 43:19)고 말씀하셨습니다. 그리고 하나님은 희망의 말씀을 하시며 하나님께서 그들을 “창조하셨고” “구속하셨으며” 그들과 함께 하실 것임을 상기시켜주셨습니다. 또한 하나님은 “너희는 내것이라”(1절)고 하시며 그들을 격려해 주셨습니다.

오늘 어떤 일을 만나든, 성령께서 당신이 낡은 것을 뒤로하고 새로운 것을 찾을 수 있도록 더 좋은 시력을 주실 수 있습니다. 하나님의 사랑으로 (4절) 우리는 주위의 모든 것을 그런 시력으로 볼 수 있습니다. 당신은 고통과 속박 가운데에서 하나님께서 하시는 일을 볼 수 있습니까? 황량한 순간에도 하나님께서 일하시는 새로운 일을 보기 위해 새로운 영적 안경을 쓰시기를 권합니다.

오늘의 성구

이사야 43:18-21
보라 내가 새 일을 행하리니 이제 나타낼 것이라 너희가 그것을 알지
못하겠느냐 반드시 내가 광야에 길을 사막에 강을 내리니 [이사야 43:19]

황량한 순간에도 싹트고 있는 어떤 새로운 일들이 보입니까?
당신의 시력을 조정하는 것이 어떻게 과거가 아닌 새로운 일에 초점을
맞추는데 도움이 되나요?

새롭게 하시는 하나님, 주님이 주신 모든 약속에 감사드립니다.
제 황량한 순간에도 주님께서 주실 새로운 일들을 볼 수 있게 도와주소서.

Daily Article

01/04/2023     WEDNESDAY

The Bible in One Year: GENESIS 10–12; MATTHEW 4
Hymn: 552(OLD 358)

NEW VISION

Wearing my new eyeglasses as I stepped into the sanctuary, I sat down and spotted a friend sitting directly across the aisle on the other side of the church. As I waved at her, she looked so near and clear. It felt like I could reach out and touch her even though she was several yards away. Later, as we talked following the service, I realized she was in the same seat she always sat in. I simply could see her better because of an upgraded prescription in my new spectacles.

God, speaking through the prophet Isaiah, knew that the Israelites stuck in Babylonian captivity would need a new prescription—a new view. He told them. “I am doing a new thing! . . . I am making a way in the wilderness” (ISAIAH 43:19). And His message of hope included the reminders that He had “created” them, “redeemed” them, and would be with them. “You are mine,” He encouraged them (V. 1).

In whatever you’re facing today, the Holy Spirit can provide better vision for you to put the old behind you and look for the new. By God’s love (V. 4), it’s popping up all around you. Can you see what He’s doing in the midst of your pain and bondage? Let’s put on our new spiritual glasses to see the new that God is doing even in our wilderness moments. - KATARA PATTON

Today's Reading

ISAIAH 43:18–21
I am making a way in the wilderness
and streams in the wasteland. [ ISAIAH 43:19 ]

What new things do you see cropping up even in
your wilderness? How can adjusting your vision
help you focus on the new rather than the past?

God of new beginnings, thank You for all Your promises.
Help me to see the new that You bring about even in
my wilderness moments.

오늘의 말씀

01/03/2023     화요일

성경읽기: 창세기 7-9; 마태복음 3
찬송가: 291(통413)

구원의 사명

호주의 어떤 농장 동물 구조 단체의 자원봉사자들은 더럽고 엉클어져 75 파운드(34 킬로그램)가 넘는 무거운 털로 덮인 채로 떠돌아다니는 양을 발견했습니다. 구조 대원들은 그 양이 숲에서 길을 잃어 적어도 5년 동안 잊혀졌었다고 생각했습니다. 자원봉사자들은 그 양을 달래 가며 힘들게 무거운 양털을 깎았습니다. 무거운 털의 짐을 벋고 나니 그제야 바락은 먹이를 먹었습니다. 그의 다리는 점점 튼튼해졌고, 보호구역에서 구조 대원과 다른 동물들과 함께 시간을 보내며 더 자신감이 생기고 편안하게 적응하게 되었습니다.

시편의 저자 다윗은 무거운 짐에 억눌리며, 잊혀지고 길을 잃어 구조를 절실히 바라는 그 고통을 잘 알고 있었습니다. 그래서 시편 38편에서 다윗은 하나님께 울부짖었습니다. 고립과 배신과 무력감을 경험하면서도(11-14절) 다윗은 확신을 가지고 기도했습니다. “여호와여 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응답하시리이다”(15절). 다윗은 자신의 곤경을 부인하거나 내면의 혼란과 육신의 아픔을 과소평가하지 않았습니다(16-20절). 그 대신 하나님께서 가까이 계셔서 적절한 시간에 올바른 방법으로 응답해 주실 것이라고 믿었습니다(21-22절).

우리가 육체적, 정신적, 또는 감정적인 짐에 억눌려 있다고 느낄 때에도, 하나님은 우리를 창조하신 그날부터 계획하셨던 구원의 사명을 계속하고 계십니다. 우리가 “속히 나를 도우소서 주 나의 구원이시여”(22절)라고 하나님께 부르짖을 때, 우리는 하나님이 우리와 함께 계신다는 것을 믿어야 합니다.

오늘의 성구

시편 38:11-22
여호와여 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이
내게 응답하시리이다 [시편 38:15]

당신이 억눌려 있다고 느낄 때 하나님은 어떻게 그분의 신실하심을
보여주셨습니까? 하나님께서 어떻게 다른 사람을 통해 위로하고
지원해 주셨나요?

자비로우신 하나님, 억눌리고 잃어버리고 잊혀졌다고 느끼는 사람들을
격려할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

01/03/2023     TUESDAY

The Bible in One Year: GENESIS 7–9; MATTHEW 3
Hymn: 291(OLD 413)

RESCUE MISSION

Volunteers at a farm animal rescue organization in Australia found a wandering sheep weighed down by more than seventy-five pounds of filthy, matted wool. Rescuers sus- pected the sheep had been forgotten and lost in the bush for at least five years. Volunteers soothed him through the uncomfortable process of shearing away his heavy fleece. Once freed from his burden, Baarack ate. His legs grew stronger. He became more confident and content as he spent time with his rescuers and the other animals at the sanctuary.

The psalmist David understood the pain of being weighed down with heavy burdens, feeling forgotten and lost, and desper- ate for a rescue mission. In Psalm 38, David cried out to God. He had experienced isolation, betrayal, and helplessness (VV. 11–14). Still, he prayed with confidence: “Lord, I wait for you; you will answer, Lord my God” (V. 15). David didn’t deny his predicament or minimize his inner turmoil and physical ailments (VV. 16–20). Instead, he trusted that God would be near and answer him at the right time and in the right way (VV. 21–22).

When we feel weighed down by physical, mental, or emotional burdens, God remains committed to the rescue mission He planned from the day He created us. We can count on His presence when we cry out to Him: “Come quickly to help me, my Lord and my Savior” (V. 22). - XOCHITL DIXON

Today's Reading

PSALM 38:11–22
Lord, I wait for you; you will answer,
Lord my God. [ PSALM 38:15 ]

How has God revealed His faithfulness when you’ve felt
weighed down? How has God used others to comfort
and support you?

Gracious God, help me to encourage others who feel
weighed down, lost, or forgotten.

오늘의 말씀

01/02/2023     월요일

성경읽기: 창세기 4-6; 마태복음 2
찬송가: 149(통147)

작은 출발

브루클린 다리는 1883년 완공 당시 “세계 8대 불가사의”로 여겨졌습니다. 그러나 그 다리를 완성하는 데 있어서 핵심적인 부분은 다리의 한 타워에서 다른 타워를 연결하는 한 가닥 가느다란 철사줄이었습니다. 그 첫 번째 철사줄에 다른 철사줄들을 더해서 케이블을 만들고, 그렇게 만든 세 개의 다른 케이블과 함께 서로 엮어 하나의 거대한 케이블을 만들었습니다. 이 거대 케이블이 완성되었을 때 그것들은 각각 5000가닥 이상의 아연 도금 철사줄로 이루어졌는데, 그것들이 당시의 가장 긴 현수교를 지탱해 주었던 것입니다. 아주 작은 것으로 시작된 것이 브루클린 다리의 엄청난 부분을 이루게 된 것입니다.

예수님의 생애도 아기로 태어나 작은 마을의 구유에 놓이면서(누가복음 2:7) 작게 시작되었습니다. 선지자 미가는 그분의 미천한 탄생을 예언하면서 다음과 같이 기록했습니다. “베들레헴 에브라다야 네가 유다 족속 중에 작을지라도 이스라엘을 다스릴 자가 네게서 내게로 나오리라”(미가 5:2; 마태복음 2:6 참조). 작은 시작이었지만 통치자이시며 목자이신 예수님은 명성과 사명이 “땅끝까지 미치게”(미가 5:4) 될 것입니다.

예수님은 겸손하게 작은 곳에서 태어나셨고 이 땅에서 “자신을 낮추시고” 범죄자의 형벌을 받아 “십자가”에서 죽으셨습니다(빌립보서 2:8). 그러나 예수님은 엄청난 희생을 통해 우리와 하나님 사이의 간격을 메움으로써 모든 믿는 자들에게 구원을 베푸셨습니다. 새해에는 예수님 안에서 믿음으로 하나님의 크신 선물을 받으시기 바랍니다. 그리고 예수님을 믿는다면 그분이 당신을 위해 하신 모든 일에 대해 주님을 새로운 마음으로 겸손하게 찬양하십시오.

오늘의 성구

미가 5:2-4
베들레헴 에브라다야 너는 작을지라도... 이스라엘을
다스릴 자가 네게서 내게로 나올 것이라 [미가 5:2]

하나님은 당신의 마음에 어떤 크고 작은 일을 하고 계십니까?
하나님께 어떻게 겸손한 자세로 대하시겠습니까?

예수님, 겸손히 이 땅에 오셔서 크신 희생으로
저를 구원해 주셔서 감사합니다.

Daily Article

01/02/2023     MONDAY

The Bible in One Year: GENESIS 4–6; MATTHEW 2
Hymn: 149(OLD 147)

A SMALL START

he Brooklyn Bridge was considered “the eighth wonder of the world” upon its completion in 1883. But a single, slender wire strung from one bridge tower to the other was essen- tial for the structure to come to fruition. Additional wires were added to the first until a massive cable, along with three others, was woven together. When finished, each cable—composed of more than five thousand galvanized wires—helped support the longest suspension bridge in its day. What started as something small turned into a huge part of the Brooklyn Bridge.

Jesus’ life began in a small way—a baby born and placed in a feeding trough in a tiny town (LUKE 2:7). The prophet Micah prophesied His humble birth, writing, “Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel” (MICAH 5:2; SEE ALSO MATTHEW 2:6). A small start, but this ruler and shepherd would see His fame and mission “reach to the ends of the earth” (MICAH 5:4).

Jesus was born in a small place in humility, and His life on earth ended as “he humbled himself” and died a criminal’s death on a “cross” (PHILIPPIANS 2:8 nlt). But by His immense sacrifice He bridged the gap between us and God—providing salvation for all who believe. This season, may you receive God’s great gift in Jesus by faith. And if you do believe, may you humbly praise Him anew for all He’s done for you. -TOM FELTEN

Today's Reading

MICAH 5:2–4
Bethlehem Ephrathah, though you are small . . . ,
out of you will come . . . [a] ruler over Israel. [ MICAH 5:2 ]

What small or big thing is God doing in your heart?
How will you humbly respond to Him?

Jesus, thank You for humbly coming to save me
by Your great sacrifice.

오늘의 말씀

01/01/2023     주일

성경읽기: 창세기 1-3; 마태복음 1
찬송가: 434(통491)

기뻐하십시오

키이스는 우울한 기분으로 농산물 코너를 터벅터벅 걸어가고 있었습니다. 파킨슨병의 첫 징후로 그의 손이 떨리고 있었습니다. ‘언제 병세가 악화될까? 그때 아내와 아이들은 어떻게 받아들일까?’ 키이스의 이런 우울한 생각은 웃음 소리로 산산조각 흩어졌습니다. 감자 더미 옆에 어떤 남자가 휠체어에 앉아 키득거리고 있는 소년을 밀고 있었습니다. 아빠가 몸을 기울여서 무슨 말인가 속삭이자 아이는 웃음을 멈추지 못했습니다. 키이스보다 눈에 띄게 건강이 좋지 않았지만 소년과 그의 아버지는 그들이 할 수 있는 한 기쁨을 누리고 있었습니다.

감옥에서나 가택 연금 상태에서 재판의 결과를 기다리면서 편지를 쓸 때, 바울 사도는 기뻐할 처지가 아니었습니다(빌립보서 1:12-13). 당시 로마 황제는 폭력과 잔학함으로 악명 높은 사악한 네로였기 때문에 바울이 염려하는 것은 당연했습니다. 또한 자신이 없는 틈을 타 본인들의 영광을 얻으려는 설교자들이 있다는 것도 알고 있었습니다. 그들은 바울 사도가 감옥에 있는 동안 그에게 “괴로움을 더하게 할” 수 있다고 생각했습니다(17절).

그러나 바울은 기뻐하기로 작정하고(18-21절) 빌립보 교인들에게 그의 본을 따르라고 말했습니다. “주 안에서 항상 기뻐하라 내가 다시 말하노니 기뻐하라”(4:4). 우리의 상황이 암담하게 느껴질 수 있겠지만, 예수님이 지금 우리와 함께 하시고 우리의 영광스러운 미래를 약속해 주십니다. 무덤에서 걸어 나오신 그리스도께서는 우리 믿는 자들을 일으켜서 주님과 함께 살게 하기 위해 다시 오실 것입니다. 이 새해를 시작하면서 우리 모두 기뻐하시기 바랍니다.

오늘의 성구

빌립보서 1:12-21
주 안에서 항상 기뻐하라 내가 다시 말하노니 기뻐하라
[빌립보서 4:4]

어떤 개인적인 고통이나 불공평으로 슬퍼하십니까?
어떻게 진리의 예수님이 당신에게 기쁨을 주십니까?

하나님 아버지, 제 눈을 들어 제 상황 너머를 바라보게 하소서.
기쁨을 위해 주님만을 바라봅니다.

Daily Article

01/01/2023     SUNDAY

The Bible in One Year: GENESIS 1–3; MATTHEW 1
Hymn: 434(OLD 491)

CHOOSE JOY

Keith was feeling down as he trudged through the produce aisle. His hands trembled from the first signs of Parkinson’s disease. How long before his quality of life began to slide? What would this mean for his wife and children? Keith’s gloom was shattered by laughter. Over by the potatoes, a man pushed a giggling boy in a wheelchair. The man leaned over and whispered to his son, who couldn’t stop grinning. He was noticeably worse off than Keith, yet he and his dad were finding joy where they could.

Writing from prison or under house arrest as he awaited the outcome of his trial, the apostle Paul seemingly had no right to be joyful (PHILIPPIANS 1:12–13). The emperor was Nero, a wicked man who had a growing reputation for violence and cruelty, so Paul had reason to be concerned. He also knew there were preachers who were taking advantage of his absence to gain glory for themselves. They thought they could “stir up trouble” for the apostle while he was imprisoned (V. 17).

Yet Paul chose to rejoice (VV. 18–21), and he told the Philippians to follow his example: “Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!” (4:4). Our situation might seem bleak, yet Jesus is with us now, and He’s guaranteed our glorious future. Christ, who walked out of His tomb, will return to raise His followers to live with Him. As we begin this new year, may we rejoice! - MIKE WITTMER

Today's Reading

PHILIPPIANS 1:12–21
Rejoice in the Lord always.
I will say it again: Rejoice! [ PHILIPPIANS 4:4 ]

What personal suffering or injustice causes you to languish in
your sorrow? How might the truth of Jesus bring you joy?

Father, raise my eyes above my circumstances.
I look to You alone for joy.

오늘의 말씀

12/31/2022     토요일

성경읽기: 말라기 1-4; 요한계시록 22
찬송가: 607(통292)

끝마무리 잘하기

폴란드에서 열린 2019년도 육상 세계 마스터스 챔피언십에 103세의 나이로 출전한 만 카우르는 가장 나이가 많은 인도 여자 선수였습니다. 놀랍게도 카우르는 4개의 종목(창던지기, 투포환, 60 미터 달리기 및 200 미터 달리기)에서 금메달을 땄습니다. 그러나 가장 놀라운 것은 그녀가 2017년도 챔피언십 경기 때보다 ‘더 빠르게’ 달렸다는 것입니다. 증조할머니로서 한 세기를 살고, 다음 한 세기로 접어든 카우르는 끝마무리를 잘 한다는 것이 어떤 것인지를 우리에게 보여주었습니다.

바울 사도는 젊은 제자 디모데에게 자신이 어떻게 삶을 마무리하고 있는지에 대하여 말했습니다. 그는 디모데후서 4장 6절에 “나의 떠날 기약이 가까왔도다”라고 썼습니다. 삶을 돌아보면서 그는 자신의 삶을 최선을 다해 마무리하고 있다고 굳게 믿었습니다. 바울은 “내가 선한 싸움을 싸우고”, “나의 달려갈 길을 마치고”(7절) 있다고 말했습니다. 그러한 자신감은 그의 업적이나 영향력이 엄청났을지라도 그런 것들에서 비롯된 것이 아니라, 그가 “믿음을 지켰다”(7절)는 것을 알았기 때문이었습니다. 바울 사도는 예수님께 끝까지 충성했습니다. 기쁠 때도 슬플 때도 자신을 구원하신 그 한 분만을 따랐습니다. 그리고 그는 믿음의 삶을 기쁨으로 마치는 날, 예수님께서 “의의 면류관”을 예비해 놓으셨음을 알았습니다(8절).

바울은 이 면류관이 특별한 소수의 사람들에게만 아니라 “주의 나타나심을 사모하는 모든 자에게”(8절) 주어진다고 강조합니다. 새해를 맞이하면서 예수님께서 그분을 사랑하는 모든 사람들에게 면류관을 씌워주기를 진실로 원하신다는 것을 기억하고 최선을 다하여 마무리하시기 바랍니다.

오늘의 성구

디모데후서 4:1-8
내가 선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고
믿음을 지켰으니 [디모데후서 4:7]

당신에게 유종의 미를 거둔다는 것은 어떤 모습입니까?
끝마무리를 잘한 모범적인 사람으로 누가 생각납니까?

하나님, 저도 끝마무리를 잘하고 싶습니다.
그 어떤 것이나 사람보다 주님을 더 사랑하도록 도와주소서.

Daily Article

12/31/2022     SATURDAY

The Bible in One Year: MALACHI 1–4; REVELATION 22
Hymn: 607(OLD 292)

FINISHING STRONG

At the age of 103, a woman named Man Kaur competed as India’s oldest female athlete during the 2019 World Masters Athletic Championship in Poland. Remarkably, Kaur won gold in four events (javelin throw, shot put, 60-meter dash, and 200-meter run). But most astounding was that she ran faster than she ran in the 2017 championship. A great-grandmother running into her second century, Kaur showed how to finish strong.

The apostle Paul wrote to Timothy, a younger disciple, of how he’d entered his concluding years. “The time for my departure is near,” Paul wrote (2 TIMOTHY 4:6). Reflecting on his life, he confidently believed he was finishing strong. “I have fought the good fight,” Paul said. “I have finished the race” (V. 7). He wasn’t confident because he’d calculated his impressive accomplishments or surveyed his vast impact (though they were immense). Rather, he knew he’d “kept the faith” (V. 7). The apostle had remained loyal to Jesus. Through sorrows and joys, he’d followed the One who’d rescued him from ruin. And he knew that Jesus stood ready with a “crown of righteousness,” the joyful finale to his faithful life (V. 8).

Paul insists that this crown isn’t for an elite few but for “all who have longed for [Christ’s] appearing” (V.8). As we head into a new year, let’s remember that Jesus stands eager to crown all who’ve loved Him, and may we live to finish strong. - WINN COLLIER

Today's Reading

2 TIMOTHY 4:1–8
I have fought the good fight, I have
finished the race, I have kept the faith. [ 2 TIMOTHY 4:7 ]

What would it look like for you to finish strong?
Who has been an example of finishing well?

God, I want to finish well. Help me to love You
more than anything or anyone else.

오늘의 말씀

12/30/2022     금요일

성경읽기: 스가랴 13-14; 요한계시록 21
찬송가: 345(통461)

혼돈 속의 은혜

어느 날 오후 나도 모르게 스르르 잠이 들려고 하는데 지하실 방에서 들려오는 소리에 깜짝 놀라 눈을 떴습니다. 아들의 격정적인 전기기타 소리였습니다. 벽이 진동하고 평온이나 고요, 달콤한 낮잠 같은 것은 순식간에 사라졌습니다. 그리고 얼마 후 기타 소리를 밀어내고 또 다른 소리가 내 귀를 즐겁게 했습니다. 딸아이가 피아노로 연주하는 찬송가 “나 같은 죄인 살리신”이었습니다.

보통 때에는 아들의 기타 소리를 좋아했지만 그때만큼은 놀라고 거슬렸습니다. 그런데 그것도 잠시, 늘 듣던 존 뉴턴의 찬양이 혼돈 속에서도 하나님의 은혜가 이긴다는 것을 일깨워 주었습니다. 원치 않는 인생의 폭풍이 아무리 요란하게 우리를 흔들어도 분명하고 참된 하나님의 은혜의 찬송은 우리를 보살피시는 그분의 손길을 생각나게 해줍니다.

성경에서도 이러한 장면을 봅니다. 시편 107:23-32에서 우리는 배를 삼킬 듯한 폭풍에 맞서 온 힘으로 싸우는 선원들을 만납니다. “그 위험 때문에 그들의 영혼이 녹을”(26절) 지경이었으나 절망하지 않았습니다. “그들이 그들의 고통 때문에 여호와께 부르짖으매 그가 그들의 고통에서 그들을 인도하여 내시고”(28절), 결국 “그들이 평온함으로 말미암아 기뻐하는 중에 여호와께서 그들이 바라는 항구로 인도하셨다”(30절)고 기록합니다.

밤잠을 설치게 하고 목숨까지도 위협하는 혼돈의 시간에는 온갖 큰 소리와 두려움이 파도처럼 몰려와 우리의 영혼을 공격합니다. 그러나 하나님을 의지하고 그분께 기도할 때 우리는 하나님의 임재와 공급하시는 은혜, 곧 하나님의 신실한 사랑의 안식을 경험하게 됩니다.

오늘의 성구

시편 107:23-32
그들이 평온함으로 말미암아 기뻐하는 중에 여호와께서
그들이 바라는 항구로 인도하시는도다 [시편 107:30]

하나님께서 주시는 것과 같은 안식을 다른 사람들을 통해 느낀 적이
있습니까? 그렇다면 누구에게 이와 같은 안식을 전할 수 있을까요?

하나님 아버지, 인생의 파도가 몰려올 때 주님을 기억하여 부르짖게
도와주시고 다른 사람들에게도 소망을 주는 사람이 되게 도와주소서.

Daily Article

12/30/2022     FRIDAY

The Bible in One Year: ZECHARIAH 13–14; REVELATION 21
Hymn: 345(OLD 461)

GRACE AMID THE CHAOS

I was drifting off into an impromptu nap when it hit me. From the basement, my son ripped a chord on his electric guitar. The walls reverberated. No peace. No quiet. No nap. Moments later, competing music greeted my ears: my daughter playing “Amazing Grace” on the piano.

Normally, I love my son’s guitar playing. But in that moment, it jarred and unsettled me. Just as quickly, the familiar notes of John Newton’s hymn reminded me that grace thrives amid the chaos. No matter how loud, unwanted, or disorienting the storms of life might be, God’s notes of grace ring clear and true, reminding us of His watchful care over us.

We see that reality in Scripture. In Psalm 107:23–32, sailors struggle mightily against a maelstrom that could easily devour them. “In their peril, their courage melted away” (V. 26). Still, they didn’t despair but “cried out to the Lord in their trouble, and he brought them out of their distress” (V. 28). Finally, we read: “They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven” (V. 30).

In chaotic moments, whether they’re life-threatening or merely sleep-threatening, the barrage of noise and fear can storm our souls. But as we trust God and pray to Him, we experience the grace of His presence and provision—the haven of His steadfast love. - ADAM R. HOLZ

Today's Reading

PSALM 107:23–32
They were glad when it grew calm,
and he guided them to their desired haven. [ PSALM 107:30 ]

When have you experienced God’s haven of peace in
other people? To whom might you offer similar encouragement?

Father, help me to remember to call out to You when
the waters of life are rising, and help me to offer hope to others.

오늘의 말씀

12/29/2022     목요일

성경읽기: 스가랴 9-12; 요한계시록 20
찬송가: 282(통339)

내 모습 이대로

한 젊은 여성이 좀처럼 잠을 이루지 못했습니다. 오랜 세월 신체의 장애를 가지고 살아온 그녀는 다음 날 교회에서 학비 마련을 위한 기부금 조성을 목적으로 열리는 바자회에서 중심 역할을 해야 했기 때문입니다. ‘하지만 나는 자격이 없어.’라고 샬롯 엘리엇은 생각했습니다. 그녀는 뒤척이면서 삶의 모든 영적인 면을 돌아보니 자기는 자격이 없다는 생각이 들었습니다. 다음 날 여전히 불편한 마음으로 샬롯은 마침내 책상으로 다가가 펜과 종이를 들어 지금은 모두가 부르는 찬송가 “내 모습 이대로 (큰 죄에 빠진 날 위해)”를 적어내려 갔습니다.

“큰 죄에 빠진 날 위해/ 주 보혈 흘려 주시고/ 또 나를 오라 하시니/ 주께로 거저 갑니다.”

1835년에 쓰인 이 가사는 예수님께서 어떻게 제자들을 부르시고 따르게 하셨는지를 표현하고 있습니다. 제자들이 준비가 잘 되었기 때문이 아니었습니다. 오히려 준비가 안 되어 있었습니다. 다만 예수님께서 그들의 모습 그대로에다 권능을 주셨기 때문입니다. 오합지졸 같은 12명 중에는 세리, 열심 당원, 야망으로 가득한 두 형제(마가복음 10:35-37 참조), 그리고 “예수를 배반한”(마태복음 10:4) 가룟 유다도 있었습니다. 그럼에도 예수님께서는 제자들에게 “병든 자를 고치며 죽은 자를 살리며 나병 환자를 깨끗하게 하며 귀신을 쫓아내는”(8절) 권능을 주시되, 돈이나 배낭이나 두 벌 옷이나 신이나 지팡이를 가지지 말라(9-10절)고 하셨습니다.

“내가 너희를 보내노라”고 말씀하신(16절), 그 예수님으로 충분했습니다. 예수님께 “예”라고 순종하는 우리에게도 그분이면 충분합니다.

오늘의 성구

마태복음 10:1, 5-10, 16-20
예수께서 그의 열두 제자를 부르사 그들에게 권능을 주시니라
[마태복음 10:1]

지금 당신의 상황과 형편은 어떠한가요? 하나님께서 사용하시기에
준비되었는지 확신이 없다면 무엇 때문인가요?

예수님, 주님께로 와 세상을 바꾸는 주님의 은혜와 능력을
온전히 의지하라고 제게 말씀해 주소서.

Daily Article

12/29/2022     THURSDAY

The Bible in One Year: ZECHARIAH 9–12; REVELATION 20
Hymn: 282(OLD 339)

JUST AS I AM

The young woman couldn’t sleep. Having suffered with a physical disability for many years, she’d be center stage at a church bazaar the next day to raise funds for higher educa- tion. But I’m not worthy, Charlotte Elliott reasoned. Tossing and turning, she doubted her credentials, questioning every aspect of her spiritual life. Still restless the next day, she finally moved to a desk to pick up pen and paper to write down the words of the now classic hymn, “Just As I Am”:

“Just as I am, without one plea, / But that Thy blood was shed for me, / And that Thou bidst me come to Thee, / O Lamb of God, I come, I come.”

Her words, written in 1835, express how Jesus called His disciples to come and serve Him. Not because they were ready. They weren’t. But because He authorized them—just as they were. A ragtag group, his team of twelve included a tax collector, a zealot, two overly ambitious brothers (SEE MARK 10:35–37), and Judas Iscariot “who betrayed him” (MATTHEW 10:4). Still, He gave them authority to “heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons” (V. 8)—all without taking any money, luggage, extra shirt or sandals, or even a walking stick with them (VV. 9–10).

“I am sending you,” He said (V. 16), and He was enough. For each of us who say yes to Him, He still is. - PATRICIA RAYBON

Today's Reading

MATTHEW 10:1, 5–10, 16–20
Jesus called his twelve disciples to him
and gave them authority. [ MATTHEW 10:1 ]

What’s your current situation or status in life? What doubts
have you expressed about your readiness to be used by God?

Jesus, bid me to come to You,
fully dependent on Your grace and power to make a difference.

오늘의 말씀

12/28/2022     수요일

성경읽기: 스가랴 5-8; 요한계시록 19
찬송가: 502(통259)

우리가 하는 모든 일에서

1524 년 마틴 루터는 “상인들 사이에는 최고의 격언이자 규범 같은 것이 있는데... 그것은 내게 이윤이 되고 욕심만 채워진다면 내 이웃에 대해서는 상관하지 않는 것이다”라고 했습니다. 200년이 더 지나서 뉴저지주 마운트홀리에 살던 존 울먼은 예수를 믿는 믿음으로 자신의 양복점 사업을 다르게 운영했습니다. 노예 해방을 지지하기 위한 한 방편으로 강제노동을 시키는 회사로부터는 목화나 염료 상품을 구매하지 않은 것입니다. 그는 양심의 거리낌 없이 이웃을 사랑하고, 모든 거래에 있어 정직과 성실을 실천했습니다.

바울 사도는 “하나님의 거룩함과 진실함”(고린도후서 1:12)을 따라 살려고 끊임없이 노력했습니다. 고린도에 있는 일부 사람들이 예수님의 사도로서의 그의 권위를 약화시키려고 했을 때 바울은 그들 가운데서 자신의 행실을 변호했습니다. 그는 자신의 말과 행동은 어떤 신랄한 비판에도 견딜 수 있다고 기록했습니다(13절). 또한 그는 자기 자신이 아니라 하나님의 능력과 은혜에 의지하여 일한다는 것을 보여주었습니다(12절). 다시 말해 그리스도에 대한 바울의 믿음은 그의 모든 활동에 스며들어 있었습니다.

우리가 예수님의 대사로 살아가면서 가족이나 사업뿐 아니라 모든 삶의 영역에서 주님의 복음이 울려 퍼지도록 노력하기를 원합니다. 우리가 하나님의 능력과 은혜로 사람들에게 그분의 사랑을 나타낼 때 하나님을 영화롭게 하고 이웃을 사랑하는 것입니다.

오늘의 성구

고린도후서 1:12-16
하나님의 거룩함과 진실함으로 행하되... 하나님의 은혜로
행함은 우리의 양심이 증언하는 바니 [고린도후서 1:12]

당신은 어떻게 말과 행동으로 예수님을 믿는 믿음을 보여줍니까?
예수님을 믿는 사람으로서 다른 사람을 대할 때 정직과 성실이
필수인 이유는 무엇입니까?

사랑하는 하나님, 타인을 향한 저의 사랑이 분명히 나타나도록
깨끗한 양심을 가지고 다른 사람들을 섬기게 도와주소서.

Daily Article

12/28/2022     WEDNESDAY

The Bible in One Year: ZECHARIAH 5–8; REVELATION 19
Hymn: 502(OLD 259)

IN ALL OUR DEALINGS

In 1524, Martin Luther observed: “Among themselves the merchants have a common rule which is their chief maxim. . . . I care nothing about my neighbor; so long as I have my profit and satisfy my greed.” More than two hundred years later, John Woolman, from Mount Holly, New Jersey, let his commitment to Jesus influence his tailor shop dealings. Out of support for the freeing of slaves, he refused to purchase any cotton or dye supplies from companies that used forced labor. With a clear conscience, he loved his neighbor and lived according to integrity and sincerity in all his dealings.

The apostle Paul strived to live out “integrity and godly sincerity” (2 CORINTHIANS 1:12). When some in Corinth tried to undermine his authority as an apostle for Jesus, he defended his conduct among them. He wrote that his words and actions could withstand the closest scrutiny (V. 13). He also showed that he was dependent on God’s power and grace for effectiveness, not his own (V. 12). In short, Paul’s faith in Christ permeated all his dealings.

As we live as ambassadors for Jesus, may we be careful to let the good news ring out in all our dealings—family, business, and more. When by God’s power and grace we reveal His love to others, we honor Him and love our neighbors well. - MARVIN WILLIAMS

Today's Reading

2 CORINTHIANS 1:12–16
Our conscience testifies that we have
conducted ourselves . . . with integrity and
godly sincerity. [ 2 CORINTHIANS 1:12 ]

How are your words and actions a representation of your faith
in Jesus? As a believer in Him, why are integrity and sincerity
vital in your dealings with others?

Dear God, help me to serve others with such a clear conscience
that my love for them is evident.

오늘의 말씀

12/27/2022     화요일

성경읽기: 스가랴 1-4; 요한계시록 18
찬송가: 68(통32)

동시에 뛰는 심장박동

이야기는 창조의 시초부터 인간의 마음을 사로잡았습니다. 문자 언어가 존재하기 오래전부터 지식을 전달하는 방법은 이야기였고, 우리는 모두 “옛날 옛적에”로 시작하는 이야기를 듣거나 읽을 때 순식간에 빠져드는 그 즐거움을 잘 알고 있습니다. 이야기의 힘은 단순한 즐거움을 뛰어넘는 것 같습니다. 함께 이야기를 들을 때 우리의 심장이 같이 뛰는 것을 느낍니다. 개인의 심장박동은 하루 중 여러 번 바뀌고 다른 사람의 심장 박동과는 우연히 일치할 수도 있지만, 새로운 연구에 따르면 같은 시간에 같은 이야기를 들을 때에 모두의 심장이 같은 박자로 뛸 수 있다는 것입니다.

하나님은 “태초에”라는 말로 그분의 이야기를 시작하십니다(창세기 1:1). 아담과 하와가 첫 숨을 쉬었던 그 순간부터(27절) 하나님께서는 우리 개개인의 삶뿐 아니라 아마도 더 중요하게는 하나님의 자녀로서 우리의 공동체적 삶을 만드시기 위해 이야기를 시작하셨습니다. 기록된 논픽션 가운데 가장 장엄한 이야기인 성경을 통해 예수를 믿는 우리의 심장은 그분의 목적을 위해 구별된 사람들로서 함께 연결되었습니다(베드로전서 2:9).

그에 대한 반응으로 저자이신 하나님의 창조적인 역사로 인해 기뻐하며 우리의 심장이 서로 연결되어 같은 박자로 뛰기를 바랍니다. 그리고 다른 사람들과 그분의 이야기를 나누며, “그의 영광을 백성들 가운데에 그의 기이한 행적을 만민 가운데에 선포”(시편 96:3)하여 그들도 그 이야기 안에 들어오도록 초대할 수 있기를 바랍니다.

오늘의 성구

창세기 1:1, 27-31
태초에 하나님이 천지를 창조하시니라
[창세기 1:1]

성경의 어떤 부분이 당신을 가장 사로잡습니까?
그 말씀을 누구와 나누겠습니까?

하나님 아버지, 성경을 통해 하나님이 어떤 분이신지 보여주시고
하나님의 자녀가 되게 해주셔서 감사합니다.

Daily Article

12/27/2022     TUESDAY

The Bible in One Year: ZECHARIAH 1–4; REVELATION 18
Hymn: 68(OLD 32)

BEATING AS ONE

Stories have captivated humans since the dawn of creation— functioning as a way to pass down knowledge long before written language existed. We’ve all known the delight of hearing or reading a story and being immediately engaged by such opening lines as “Once upon a time.” The power of a story appears to extend beyond merely enjoyment: when we listen to a story together, our heartbeats seem to synchronize! Though our individual heartbeats vary over the course of a day, and might only match another’s coincidentally, new research indicates our hearts may all fall into the same rhythm when we hear the same story at the same time.

God begins telling us His story with the words, “In the beginning” (GENESIS 1:1). From the moment Adam and Eve first drew breath (V. 27), God has used that unfolding story to shape not just our individual lives but also—and perhaps more importantly—our collective lives as His children. Through the Bible—the most magnificent nonfiction story ever recorded—our hearts as believers in Jesus are joined together as people set apart for His purposes (1 PETER 2:9).

In response, may our hearts beat in shared rhythm, delighted by the Author’s creative works. And may we share His story with others, declaring “his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples” (PSALM 96:3), inviting them to become part of it too. - KIRSTEN HOLMBERG

Today's Reading

GENESIS 1:1, 27–31
In the beginning God created
the heavens and the earth.
[ GENESIS 1:1 ]

What part of the story of the Bible most captivates you?
With whom can you share it?

Thank You, Father, for showing me who You are through the Bible
and making me one of Your own.

오늘의 말씀

12/26/2022     월요일

성경읽기: 학개 1-2; 요한계시록 17
찬송가: 370(통455)

두려울 때엔

정기검진 날짜가 잡혔습니다. 최근 건강엔 별문제가 없었지만 그래도 병원 가는 것이 꺼림칙했습니다. 오래전 예기치 못한 진단을 받았던 그 기억이 살아난 것입니다. 하나님께서 나와 함께 하시고 그분을 믿기만 하면 된다는 것을 알면서도 여전히 두려웠습니다.

나는 나 자신의 두려움과 부족한 믿음에 실망했습니다. 하나님이 나와 언제나 함께 하신다면서 왜 그런 불안감을 가졌던 걸까요? 그러던 중 어느 날 아침 하나님이 기드온의 이야기를 읽게 하셨습니다.

“큰 용사”라고 불렸던(사사기 6:12) 기드온은 미디안 사람들을 치라는 임무를 받고 두려웠습니다. 하나님이 그와 함께 하실 것과 승리를 약속하였어도 그는 여전히 하나님의 확실한 징표를 수차례나 더 구했습니다(16-23, 36-40절).

하지만 하나님은 두려워하는 기드온을 나무라지 않으셨습니다. 하나님은 그를 이해하셨습니다. 공격을 앞둔 그 밤에 하나님은 기드온에게 다시금 승리를 약속하시며 두려움을 누그러뜨리는 방법을 알려주기도 하셨습니다(7:10-11). 하나님은 나의 두려움도 이해하셨습니다. 하나님이 주시는 확신으로 나는 담대하게 하나님을 신뢰하게 되었습니다. 나는 결과가 어떻든 하나님께서 나와 함께 하실 것을 알고 하나님의 평화를 경험했습니다. 결국 검진 결과 아무 이상이 없었습니다.

우리에게는 우리의 두려움들을 이해하시고, 말씀과 성령을 통하여 우리를 안심시켜 주시는 하나님이 계십니다(시편 23:4; 요한복음 14:16-17). 우리도 기드온처럼 감사함으로 하나님을 경배합시다(사사기 7:15).

오늘의 성구

사사기 7:8-15
여호와의 사자가 기드온에게 나타나 이르되 큰 용사여
여호와께서 너와 함께 계시도다 하매 [사사기 6:12]

당신은 어떤 두려움이나 도전을 마주하고 있습니까? 하나님이 당신과
함께 하시고 당신을 돕길 원하신다는 것을 알 때 어떤 도움이 됩니까?

사랑하는 하나님, 저의 두려움을 나무라지 않으시고 대신 언제나 함께
하신다는 것을 확신시켜 주시니 감사합니다. 두려울 때엔 주님을 바라보고
주님을 신뢰하는 것을 배울 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

12/26/2022     MONDAY

The Bible in One Year: HAGGAI 1−2; REVELATION 17
Hymn: 370(OLD 455)

WHEN YOU’RE AFRAID

I had a medical checkup scheduled, and although I’d had no recent health concerns, I dreaded the visit. I was haunted by memories of an unexpected diagnosis long ago. While I knew God was with me and I should simply trust Him, I still felt afraid.

I was disappointed in my fear and lack of faith. If God was always with me, why was I feeling such anxiety? Then one morning I believe He led me to the story of Gideon.

Called “mighty warrior” (JUDGES 6:12), Gideon was fearful over his assignment to attack the Midianites. Although God had promised him His presence and victory, Gideon still sought multiple reassurances (VV. 16−23, 36−40).

However, God didn’t condemn Gideon for his fear. He understood him. On the night of the attack, He assured Gideon again of victory, even giving him a way to assuage his fears (7:10−11).

God understood my fear too. His reassurance gave me the courage to trust Him. I experienced His peace, knowing that He was with me regardless of the outcome. In the end, my checkup was uneventful.

We have a God who understands our fears and who reassures us through the Scriptures and the Spirit (PSALM 23:4; JOHN 14:16−17). May we worship Him in thankfulness, just as Gideon did (JUDGES 7:15). - KAREN HUANG

Today's Reading

JUDGES 7:8−15
When the angel of the Lord appeared
to Gideon, he said, “The Lord is with you,
mighty warrior.” [ JUDGES 6:12 ]

What fears or challenges are you facing? How does it help to
know that God is with you and wants to help you?

Dear God, thank You for not condemning my fears, but always
reassuring me of Your presence. Help me to turn to You when I’m
afraid and to learn to trust in You.

Pages