Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
10/16/2022 주일
내주하시는 그리스도
그러나 그리스도께서 성령으로 믿는 자 가운데 거하시는 놀라운 사실을 자기의 말로는 다 표현할 수 없음을 잘 알았던 그는 예수님의 내주하심에 관한 자신의 설명은 완전한 게 아니라고 이해를 구했습니다. 하지만 그는 말로 완벽히 표현할 수 없다 해도 예수님이 하신 다음 말씀의 의미를 사람들에게 전하라고 당부했습니다. “그 날에는 내가 아버지 안에 너희가 내 안에 내가 너희 안에 있는 것을 너희가 알리라”(요한복음 14:20). 이것은 예수님이 제자들과 최후의 만찬을 나누시던 밤에 하셨던 말씀입니다. 주님은 하나님과 함께 오셔서 그분께 순종하는 이들과 거처를 함께 하실 것임을 제자들이 알기를 원하셨습니다(23절). 그것이 가능한 이유는 예수님이 성령을 통해 그를 믿는 자들 안에 내주하시기 때문입니다. 예수님은 그렇게 믿는 자들을 내부로부터 변화시켜 주십니다.
우리가 그것을 어떻게 상상하든, 그리스도는 우리 안에 살아 계시고, 우리를 인도하시고, 우리가 그분을 더욱 닮아 갈 수 있도록 우리를 돕고 계십니다
오늘의 성구
요한복음 14:15-24그 날에는 내가 아버지 안에 너희가 내 안에 내가 너희 안에 있는 것을 너희가 알리라
[요한복음14:20]
예수님께서 우리 안에 내주하실 때 어떤 변화가 일어납니까?
다른 사람들 속에 주님이 계시는 것을 어떻게 알 수 있을까요?
하나님이시며 사람이신 예수님, 자신을 희생하심으로 저를 하나님의 자녀 삼아주시니 감사합니다.
Daily Article
10/16/2022 SUNDAY
THE INDWELLING CHRIST
He apologized for stating the truths of Jesus imperfectly, knowing that his words couldn’t fully convey the wonderful reality of Christ dwelling in believers through the Holy Spirit. But he urged his listeners to share with others, however imperfectly, what Jesus meant when He said, “On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you” (JOHN 14:20). Jesus said these words on the night of His last supper with His friends. He wanted them to know that He and His Father would come and make their home with those who obey Him (V. 23). This is possible because through the Spirit Jesus dwells in those who believe in Him, changing them from the inside out.
No matter how you picture it, we have Christ living inside us, guiding us and helping us to grow to be more like Him.
- AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
JOHN 14:15–24On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
[ JOHN 14:20 ]
What difference does it make to you that Jesus dwells within you?
How do you see His presence in others?
Jesus, You’re God and man. Thank You for giving of Yourself so sacrificially, that I might be called a child of God.
오늘의 말씀
10/15/2022 토요일
살아 있다는 신호
두 달이 지나고 한 달이 더 흐르며 게들이 죽지 않았나 걱정되기 시작했습니다. 기다리면서 초조함은 더해갔습니다. 드디어 우리는 살아 있다는 신호를 포착했고, 이어서 게들은 모래 위로 모습을 드러냈습니다.
이스라엘 백성들이 바벨론에 끌려가 살았을 때 하나님의 예언이 과연 이루어질지 의심이 들지 않았을까요? 낙심하여 거기서 영원히 살게 될까 걱정하지 않았을까요? 그러나 하나님은 예레미야 선지자를 통해 이미 말씀하셨습니다 “바벨론에서 칠십 년이 차면 내가 너희를 돌보고 나의 선한 말을 너희에게 성취하여 너희를 이곳[예루살렘]으로 돌아오게 하리라” (예레미야 29:10). 말씀하신 그대로 70년이 지나서 하나님은 바사왕 고레스를 통하여 유대인들의 예루살렘 귀환과 성전 복구를 허락하셨습니다(에스라 1:1-4).
아무런 변화의 조짐도 없이 그냥 기다려야 하는 시간에도 하나님은 우리를 잊지 않으십니다. 성령님이 우리를 도와 참을성을 키우실 때, 우리는 하나님이 소망을 주시는 분, 약속을 지키시는 분, 미래를 주관하시는 분인 것을 알게 됩니다.
오늘의 성구
예레미야 29:4-14나의 선한 말을 너희에게 성취하여 너희를 이 곳으로 돌아오게 하리라
[예레미야 29:10]
우리가 기다릴 때 하나님의 성품을 이해하면 어떤 도움이 될까요?
의심과 믿음의 관계는 무엇일까요?
하나님, 기다림 속에 주님을 신뢰하게 도와주세요.
주님이 제 인생에 들어와 저의 형편을 돌보아 주심을 믿습니다.
Daily Article
10/15/2022 SATURDAY
SIGNS OF LIFE
Two months passed, and then another month elapsed, and I had begun to worry that they’d died. The longer we waited, the more impatient I became. Then, finally, we saw signs of life, and the crabs emerged from the sand.
I wonder if Israel doubted that God’s prophecy for them would be fulfilled when they lived as exiles in Babylon. Did they feel despair? Did they worry they’d be there forever? Through Jeremiah, God had said, “I will come to you and fulfill my good promise to bring you back to [Jerusalem]” (JEREMIAH 29:10). Sure enough, seventy years later, God caused the Persian king Cyrus to allow the Jews to return and rebuild their temple in Jerusalem (EZRA 1:1–4).
In seasons of waiting when it seems like nothing is happening, God hasn’t forgotten us. As the Holy Spirit helps us to develop patience, we can know that He’s the Hope-Giver, the Promise- Keeper, and the One who controls the future.
- JENNIFER BENSON SCHULDT
Today's Reading
JEREMIAH 29:4–14I will come to you and fulfill my good promise.
[ JEREMIAH 29:10 ]
How does understanding God’s character help you when you’re waiting?
What’s the relationship between doubt and faith?
God, help me to have faith in You as I wait.
I believe You’re involved in my life and You care about my situation.
오늘의 말씀
10/14/2022 금요일
베이비 보이
발견되고 얼마 후 사회복지 기관에서는 아기에게 나중에 정식으로 가족이 될 만한 분에게 연락했습니다. 그 부부는 아기를 돌보기로 하고 임시로 그레이슨이라고 불렀습니다. 마침내 입양이 완료되어 그레이슨이 공식 이름이 되었습니다. 오늘 당신은 글자 ‘r’을 잘못 발음하면서도 이야기에 끼기 좋아하는 유쾌한 아이를 만나 볼 수 있을 겁니다. 그 아이가 한때 가방에 넣어 버려졌던 아기라고는 짐작도 못할 것입니다.
모세는 인생의 끝에 가서 하나님의 성품과 그분이 이스라엘 백성을 위해 하신 일을 되돌아보았습니다. 모세는 그들에게 “여호와께서 오직 네 조상들을 기뻐하시고 그들을 사랑하셨다”(신명기 10:15)라고 말했습니다. 이 사랑의 범위는 너무나 넓었습니다. 모세는 이렇게 말했습니다. “고아와 과부를 위하여 정의를 행하시며 나그네를 사랑하여 그에게 떡과 옷을 주시나니”(18 절), “그는 네 찬송이시요 네 하나님이시라”(21절).
입양을 하거나 단순한 사랑과 봉사를 하거나 우리 모두는 하나님의 사랑을 드러내도록 부름받았습니다. 사랑이 많았던 그 부부는 아무도 봐주지 않고 그냥 버려질 뻔했던 한 사람에게 하나님의 손과 발이 되어 사랑을 베풀었습니다. 우리도 그분의 손과 발이 될 수 있습니다.
오늘의 성구
신명기 10:14-22고아와 과부를 위하여 정의를 행하시며 나그네를 사랑하여
[신명기 10:18]
하나님께서 당신에게 크고 작은 사랑을 베푸시는 것을 어떻게 느끼셨습니까?
당신은 오늘 어떤 작은 실천으로 그 사랑을 표현하겠습니까?
하늘에 계신 아버지, 고아를 불쌍히 여기소서.
오늘 제가 당신의 손과 발이 되도록 도와주소서.
Daily Article
10/14/2022 Friday
BABY BOY
Soon after his discovery, Social Services called the people who would one day become his forever family. The couple took him in and called him Grayson (not his real name). Finally, the adoption was complete, and Grayson’s name became official. Today you can meet a delightful child who mispronounces his r’s as he earnestly engages you in conversation. You’d never guess he’d once been found abandoned in a bag.
Late in his life, Moses reviewed God’s character and what He’d done for the people of Israel. “The Lord set his affection on your ancestors and loved them,” Moses told them (DEUTERONOMY 10:15). This love had a broad scope. “He defends the cause of the fatherless and the widow, and loves the foreigner residing among you, giving them food and clothing,” Moses said (V. 18). “He is the one you praise; he is your God” (V. 21).
Whether it’s through adoption or simply through love and service, we’re all called to reflect God’s love. That loving couple became the hands and feet God used to extend His love to someone who might have gone unnoticed and unclaimed. We can serve as His hands and feet too.
- TIM GUSTAFSON
Today's Reading
DEUTERONOMY 10:14–22[God] defends the cause of the fatherless and the widow, and loves the foreigner residing among you.
[ DEUTERONOMY 10:18 ]
How have you sensed God extending His love to you in ways large and small?
What small thing might you do today to reflect that love?
Heavenly Father, have mercy on the fatherless.
Help me to be Your hands and feet today.
오늘의 말씀
10/13/2022 목요일
여전히 사랑할 거예요?
우리도 말로는 하지 않아도 하나님을 실망시켰다고 느껴질 때 “그래도 나를 사랑하십니까?”라는 질문을 할 수 있습니다. 우리는 이 세상에 사는 동안 때로는 실패하고 죄를 지을 것입니다. 그리고 혹시 내가 실수하면 하나님이 나를 사랑하지 않으실 거라는 생각도 하게 됩니다.
요한복음 3장 16절에서 우리는 하나님의 사랑을 확신합니다. 하나님은 그의 아들 예수님을 우리 대신 죽게 하시고 그를 믿는 사람은 영생을 얻게 하셨습니다. 그러나 믿고 난 후에도 그분을 실망시키면 어떻게 될까요? 그때에는 우리가 아직 죄인이었을 때에도 “그리스도께서 우리를 위해 죽으심” (로마서 5:8)을 기억해야 합니다. 최악의 상황에서도 우리를 사랑하신 그분인데, 지금 자녀 된 우리가 어떻게 그분의 사랑을 의심할 수 있겠습니까?
우리가 죄를 지을 때 우리 아버지께서는 사랑으로 우리를 바로잡으시고 징계하십니다. 그것은 정죄가 아니라(8:1) 사랑입니다(히브리서 12:6). 우리를 향한 하나님의 사랑이 변함없고 영원하다는 복된 확신 안에서 안식하며 하나님의 사랑하는 자녀로 살아갑시다.
오늘의 성구
로마서 5:6-11우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로
[로마서 5:8]
하나님의 사랑을 깊이 알면 어떻게 더욱 순종하게 됩니까?
그때에 죄에 대한 생각은 어떻게 달라집니까?
하늘에 계신 아버지, 변함없는 사랑을 주셔서 감사합니다.
Daily Article
10/13/2022 THURSDAY
WILL YOU STILL LOVE ME?
Although unspoken, some of us might ask that same question when we feel we’ve disappointed God: “Will You still love me?” We know that as long as we live in this world, we’ll fail and sin at times. And we wonder, do my mistakes affect God’s love for me?
John 3:16 assures us of God’s love. He gave His Son, Jesus, to die on our behalf so that if we believe in Him, we’ll receive eternal life. But what if we fail Him even after we place our trust in Him? That’s when we need to remember that “Christ died for us” even when we were still sinners (ROMANS 5:8). If He could love us at our worst, how can we doubt His love today when we’re His children?
When we sin, our Father lovingly corrects and disciplines us. That’s not rejection (8:1); that’s love (HEBREWS 12:6). Let’s live as God’s beloved children, resting in the blessed assurance that His love for us is steadfast and everlasting.
- KAREN HUANG
Today's Reading
ROMANS 5:6–11While we were still sinners, Christ died for us.
[ ROMANS 5:8 ]
How does understanding God’s love for you strengthen you to obey Him?
How does it impact your view of sin?
Heavenly Father, thank You for Your steadfast and unchanging love.
오늘의 말씀
10/12/2022 수요일
기대 수명
시편 기자는 “우리의 연수가 칠십이요 강건하면 팔십이라”(시편 90:10) 고 했습니다. 이는 우리가 몇 년을 살든지, 혹 잔 칼망의 나이까지 산다 해도 이 땅의 수명에는 한계가 있음을 비유적으로 표현한 것입니다. 우리의 인생은 사랑이신 하나님의 주권적인 손에 달려 있습니다(5절). 그러나 “주의 목전에는 천 년이 지나간 어제 같다”(4절)는 말씀처럼, 영적 세계에서 “하나님의 시간” 이 정말 어떤 것인지 다시 생각해 봅니다.
또한 인간으로 오신 예수님께 속한 삶에 “기대수명”은 전혀 새로운 의미를 지닙니다. “누구든지 아들을 믿는 자에게는 영생이 있다”(요한복음 3:36). 이 말씀은 현재 시제입니다. 지금 당장은 고뇌와 눈물의 물리적 시간 가운데 있지만, 우리의 미래는 복된 미래이며 수명에 제한이 없습니다.
이로 인해 우리는 기뻐하며 시편 기자처럼 “아침에 주의 인자하심이 우리를 만족하게 하사 우리를 일생 동안 즐겁고 기쁘게 하소서”(시편 90:14) 라고 기도합니다.
오늘의 성구
시편 90:1-14주의 목전에는 천 년이 지나간 어제 같으며
[시편 90:4]
당신의 삶과 그 한계에 대해 어떤 염려가 있습니까?
예수님의 임재하심이 어떻게 위안이 됩니까?
사랑의 하나님, 때론 이 삶이 너무 힘듭니다.
그러나 그럴지라도 주님이 저를 위해 행하신 일들로 인해 기쁨의 노래를 부릅니다. 변함없는 하나님의 사랑으로 저를 채워주소서.
Daily Article
10/12/2022 WEDNESDAY
LIFE EXPECTANCY
The psalmist writes, “Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures” (PSALM 90:10). This is a figurative way of saying that whatever age we live to, even to the age of Jeanne Calment, our lives on earth are indeed limited. Our lifetimes are in the sovereign hands of a loving God (V. 5). In the spiritual realm, however, we’re reminded of what “God time” really is: “A thousand years in your sight are like a day that has just gone by” (V. 4).
And in the person of Jesus Christ “life expectancy” has been given a whole new meaning: “Whoever believes in the Son has eternal life” (JOHN 3:36). “Has” is in the present tense: right now, in our current physical moment of trouble and tears, our future is blessed, and our lifespan is limitless.
In this we rejoice and with the psalmist pray, “Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days” (PSALM 90:14).
- KENNETH PETERSEN
Today's Reading
PSALM 90:1–14A thousand years in your sight are like a day that has just gone by.
[ PSALM 90:4 ]
What worries do you have about your life and its limits?
How are you comforted by the presence of Jesus?
Loving God, sometimes this life is hard, but—even so—I sing for joy in Your provision for me.
Satisfy me today with Your unfailing love.
오늘의 말씀
10/11/2022 화요일
내가 할 일, 하나님이 하실 일
얼마 후에 재니스는 하나님이 아브람을 부르시는 창세기 12장을 읽으면서 그가 한 일은 “네게 보여줄 땅으로 가라... 이에 아브람이 따라갔다”(1, 4절) 는 것을 알았습니다. 살던 곳을 이처럼 쉽게 떠나지 않았던 고대에 이는 매우 무모한 행동이었습니다. 그러나 하나님은 아브람이 하나님을 믿고 익숙한 모든 것을 뒤에 두고 떠나기를 원하셨고, 나머지는 다 하나님이 하셨습니다. 하나님은 ‘너로 큰 민족을 이루리라’ 하시며 ‘정체성’을 주셨고, ‘너를 축복하리라’ 하시며 필요를 ‘공급’하셨고, ‘너에게 위대한 이름을 주리라’ 하시며 ‘명성’을 주시고, ‘온 땅의 모든 사람에게 너는 복이 될지라’ 하시며 ‘목적’을 주셨습니다. 아브라함의 여정에는 큰 실수들도 있었지만 “믿음으로 아브라함은... 순종하여 갈 바를 알지 못하고 나아갔습니다”(히브리서 11:8).
이런 깨달음으로 재니스는 마음의 큰 짐을 벗게 되었습니다. 얼마 후 그녀는 “내 일을 ‘잘 할’ 수 있을지 걱정할 필요가 없어. 나는 그저 일을 잘 할 수 있도록 하나님을 신뢰하는 데에만 초점을 맞추면 돼.”라고 말했습니다. 우리에게 필요한 믿음 주시는 하나님을 전적으로 신뢰하기를 바랍니다.
오늘의 성구
창세기 12:1-9내가 네게 보여줄 땅으로 가라... 이에 아브라함이 따라갔고
[창세기 12:1, 4]
당신이 책임지고 있는 일들에 대해 어떤 고민이 있나요?
현 상황에서 하나님은 우리가 어떻게 그분을 신뢰하기를 원하시나요?
사랑하는 하나님, 제 역할과 책임들을 잘 감당하지 못할 것 같은 두려움과 염려들을 하나님께 맡깁니다.
하나님께서 일하시는 것처럼 저도 제가 맡은 일을 할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
10/11/2022 TUESDAY
YOUR PART, GOD’S PART
Later, Janice was reading about God’s call of Abram in Genesis 12 and noted that his part was to “go . . . to the land [God] will show you. . . . So Abram went” (VV. 1, 4). This was a radical move, because
nobody uprooted like this in the ancient world. But God was asking him to trust Him by leaving everything he knew behind, and He would do the rest. Identity? You’ll be a great nation. Provision? I’ll bless you. Reputation? A great name. Purpose? You’ll be a blessing to all peoples on earth. He made some big mistakes along the way, but “by faith Abraham . . . obeyed and went, even though he did not know where he was going” (HEBREWS 11:8).
This realization took a big burden off Janice’s heart. “I don’t have to worry about ‘succeeding’ at my job,” she told me later. “I just have to focus on trusting God to enable me to do the work.” As God provides the faith we need, may we trust Him with all our lives.
- LESLIE KOH
Today's Reading
GENE SIS 12:1–9Go . . . to the land I will show you. . . . So Abram went.
[ GENESIS 12:1, 4 ]
What worries do you have about your responsibilities?
How is God asking you to trust Him in your present circumstances?
Dear God, I want to surrender to You my fears and worries about succeeding in my roles and responsibilities.
Please help me to do my part as You do Yours.
오늘의 말씀
10/10/2022 월요일
기쁜 감사드리기
감사를 드리면 삶을 바라보는 방식이 달라지게 됩니다. 감사하는 사람은 더 행복할 수 있습니다.
성경은 하나님께 감사할 때 누리는 유익을 언제나 강조하면서 우리에게 하나님의 성품에 대해 말해줍니다. 시편에서는 하나님의 백성에게 “여호와는 선하시니 그의 인자하심이 영원”(시편 100:5)하심에 감사드리며, 하나님의 인자하심과 인생에 행하신 기적으로 말미암아 주를 찬송하라고 거듭 말합니다 (시편 107:8, 15, 21, 31).
바울 사도가 자신을 도와준 빌립보 교회에 보낸 일종의 감사편지를 마무리하면서 그의 감사 기도를 “모든 지각에 뛰어난”(4:7) 하나님의 평강과 연결했습니다. 하나님과 그의 선하심에 초점을 맞출 때 우리는 어떤 상황에서도 근심하지 않고 ‘감사함으로’ 기도할 수 있다는 것을 알게 됩니다. 감사는 평강을 불러옵니다. 이 평강만이 우리 마음과 생각을 지켜주고 삶을 내다보는 방식도 바꾸어 줍니다. 마음에 가득 찬 감사는 기쁨의 영이 잘 자라게 해줍니다.
오늘의 성구
빌립보서 4:4-7모든일에 기도와 간구로 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라
[빌립보서 4:6]
당신의 감사하는 마음을 가로막는 것은 무엇입니까?
하나님께 필요를 아뢸 때 하나님은 어떻게 “기쁜 감사”를 드리게 하십니까?
하늘에 계신 아버지, 문제를 만날 때 감사의 영을 부어 주시고 감사의 찬송을 드리게 하소서.
Daily Article
10/10/2022 MONDAY
HAPPY THANKSGIVING
Giving thanks has a way of changing the way we look at life. Thanksgiving can even make us happier.
The Bible has long extolled the benefits of giving thanks to God, as doing so reminds us of His character. The Psalms repeatedly call God’s people to give Him thanks because “the Lord is good and his love endures forever” (PSALM 100:5) and to thank Him for His unfailing love and wonderful deeds (107:8, 15, 21, 31).
As the apostle Paul closed his letter to the Philippians—the letter itself a kind of thank-you note to a church that had supported him—he linked thankful prayers with the peace of God “which transcends all understanding” (4:7). When we focus on God and His goodness, we find that we can pray without anxiety, in every situation, with thanksgiving. Giving thanks brings us a peace that uniquely guards our hearts and minds and changes the way we look at life. A heart full of gratitude nurtures a spirit of joy.
- ELISA MORGAN
Today's Reading
PHILIPPIANS 4:4–7In every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
[ PHILIPPIANS 4:6 ]
What threatens your sense of gratitude?
How is God calling you to a “happy thanksgiving” as you bring your needs before Him?
Father in heaven, where I see problems, grant me a spirit of gratitude and grateful praise.
오늘의 말씀
10/09/2022 주일
하나님 말씀의 능력
그 구절을 펼치니 말씀이 불씨가 되어 스티븐의 마음을 비추었습니다. “그 순간 나에게 빛이 들어왔습니다. 그 추운 날 길모퉁이에 서서 산상 수훈을 읽은 나는 이제 과거의 내가 아니었습니다.”라고 그는 회상합니다.
이것이 성경의 능력입니다. 성경은 다른 책과 같지 않아서 생명력이 있습니다. 우리가 성경을 읽는 것이 아니라, 성경이 우리를 읽습니다. “좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영을 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 판단하나니”(히브리서 4:12).
성경 말씀은 세상에서 가장 강력한 힘을 갖고 있으며, 그 힘은 우리를 변화시키고 영적으로 성숙하게 합니다. 이제 하나님께 우리 마음에 불을 붙여 달라고 간구하면서 성경을 펴서 큰 소리로 읽어 봅시다. 하나님은 자신의 입에서 나오는 말씀은 “헛되이 내게 돌아오지 아니하고 나의 기뻐하는 뜻을 이루며 내가 보낸 일에 형통하리라”(이사야 55:11)고 약속하십니다. 우리의 삶은 결코 전과 같지 않을 것입니다.
오늘의 성구
히브리서 4:12-13하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어
[히브리서 4:12]
성경 말씀이 당신의 삶을 어떻게 변화시켰습니까?
무엇을 기대하며 성경 말씀을 읽습니까?
하늘에 계신 아버지, 제게 성경을 주셔서 감사합니다.
말씀이 제 삶에 살아 있게 하소서.
Daily Article
10/09/2022 SUNDAY
THE POWER OF GOD’S WORD
Stephen turned there, and the words kindled a fire in his heart. He recalls, “I was absolutely, immediately lightened. I stood on the street corner in the cold and read the sermon, and my life has never been the same.”
Such is the power of Scripture. The Bible is unlike any other book, for it’s alive. We don’t just read the Bible. The Bible reads us. “Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit . . . ; it judges the thoughts and attitudes of the heart” (HEBREWS 4:12).
Scripture presents the most powerful force on the planet, a force that transforms and leads us toward spiritual maturity. Let’s open it and read it out loud, asking God to ignite our hearts. He promises that the words He’s spoken “will not return to [Him] empty, but will accomplish what [He desires] and achieve the purpose for which [He] sent it” (ISAIAH 55:11). Our lives will never be the same.
- MIKE WITTMER
Today's Reading
HEBREWS 4:12–13For the word of God is alive and active.
[ HEBREWS 4:12 ]
How has Scripture changed your life?
What expectations do you have when you read it?
Heavenly Father, thank You for giving me the Bible.
Please make it alive in my life.
오늘의 말씀
10/08/2022 토요일
하나님이 주시는 절제력
미래의 이익을 위해 기다리는 것이 더 유익하다는 것을 알면서도, 원하는 것이 목전에 있을 때 절제하기가 어려울 수 있습니다. 그러나 베드로는 절제를 포함하여 많은 중요한 덕목을 “우리 믿음에 더하라”고 하였습니다(베드로후서 1:5-6). 예수님을 믿는 믿음으로 베드로는 편지를 읽는 사람들과 우리에게 그 믿음의 증거로 선함, 지식, 절제, 인내, 경건, 애정에, 사랑을 “더하여” 계속 자라도록 격려했습니다(5-8절).
이러한 미덕들이 우리가 하나님의 은총을 얻거나 천국에 가게 하는 것은 아니지만, 이것들은 하나님께서 주시는 지혜와 능력을 가지고 우리 스스로를 통제해야 한다는 것을 우리 자신뿐만 아니라 우리 주위의 모든 사람들에게 보여줍니다. 그리고 무엇보다도 주님은 성령의 능력으로 주님이 기뻐하시는 “경건한 삶을 사는 데 필요한 모든 것을 우리에게 주셨습니다”(3절).
오늘의 성구
베드로후서 1:3-10그의 신기한 능력으로 경건한 삶에 필요한 모든 것을 우리에게 주셨으니
[베드로후서 1:3]
당신은 누구에게서 그리스도를 닮은 성품을 발견합니까?
하나님께서 도우신다면 당신은 그리스도의 성품을 어떻게 키워가겠습니까?
성령님, 제 안에서 예수님을 닮은 성품이 자라나 주님의 선하심을 사람들에게 보여주게 하소서.
Daily Article
10/08/2022 SATURDAY
SELF-CONTROL IN GOD’S STRENGTH
We might struggle to show self-control when offered something we desire, even if we know it would benefit us more in the future to wait. Yet Peter urged us to “add to [our] faith” many important virtues, including self-control (2 PETER 1:5–6). Having laid hold of faith in Jesus, Peter encouraged his readers, and us, to continue to grow in goodness, knowledge, self-control, perseverance, godliness, affection, and love “in increasing measure” as evidence of that faith (VV. 5–8).
While these virtues don’t earn us God’s favor nor secure our place in heaven, they demonstrate—to ourselves as well as to all those with whom we interact—our need to exercise self-control as God provides the wisdom and strength to do so. And, best of all, He’s “given us everything we need [to live] a godly life,” one that pleases Him, through the power of the Holy Spirit (V. 3).
- KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
2 PETER 1:3–10His divine power has given us everything we need for a godly life.
[ 2 PETER 1:3 ]
In whom do you observe Christlike qualities?
How might you cultivate them in your own life as God provides what you need?
Holy Spirit, please grow in me the qualities that reflect Jesus so I might reveal Your goodness to the world around me.
오늘의 말씀
10/07/2022 금요일
공중의 새를 보라
그러나 그것도 잠시였습니다. 한 주일 후 어미와 새끼 새들은 올 때처럼 조용히 사라졌습니다. 그러면 누가 이 새들을 돌볼까요?
이에 대해 성경은 영광스러우면서도 익숙한 답을 줍니다. 너무 익숙해서 그 안에 있는 약속들을 쉽게 잊어버릴 수도 있습니다. 예수님은 “네 목숨을 위하여 염려하지 말라”고 말씀하셨습니다(마태복음 6:25). 간단하지만 훌륭한 가르침입니다. 주님은 이어서 말씀하십니다. “공중의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고 창고에 모아들이지도 아니하되 너희 하늘 아버지께서 기르시나니”(26절).
하나님께서는 작은 새들을 돌보시는 것처럼 우리의 몸과 마음과 정신과 영혼까지 돌보십니다. 그것은 놀라운 약속입니다. 걱정 없이 날마다 주님을 바라보며 높이 솟아오르기를 바랍니다.
오늘의 성구
마태복음 6:25-33목숨을 위하여 염려하지 말라
[마태복음 6:25]
걱정과 계획, 또는 걱정과 관심의 다른 점은 무엇일까요?
당신의 삶을 생각할 때 하나님께서는 날마다 어떻게 필요를 채워주십니까?
사랑의 하나님, 삶에 필요한 것들을 채워 주시는 하나님 앞에 겸손해집니다.
날마다 주님을 더욱 신뢰함으로 공급해 주시겠다고 하신 주님의 약속을 믿게 하소서.
Daily Article
10/07/2022 FRIDAY
BIRDS OF THE AIR
But not for long. In another week, mother bird and babies were gone—as quietly as they had arrived. But who would care for them?
The Bible gives a glorious but familiar answer. It’s so familiar that we may forget all that it promises: “Do not worry about your life,” said Jesus (MATTHEW 6:25). A simple but beautiful instruction. “Look at the birds of the air,” He added. “They do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them” (V. 26).
Just as God cares for tiny birds, He cares for us—nurturing us in mind, body, soul, and spirit. It’s a magnificent promise. May we look to Him daily—without worry—and soar.
- PATRICIA RAYBON
Today's Reading
MAT THEW 6:25–33Do not worry about your life.
[ MATTHEW 6:25 ]
What’s the difference between worry and planning—or worry and concern?
As you look at your life, how is God daily providing?
Loving God, it’s humbling to know that You care for the needs of my life.
Please help me to honor Your promise to provide by trusting You more each day.
