Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
07/21/2022 목요일
나를 살피시는 하나님
남편에게 버림받은 후 알마는 혼자서 아이들의 양육을 책임져야 했습니다. 알마는 이렇게 말합니다. “힘들어요. 하지만 하나님께서 나와 내 가족을 살피시는 것을 알고 있어요. 내가 두 직장에서 일할 수 있도록 힘주시고, 우리의 필요도 채워 주시고, 또 아이들이 하나님의 인도하심을 매일 경험하게 해주시지요.”
애굽 출신 여종이었던 하갈은 하나님의 살피심을 받는 의미를 잘 이해하고 있었습니다. 아브람의 아이를 임신한 후 사래를 멸시하기 시작하다가(창세기 16:4), 결국 사래에게 학대를 당하면서 사막으로 도망쳤습니다. 하갈은 뱃속 아이와 자신이 겪을 암울하고 절망스러운 미래를 앞둔 자신의 모습을 홀로 마주해야 했습니다.
그런데 그 사막에서 “여호와의 사자”(7절)가 나타나 “여호와께서 네 고통을 들으셨다”(11절)고 말했습니다. 여호와의 사자는 하갈에게 어떻게 할 지를 알려주며 앞으로 있을 일에 대해 안심시켜 주었습니다. 하갈을 통해 우리는 하나님의 이름 중 하나인 엘 로이(El Roi), 곧 “나를 살피시는 하나님”(13절) 에 대해 배우게 됩니다.
우리도 하갈처럼 길을 잃고 외로움 속에 고된 여정을 지나고 있을지 모릅니다. 하지만 하나님은 황무지 속에서도 우리를 살피신다는 것을 기억하십시오. 그분께 나아가 그분의 인도하심을 신뢰하시기 바랍니다.
오늘의 성구
창세기 16:7-16여호와의 이름을 나를 살피시는 하나님이라 하였으니
[창세기 16:13]
살피시는 하나님, 곧 “엘 로이(El Roi)”이신 하나님을 아는 것이 현재 상황을 바라보는 당신의 관점을 어떻게 바꾸어 줍니까?
당신은 어떻게 하나님께 반응할 수 있습니까?
사랑하는 하나님, 결코 저를 홀로 삶의 여정을 지나지 않게 하시니 감사합니다.
하나님께서 저를 살피시고 늘 함께 하신다는 것을 압니다.
Daily Article
07/21/2022 THURSDAY
GOD SEES YOU
When her husband abandoned her, Alma bore the responsibility of raising her children on her own. “It’s difficult,” she says, “but I know God sees me and my family. He gives me the strength to work two jobs, provides for our needs, and lets my kids experience His guidance each day.”
Hagar, an Egyptian maidservant, understood what it meant to be seen by God. After she got pregnant by Abram, she began to despise Sarai (GENESIS 16:4), who in turn mistreated her, causing Hagar to flee to the desert. Hagar found herself alone, facing a future that seemed bleak and hopeless for her and her unborn child.
But it was in the desert that “the angel of the Lord” (V. 7) met her and said, “The Lord has heard of your misery” (V. 11). The angel of God gave Hagar guidance on what to do, and He assured her of what the future would hold. From her we learn one of the names of God—El Roi, “the God who sees me” (V. 13).
Like Hagar, you may be on a difficult journey—feeling lost and alone. But remember that even in the wasteland, God sees you. Reach out to Him and trust Him to guide you through.
- KAREN HUANG
Today's Reading
G E N E SIS 16:7−16You are the God who sees me.
[ GENESIS 16:13 ]
How could knowing God as El Roi—the God who sees—change your view of your current circumstances?
How can you respond to Him?
Dear God, thank You that I’ll never have to journey through life alone.
I know that You see me and will always be with me.
오늘의 말씀
07/20/2022 수요일
엄청난 발견!
열왕기하 22장 8절에는 힐기야가 “여호와의 성전에서 율법책을 발견” 하는 놀라운 광경이 기록되어 있습니다. 대제사장 힐기야가 신명기로 보이는 책을 발견한 것입니다. 왕은 “율법책이란 말을 듣자” 깊이 감동을 받으면서도 아주 괴로워했습니다(11절). 당시 백성들은 마치 유다의 성전 모습과도 같이 하나님은 물론 그분의 영감으로 쓰인 말씀을 읽고 순종하는 일을 등한시하고 있었던 것입니다. 왕은 회개하며 나라를 위한 개혁을 실행하면서 성전에서 우상과 하나님을 기쁘시게 하지 않는 것들을 다 쓸어버렸습니다(23:1-24).
오늘날 우리가 가진 성경에는 신명기를 포함하여 하나님의 지혜와 교훈을 보여주는 66권의 책이 있습니다. 성경을 읽고 들으면서 성령님께서 우리의 마음을 변화시켜 우리의 삶을 바로 고쳐 주시기를 바랍니다. 삶을 변화시키는 성경 이야기 속으로 빠져들어가서 일평생 탐구할 지혜를 찾으십시오!
오늘의 성구
열왕기하 22:8-12내가 여호와의 성전에서 율법책을 발견하였노라
[열왕기하 22:8 ]
최근 말씀을 공부할 때 하나님께서 당신에게 어떤 것을 보여 주셨습니까?
정기적으로 시간을 내어 성경을 공부하는 것이 왜 중요할까요?
하나님 아버지, 제 삶에서 변화되어야 할 것이 무엇인지 보여주소서.
Daily Article
07/20/2022 WEDNESDAY
WHAT A FIND!
In 2 Kings 22:8, we read that Hilkiah made an extraordinary find when he “found the Book of the Law in the temple of the Lord.” The high priest found what was likely the book of Deuteronomy. “When the king heard the words of the Book of the Law,” he was both deeply moved and greatly distressed (V. 11). Like the temple in Judah itself, God and the reading of and obedience to the Scriptures He’d inspired had been neglected by the people. In repentance, the king had the temple swept clean of idols and anything that would displease God as he instituted reforms for his nation (23:1–24).
Today, our Bibles contain sixty-six books that reveal God’s wisdom and instruction—including Deuteronomy. As we read and listen to them, may the Holy Spirit transform our minds and reform our ways. Dive into the life-changing story of Scripture today and find wisdom to explore for a lifetime!
- TOM FELTEN
Today's Reading
2 KINGS 22:8–12I have found the Book of the Law in the temple of the Lord.
[ 2 KINGS 22:8 ]
What has God recently revealed to you as you’ve studied the Scriptures?
Why is it vital for you to regularly spend time in them?
Father, please help me see the things I need to change in my life.
오늘의 말씀
07/19/2022 화요일
과자로부터 배운 겸손
‘저렇게 무례할 수가’라고 선교사는 생각했습니다. 하지만 곧 자신의 생각을 부끄럽게 여겼습니다. 자신이 섬기기로 한 그 지역의 문화를 아직 올바로 이해하지 못했던 것입니다. 개인주의를 강조하는 미국과 달리 도미니카 공화국에서는 삶의 모든 것이 공동체 중심이었습니다. 음식과 물건을 나누는 것이 다른 사람과 서로 관계를 맺는 하나의 방식이었던 것입니다. 그 선교사의 방식이 더 나은 것이 아닌, 그저 다른 것일 뿐이었습니다. 그리고 “이런 나의 모습을 깨닫게 되어 무척 부끄러웠다”고 고백했습니다. 자신의 편견을 인식한 그 선교사는 겸손히 다른 이들과 나누는 것이 그들을 더 잘 섬기는 방법이라는 것도 알게 되었습니다.
베드로는 교회의 지도자들에게 다른 이들을 겸손으로 대하라는 이 교훈을 가르쳤습니다. 그는 장로들에게 “맡겨진 양떼를 지배하려” 들지 말라고 권고했습니다(베드로전서 5:3, 현대인의 성경). 또한 젊은이들에게는 “장로들에게 순종하고 다 서로 겸손으로 허리를 동이라”(5절)고 했습니다. 그가 선포한 것처럼 “하나님은 교만한 자를 대적하시되 겸손한 자들에게는 은혜를 주십니다.” 그러므로 “하나님의 능하신 손 아래에서 겸손하십시오. 때가 되면 여러분을 높이실 것입니다”(6절). 하나님께서 오늘 우리를 그분과 다른 이들 앞에서 겸손히 살도록 도와주시기를 간구합니다.
오늘의 성구
베드로전서 5:1-6겸손으로 허리를 동이라
[베드로전서 5:5 ]
당신은 어떤 문화적 편견을 갖고 있습니까? 어떻게 하나님께서 그 모습을 변화시켜 겸손히 모든 이들을 섬길 수 있게 할 수 있을까요?
하나님 아버지, 다른 이들을 향한 저의 교만을 하나님의 겸손한 사랑으로 바꾸어 주소서.
Daily Article
07/19/2022 TUESDAY
A HUMBLE SNACK
How rude, the missionary thought. Then she realized a humbling lesson. She didn’t yet understand the culture where she’d agreed to serve. Rather than emphasizing individualism, as in the United States, she learned that life in the Dominican Republic is lived in community. Sharing one’s food and goods is how people relate to each other. Her way wasn’t better, just different. She confessed, “It was very humbling to discover these things about me.” As she began to recognize her own biases, she also learned that humbly sharing with others helped her serve them better.
Peter taught this lesson to church leaders: treat others with humility. He counseled the elders to resist “lording it over those entrusted to you” (1 PETER 5:3). And those younger? “Submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility” (V. 5). As he declared: “God opposes the proud but shows favor to the humble.” Therefore, “humble yourselves under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time” (V. 6). May He help us humbly live before Him and others today.
- PATRICIA RAYBON
Today's Reading
1 PETER 5:1–6Clothe yourselves with humility.
[ 1 PETER 5:5 ]
What cultural biases do you harbor? How could you let God transform those attitudes so you humbly serve all?
Father, exchange my arrogance regarding others with Your humble love.
오늘의 말씀
07/18/2022 월요일
원치 않는 손님
다윗은 죄와 싸우기 위해 하나님께 도움을 구하지 않으면 자신이 꿈꾸는 하나님 앞에서의 즐거운 삶도 죄와 반항이라는 원치 않는 손님과의 싸움으로 바뀔 거라는 것을 알았습니다. 다윗은 하나님이 자연 세계 속에 자신을 드러내시며(시편 19:1-6) 하나님의 가르침 속에 그분의 지혜가 담겨 있다는 (7-10절) 사실을 선포한 후, 경솔함과 교만, 고의적인 불순종으로부터 자기를 지켜 달라고 하나님께 간구했습니다. “나를 숨은 허물에서 벗어나게 하소서 또 주의 종에게 고의로 죄를 짓지 말게 하소서”(12-13절). 그는 죄라는 감염병에서 자신을 지켜낼 인간적인 방법이 없다는 것을 알았기 때문에 지혜롭게 하나님께 도움을 간구했습니다.
하나님을 영화롭게 하는 삶을 살려고 하는 우리의 꿈이 죄에 사로잡히지 않도록 하려면 어떻게 해야 할까요? 계속해서 우리의 눈을 하나님께로 향하고, 죄를 고백하고 회개하며, 하나님의 도움을 구함으로써 원치 않는 영적 기생충이 우리의 삶에 파고들지 않게 합시다.
오늘의 성구
시편 19:1-4, 7-14자기 허물을 능히 깨달을 자 누구리요 나를 숨은 허물에서 벗어나게 하소서. 또 주의 종에게 고의로 죄를 짓지 말게 하사
[시편 19:12-13]
죄를 고백하고 회개하는 영적 습관이 당신의 삶에 어떤 영향을 줄 수 있을까요?
하나님을 경외하는 삶을 사는 것이 당신에게 얼마만큼 중요한 일인가요?
사랑의 하나님, 저는 제 자신을 잘 모를뿐더러 무엇이 옳고 선한지 잘 알지 못합니다. 죄와 싸울 때 하나님의 능력을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
07/18/2022 MONDAY
UNWANTED GUESTS
David knew that if he didn’t ask God for help to fight sin, his dream of living a pleasing life before Him would turn into a battle with the unwanted guests of sin and rebellion. After declaring how God is revealed in the natural world (PSALM 19:1–6) and His wisdom found in His instruction (VV. 7–10), David asked God to protect him from inadvertent, arrogant, and deliberate disobedience. “Forgive my hidden faults. Keep your servant also from willful sins,” he wrote (VV. 12–13). He recognized that he didn’t have the human resources to keep the infectious disease of sin from affecting him. So, he wisely asked God for help.
How can we make sure our dream of living in a way that honors God doesn’t become hijacked by sin? Let’s keep our eyes on Him, confess and repent of our sin, and seek divine help in keeping unwanted spiritual parasites from burrowing into our lives.
- MARVIN WILLIAMS
Today's Reading
PSALM 19:1–4, 7–14Who can discern their own errors? Forgive my hidden faults. Keep your servant also from willful sins.
[ PSALM 19:12–13 ]
What roles do the spiritual habits of confession and repentance play in your life?
How important is living a God-honoring life to you?
Loving God, I don’t know myself as well as I should, and I fall short of what I know is right and good. Please help me trust in Your power in my battle with sin.
오늘의 말씀
07/17/2022 주일
은혜로운 여행
때로는 삶의 여정도 정확히 이와 같이 느껴질 때가 있습니다. 우리는 이스라엘 백성들이 광야에서 힘들게 살았던 것을 보면서(신명기 2:7) 삶이 힘들 수 있다는 것을 쉽게 공감합니다. 그런데 그와 비슷한 또 다른 여정을 알고 있나요? 우리는 하나님의 길을 벗어나 우리 자신의 여정을 계획하고 (1:42-43), 이스라엘 백성들처럼 우리의 필요를 채우는 데에만 급급하여 자주 불평합니다(민수기 14:2). 그리고 매일 불안과 초조 속에 그들처럼 하나님의 목적을 의심하기도 합니다(11절). 이스라엘 백성들의 이야기는 우리 자신의 삶 속에 끊임없이 반복되고 있습니다.
하나님은 우리가 그분의 길을 좇으면 음울한(Dismal) 곳보다 훨씬 더 좋은 곳으로 우리를 인도하실 거라고 확언해 주십니다. 하나님은 우리에게 진정 필요한 것들을 부족함 없이 채워 주실 것입니다(신명기 2:7; 빌립보서 4:19). 하지만 우리는 이런 사실을 이미 알면서도 그대로 실행하지 못할 때가 많습니다. 우리는 하나님이 정해주신 길을 따라가야 합니다.
조금 더 운전을 해야 하지만, 공황(Panic)에서 차로 6시간가량 더 가면 웨스트버지니아 주의 보장(Assurance)이라는 곳에 다다를 수 있습니다. 하나님께서 우리의 길을 이끄시도록 맡겨드릴 때(시편 119:35) 우리는 정말 보장된 축복 속에서 운전대를 잡으신 그분과 함께 즐거운 여행을 하게 될 것입니다.
오늘의 성구
신명기 2:1-7네 하나님이 네가 이 큰 광야에 두루 다님을 알고...네게 부족함이 없었느니라
[신명기 2:7]
하나님의 지도 대신 당신의 지도를 따라간 적이 있습니까?
그때 당신은 무엇 때문에 불안하고 초조해 했습니까?
신실하신 하나님, 하나님의 인도하심을 확신하며 안식할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
07/17/2022 SUNDAY
TRAVELING MERCIES
Sometimes this is exactly what the journey of life feels like. We easily identify with the Israelites’ tough life in the wilderness (DEUTERONOMY 2:7)—life can be hard. But do we see the other parallels? We create our own itinerary, turning from God’s way (1:42–43). Like the Israelites, we often grumble about getting our needs met (NUMBERS 14:2). In our daily fretting, we likewise doubt God’s purposes (V. 11). The story of the Israelites is repeated over and over in our own.
God assures us that if we follow His path, He’ll deliver us into a far better place than Dismal. He’ll provide and we’ll lack nothing we really need (DEUTERONOMY 2:7; PHILIPPIANS 4:19). Yet as much as we already know this, we often fail to do it. We need to follow God’s roadmap.
It’s a bit more of a drive, but another six hours by car would take you from the town of Panic to the place known as Assurance, West Virginia. If we let God direct our paths (PSALM 119:35), we’ll journey in joy with Him at the wheel—blessed assurance indeed!
- KENNETH PETERSEN
Today's Reading
DEUTERONOMY 2:1–7He has watched over your journey . . .and you have not lacked anything.
[ DEUTERONOMY 2:7 ]
What are some of the ways you’ve followed your own roadmap instead of God’s?
What have you been fretting about?
Faithful God, help me rest in the assurance of Your direction.
오늘의 말씀
07/16/2022 토요일
사랑이 없으면 아무 쓸모없다
중요한 부품 하나가 없어서 쓸모없게 되는 것은 테이블뿐만이 아닙니다. 바울 사도는 고린도전서에서 성도들에게 필수적인 한 가지가 부족하다고 일깨워주었습니다. 그곳 성도들은 많은 영적 은사들을 갖고 있었지만 사랑이 부족했던 것입니다.
바울은 그 점을 강조하기 위해 과장된 표현을 쓰면서, 그들이 ‘모든’ 지식을 알고 그들에게 있는 것 ‘하나까지 다’ 내어주고 고난을 기꺼이 감당하더라도, 사랑이 기본적인 바탕이 되어 있지 않으면 그들의 행동은 모두 아무것도 아니라고 했습니다(고린도전서 13:1-3). 바울은 그들에게 언제나 사랑으로 행하라고 권면하면서, 언제나 지켜주고 믿고 바라며 인내하는 사랑의 아름다움을 감동적으로 묘사하고 있습니다(4-7절).
신앙 공동체에서 가르치고 격려하고 섬기기 위해 우리의 영적 은사들을 사용할 때 하나님은 언제나 사랑을 요구하신다는 것을 기억하십시오. 그렇지 않으면 다리 하나가 없는 테이블과 같습니다. 사랑이 없으면 지으심을 받은 진정한 목적을 이룰 수 없습니다.
오늘의 성구
고린도전서 13:1-7내가 내게 있는 모든 것으로 구제하더라도... 사랑이 없으면 내게 아무 유익이 없느니라
[고린도전서 13:3]
당신은 언제 사랑이 부족한 것을 경험해 보셨습니까?
사랑이 꼭 필요했던 한 가지 예는 무엇입니까?
하늘에 계신 아버지, 모든 일을 사랑으로 행하시는 것이 너무 놀랍습니다.
하나님처럼 사랑하는 것을 배울 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
07/16/2022 SATURDAY
USELESS WITHOUT LOVE
It’s not just tables that are useless when missing one vital piece. In the book of 1 Corinthians, Paul reminded his readers that they were missing one essential component. The believers possessed many spiritual gifts but lacked love.
Using exaggerated language to emphasize his point, Paul wrote that even if his readers had all knowledge, if they gave away every single thing they owned, and even if they willingly suffered hardship, without the essential foundation of love, their actions would all amount to nothing (1 CORINTHIANS 13:1–3). Paul encouraged them to always infuse their actions with love, movingly describing the beauty of a love that always protects, trusts, hopes, and perseveres (VV. 4–7).
As we use our spiritual gifts, perhaps to teach, encourage, or serve in our faith communities, remember that God’s design always calls for love. Otherwise, it’s like a table missing a leg. It can’t achieve the true purpose for which it was designed.
- LISA M. SAMRA
Today's Reading
1 CORINTHIANS 13:1–7If I give all I possess to the poor . . . but do not have love, I gain nothing.
[ 1 CORINTHIANS 13:3 ]
When have you experienced love being a missing ingredient?
What is an example where love was integral?
Heavenly Father, it amazes me that You do everything in love.
Help me learn to love like You.
오늘의 말씀
07/15/2022 금요일
온 집안
성경에는 또 다른 감옥에서의 구원 이야기가 있습니다. 감옥을 지키던 간수와 그 온 가족이 예수님의 사랑으로 구원받은 사건입니다. “큰 지진이 나서 옥터가 움직이고 문이 곧 다 열렸을 때” 바울과 실라가 도망치지 않고 감옥에 그대로 남아 있었습니다(사도행전 16:26-28). 간수가 그들이 떠나지 않은 것에 크게 감동해 그의 집으로 초대해 그의 삶의 변화를 이끈 중요한 질문을 했습니다. “어떻게 하여야 구원을 받으리이까”(30절).
바울과 실라가 대답하기를 “주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라”(31절). 이 말씀을 통해 우리는 하나님이 은혜를 주시되 각 개인에게 뿐만 아니라 온 집안에 부어 주시려는 하나님의 마음을 알 수 있습니다. 하나님의 사랑을 접한 “간수와 그 집에 있는 모든 사람이” 하나님을 믿게 되었습니다(34절). 우리는 흔히 사랑하는 사람의 구원을 간절히 바라는데, 하나님께서는 그들을 우리보다 더 사랑하신다는 사실을 믿어야 합니다. 하나님은 우리 모두, 온 집안을 구원하시기 원하십니다.
오늘의 성구
사도행전 16:22-34주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라
[사도행전 16:31]
하나님이 온 가족에게 다가가신다는 것을 알 때 어떤 변화가 생깁니까?
하나님의 은혜가 당신의 가족 모두에게 함께하시는 것을 어떻게 믿을 수 있습니까?
사랑의 하나님, 저희 가족에게 하나님을 나타내 보여주소서.
Daily Article
07/15/2022 FRIDAY
THE WHOLE HOUSE
Scripture describes another prison encounter—this time with a jailer—where Jesus’ love transformed an entire family. After a “violent earthquake” shook the prison and “the prison doors flew open,” Paul and Silas didn’t run but remained in their cell (ACTS 16:26–28). The jailer, overcome with gratitude that they didn’t flee, took them to his house and eventually asked that lifechanging question: “What must I do to be saved?” (V. 30)
“Believe in the Lord Jesus,” they answered, “you and your household” (V. 31). The response reveals God’s desire to pour out mercy on not only individuals but also entire families. Encountering God’s love, they all came “to believe in God—[the jailer] and his whole household” (V. 34). Though we’re often eager for the salvation of those we love, we can trust that God loves them even more than we do. He desires to renew all of us, our whole house.
- WINN COLLIER
Today's Reading
ACTS 16:22–34Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.
[ ACTS 16:31 ]
What difference does it make to consider how God reaches out to whole families?
How can you trust God’s mercy for your family?
Dear God, please reveal Yourself to my whole family.
오늘의 말씀
07/14/2022 목요일
믿음의 힘을 보이기
시편 46편에서 기자는 하나님이 우리에게 힘만 ‘주신’ 것이 아니라 우리의 힘이 ‘되심’을 선포합니다(1절). 우리 주변에 무슨 일이 있어도 “만군의 여호와께서 우리와 함께 하신다”(7절)는 확신을 가지고 이 진리를 반복해 말하고 있습니다(11절).
나무늘보와 마찬가지로 우리의 일상적인 삶에도 종종 느린 변화와 거의 움직임이 없는 정적의 시간이 있습니다. 우리가 하나님의 변함없는 성품을 믿을 때, 어떤 계획이나 추진속도라도 우리에게 맞는 것을 정해주시는 하나님의 능력에 의지할 수 있습니다.
우리가 계속해서 고난과 싸우거나 기다림의 어려움을 겪을지라도 하나님은 신실하게 함께 하십니다. 우리가 연약하다고 느낄 때에도 그분은 우리의 믿음의 힘이 강하다는 것을 입증할 수 있도록 도와주실 것입니다.
오늘의 성구
시편 46너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알지어다
[시편 46:10]
정적의 시간을 통해 당신에게 힘을 주시는 하나님의 능력을 어떻게 경험했습니까?
그분의 변함없는 성품에 대한 숙고가 인내하는 데 어떻게 도움이 됩니까?
전능하신 하나님, 저의 힘이 되시는 주님을 믿음으로써 저의 믿음의 힘이 강하다는 것을 입증할 수 있는 기회를 주셔서 감사드립니다.
Daily Article
07/14/2022 THURSDAY
FLEXING FAITH MUSCLES
In Psalm 46, the writer proclaims that God doesn’t just give us strength, He is our strength (V. 1). No matter what’s going on around us, the “Lord Almighty is with us” (V. 7). The psalmist repeats this truth with conviction (V. 11).
Like the sloth, our day-to-day adventures often require slow steps and extended periods of seemingly impossible stillness. When we rely on God’s unchanging character, we can depend on His strength no matter what plan and pace He determines is right for us.
Though we may continue to battle afflictions or struggle with waiting, God remains faithfully present. Even when we don’t feel strong, He’ll help us flex our faith muscles.
- XOCHITL DIXON
Today's Reading
PSALM 46Be still, and know that I am God.
[ PSALM 46:10 ]
How have you experienced God’s strength empowering you through a season of stillness?
How can reflecting on His unchanging character help you persevere?
God Almighty, thank You for giving me opportunities to flex my faith muscles by trusting You to be my strength.
오늘의 말씀
07/13/2022 수요일
예수는 누구신가
예수님은 제자들과 마을을 두루 다니시면서 제자들에게 “사람들이 나를 누구라고 하느냐”고 물으셨습니다(마가복음 8:27). 그들은 사람들이 세례 요한, 엘리야, 그리고 선지자들 중 한 명이라고 한다고 대답했습니다(28절). 그러나 예수님은 제자들이 자신을 누구라고 믿는지 알고 싶으셨습니다. “너희는 나를 누구라 하느냐?”는 예수님의 질문에 베드로는 “주는 그리스도시니이다”(29 절)라고 정확히 대답했습니다.
그렇다면 우리는 예수를 누구라고 말합니까? 예수님이 자신에 대해 하신 말씀 곧, 자신과 아버지(하나님)가 “하나”라고 하신 말씀(요한복음 10:30)이 사실이 아니라면 훌륭한 스승이나 선지자가 될 수 없었습니다. 예수를 따르는 사람들은 물론 마귀조차도 하나님의 아들이라고 그의 신성을 인정했습니다 (마태복음 8:29; 16:16; 요한1서 5:20). 오늘날 그리스도께서 우리에게 필요한 것을 공급해 주실 때 예수님이 누구이신지에 대해 전파할 수 있기를 바랍니다.
오늘의 성구
마가복음 8:27-30사람들이 나를 누구라고 하느냐
[마가복음 8:27]
당신은 예수님을 누구라고 말합니까?
그분이 하나님의 아들이심을 믿는다면 그분이 누구인지 다른 사람들에게 어떻게 전할 수 있겠습니까?
사랑하는 예수님, 길이요 진리요 생명이 되심을 감사드립니다.
주님을 의지할 수 있어 기쁩니다. 주님이 누구이신가에 대한 복된 소식을 다른 사람들에게 전할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
07/13/2022 WEDNESDAY
WHO IS JESUS?
While talking with His disciples as they walked between villages, Jesus asked them, “Who do people say I am?” (MARK 8:27). Their answers included John the Baptist, Elijah, and one of the prophets (V. 28). But Jesus wanted to know what they believed: “Who do you say I am?” Peter got it right. “You are the Messiah” (V. 29), the Savior.
But who do we say Jesus is? Jesus could not have been a good teacher or prophet if what He said about Himself—that He and the Father (God) are “one” (JOHN 10:30)—wasn’t true. His followers and even the demons declared His divinity as the Son of God (MATTHEW 8:29; 16:16; 1 JOHN 5:20). Today, may we spread the word about who Christ is as He provides what we need.
- ALYSON KIEDA
Today's Reading
MARK 8:27–30Who do people say I am?
[ MARK 8:27 ]
Who do you say Jesus is?
If you believe He’s the Son of God, then how can you share who He is with others?
Dear Jesus, thank You for being the way, the truth, and the life.
I’m glad I can cling to You. Help me to share with others the good news of who You are.
오늘의 말씀
07/12/2022 화요일
가르침을 받아들이는 마음
잠언을 소개할 때, 솔로몬 왕은 이 지혜가 담긴 모음집의 다양한 목적을 열거했습니다. 여러 목적 중에서 솔로몬 왕은 “지혜 있는 자는 듣고 학식이 더할 것이요 명철한 자는 지략을 얻을 것이라”(잠언 1:5)고 말합니다. 예수님을 수십 년 간 따랐음에도 여전히 예수님을 배워가는 중이라고 말한 바울 사도처럼 (빌립보서 3:10), 솔로몬은 지혜 있는 자들이 듣고 배우고 계속 성장해야 한다고 강조합니다.
가르침을 받아들이는 마음은 절대 해로운 것이 아닙니다. 우리가 믿음에 대해 (그리고 삶에 대해) 계속 성장하고 가르침을 받고자 할 때, 성령님이 우리를 진리로 인도하셔서(요한복음 16:13), 선하시며 위대하신 하나님의 경이로움을 더욱 잘 이해하게 될 것입니다.
오늘의 성구
잠언 1:1-7지혜 있는 자는 듣고 학식이 더할 것이요 명철한 자는 지략을 얻을 것이라
[잠언 1:5]
당신의 삶에서 혹은 영적 성장에서 어떤 부분이 침체되고 정체되어 있습니까?
어떻게 하면 당신이 가르침을 더 잘 받아들여 하나님께서 당신을 지금보다 더 성장시킬 수 있을까요?
사랑의 하나님, 겸손히 가르침을 받을 수 있는 마음을 주셔서 제가 예수님의 은혜와 지식 가운데 계속 자라가게 하소서.
Daily Article
07/12/2022 TUESDAY
A TEACHABLE SPIRIT
As the book of Proverbs was being introduced, King Solomon listed the various intents of this collection of wise sayings. But in the midst of those purposes, he inserted this challenge, “Let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance” (PROVERBS 1:5). Like the apostle Paul, who claimed that, even after following Christ for decades, he continued to pursue knowing Jesus (PHILIPPIANS 3:10), Solomon urged the wise to listen, to learn, and to continue to grow.
No one is ever hurt by maintaining a teachable spirit. As we seek to continue to grow and learn about the things of faith (and the things of life), may we allow the Holy Spirit to guide us into truth (JOHN 16:13), that we might better comprehend the wonders of our good and great God.
- BILL CROWDER
Today's Reading
PROVERBS 1:1–7Let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance.
[ PROVERBS 1:5 ]
In what areas of life or spiritual growth have you become stale or stunted?
How can you become more teachable, allowing God to grow you beyond where you are at this moment?
Loving God, give me a humble, teachable spirit that I might continually be growing in the grace and knowledge of Jesus.
