Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
03/13/2022 주일
사마귀를 포함해 모든 것
분명히, 그 화가는 그 말을 따랐던 것 같습니다. 요즘이라면 소셜 미디어에 올리기 전에 당연히 걸러내거나 에어브러시로 수정해 버렸을 커다란 사마귀 두 개가 크롬웰의 초상화에는 그려져 있습니다.
“사마귀를 포함해 모든 것”이라는 표현은 사람들의 거슬리는 단점이나 태도, 문제를 있는 그대로 받아들여야 함을 의미하게 되었습니다. 우리는 어떤 경우에 그것이 너무 어렵다고 느낍니다. 그러나 실제 우리의 내면을 깊이 들여다볼 때 우리 자신의 성품에도 상당히 못난 부분이 있음을 발견하기도 합니다.
하나님께서 우리의 “사마귀”를 용서해 주셔서 감사합니다. 그리고 골로새서 3 장은 우리가 다른 사람들에게 은혜를 베풀어야 한다고 가르칩니다. 바울 사도는 우리에게 더 인내하고 친절하며 긍휼한 마음을 가지라고, 사랑하기 쉽지 않은 사람들에게까지 그렇게 하라고 권면합니다. 바울은 하나님이 우리를 용서하시기 때문에 우리도 용서하는 마음을 가져야 한다고 강조합니다(12-13 절). 사마귀를 포함해 모든 것을 있는 그대로 우리를 사랑하시는 하나님의 본보기를 통해 우리도 다른 사람들을 그렇게 사랑해야 함을 배웁니다.
오늘의 성구
골로새서 3:12-15주께서 너희를 용서하신 것 같이 너희도 그리하고 [골로새서 3:13]
받아들이거나 용서하기 어려운 다른 사람의 결점은 무엇입니까? 어떻게 하면 사람들과의 관계에서 하나님의 본보기를 따를 수 있을까요?
사랑의 하나님, 하나님이 어떤 분인지 사람들에게 알리는 데 방해가 되는 저의 단점이나 결점을 보여주소서. 하나님처럼 제가 사랑하고 용서하도록 도와주소서.
Daily Article
03/13/2022 SUNDAY
WARTS AND ALL
Apparently, the artist complied. The finished portrait of Cromwell displays a couple of prominent facial warts that in the present day would surely be filtered or airbrushed before being posted on social media.
The expression “warts and all” has come to mean that people should be accepted just as they are—with all their annoying faults, attitudes, and issues. In some cases, we feel that’s too difficult a task. Yet, when we take a hard inward look, we might find some pretty unattractive aspects of our own character.
We’re grateful that God forgives our “warts.” And in Colossians 3, we’re taught to extend grace to others. The apostle Paul encourages us to be more patient, kind, and compassionate—even to
those who aren’t easy to love. He urges us to have a forgiving spirit because of the way God forgives us (VV. 12–13). By His example, we’re taught to love others the way God loves us—warts and all.
- CINDY HESS KASPER
Today's Reading
COLOSSIANS 3:12–15Forgive as the Lord forgave you. [ COLOSSIANS 3:13 ]
What faults do you find in others that are hard to accept or forgive? How can you follow God’s example in the way you interact with others?
Loving God, show me my shortcomings that detract from letting others know who You are. Help me to love and forgive as You do.
오늘의 말씀
03/12/2022 토요일
사랑 노래
40대 후반 정도로 되어 보이고 우리가 모르는 언어로 말하고 있습니다. 남자는 주위 시선을 의식하지 않고 자기 언어로 사랑 노래를 부르고 있고 여자는 그런 남자의 눈을 마주 바라보며 앉아있는데, 그 노랫소리가 산들바람을 타고 주변 모두에게 들려옵니다.
이 사랑스러운 행동을 보며 나는 스바냐서를 떠올렸습니다. 왜 그럴까 의아해할 분도 있을지 모르겠습니다. 스바냐 시대에 하나님의 백성들은 거짓 신들을 경배하며 타락했고(1:4-5), 이스라엘의 선지자와 제사장들은 거만하고 세속적이 되어버렸습니다(3:4). 스바냐는 그 책의 많은 부분에서 이스라엘뿐 아니라 이 땅의 모든 나라에 다가올 하나님의 심판에 대해 선포하고 있습니다 (8절).
하지만 스바냐는 다른 것도 예언하고 있습니다. 그 어두운 날로부터 하나님을 전심으로 사랑하는 사람들이 모습을 드러낼 것입니다(9-13절). 이 사람들에게 하나님은 마치 사랑하는 사람을 보고 기뻐하는 신랑과 같을 것입니다. “너를 잠잠히 사랑하시며 너로 말미암아 즐거이 부르며 기뻐하시리라”(17절).
창조주, 아버지, 용사, 재판장 등, 성경은 하나님을 여러 이름으로 부릅니다. 그러나 우리를 위해 직접 사랑의 노래를 불러주는 분으로 하나님을 떠올리는 사람이 우리 중에 얼마나 될까요?
오늘의 성구
스바냐 3:9-17그가 너로 말미암아 기쁨을 이기지 못하시며 너를 잠잠히 사랑하시며 너로 말미암아 즐거이 부르며 기뻐하시리라 [스바냐 3:17]
당신은 보통 하나님을 창조주, 아버지, 용사, 또는 그 외에 어떤 분으로 묘사합니까? 하나님이 당신을 사랑하고 당신이 하나님께 사랑받는 자라고 생각할 때 당신의 삶이 어떻게 바뀔까요?
노래하시는 위대한 하나님, 저를 향한 하나님의 노래를 크게 기뻐합니다.
Daily Article
03/12/2022 SATURDAY
LOVE SONG
This delightful act got me thinking about the book of Zephaniah. At first you might wonder why. In Zephaniah’s day, God’s people had become corrupt by bowing to false gods (1:4–5), and Israel’s
prophets and priests were now arrogant and profane (3:4). For much of the book, Zephaniah declares God’s coming judgment on not just Israel but all the nations of the earth (V. 8).
Yet Zephaniah foresees something else. Out of that dark day will emerge a people who wholeheartedly love God (VV. 9–13). To these people God will be like a bridegroom who delights in His beloved: “In his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing” (V. 17).
Creator, Father, Warrior, Judge. Scripture uses many titles for God. But how many of us see God as a Singer with a love song for us on His lips? - SHERIDAN VOYSEY
Today's Reading
ZEPHANIAH 3:9–17He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing. [ ZEPHANIAH 3:17 ]
How do you normally picture God—as Creator, Father, Warrior, or something else? How might your life change if you were to think of God as Lover, and yourself as His beloved?
Great Singer, I delight in Your singing over me.
오늘의 말씀
03/11/2022 금요일
우유부단 극복하기
그리스도를 믿는 신자로서, 우리가 어려운 결정을 할 때 하나님의 지혜를 구하면 도움이 됩니다. 우리가 크든 작든 인생에서 어떤 것을 결정할 때 성경은 “[우리의] 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 [우리의] 명철을 의지하지 말라” (잠언 3:5)고 가르칩니다. 우리 자신의 판단에 의존하면 우리는 혼란스러워지고 중요한 세부사항을 놓치거나 잘못된 선택을 할까 봐 염려하게 됩니다. 그러나 답을 얻기 위해 하나님을 바라보면 하나님은 “[우리에게] 바른 길을 보여주십니다”(6절, 현대인의 성경). 우리가 매일의 삶에서 결정을 내릴 때 하나님께서 명철과 평안을 주실 것입니다.
하나님은 우리가 결정의 중압감으로 무력해지거나 힘들어하는 것을 원치 않으십니다. 우리가 기도로 하나님께 염려를 아뢸 때 하나님이 주시는 지혜와 인도하심에서 평안을 얻을 수 있습니다.
오늘의 성구
잠언 3:5-8너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라 [잠언 3:6]
최근에 어떤 중요한 결정 때문에 고민하고 있습니까? 기도와 말씀에서, 그리고 성도들의 신실한 조언에서 어떻게 하나님의 지혜를 찾을 수 있을까요?
하나님 아버지, 제가 마주하는 모든 선택에 답을 갖고 계심을 압니다. 하나님의 지혜를 구하면서 하나님과 함께 담대히 나아갈 수 있도록 명철과 힘을 더해 주소서.
Daily Article
03/11/2022 FRIDAY
TACKLING INDECISION
As believers in Christ, seeking God’s wisdom helps us as we face difficult decisions. When we’re deciding on anything in life, large or small, the Scriptures instruct us to “trust in the Lord with all [our] heart and lean not on [our] own understanding” (PROVERBS 3:5). When we rely on our own judgment, we can become confused and worry about missing an important detail or making the wrong choice. When we look to God for the answers, however, He’ll “make [our] paths straight” (V. 6). He’ll give us clarity and peace as we make decisions in our day-to-day lives.
God doesn’t want us to be paralyzed or overwhelmed by the weight of our decisions. We can find peace in the wisdom and direction He provides when we bring our concerns to Him in prayer. - KIMYA LODER
Today's Reading
PROVERBS 3:5–8In all your ways submit to him, and he will make your paths straight. [ PROVERBS 3:6 ]
What major decisions have you been considering lately? How will you seek God’s wisdom in prayer, the Scriptures, and the godly counsel of other believers?
Heavenly Father, I know You hold the answers to all the choices I face. As I seek Your wisdom, please give me clarity and the strength to boldly move forward with You.
오늘의 말씀
03/10/2022 목요일
계시와 확증
이 구절은 대단한 계시입니다. 사람들은 자녀에게 필요한 것에서부터 가족이나 친구 간에 사이가 벌어지게 된 무수한 이유들, 자연재해, 전쟁에 이르기까지 이 시대의 많은 일들에 대해서 염려합니다. 그러나 다행인 것은 이런 모든 걱정을 하면서도 많은 사람들이 “아무것도 염려하지 말라”는 말씀에 매달린다는 것입니다. 더욱이 바로 그 사람들이 “모든 상황에서” 하나님께 간구하도록 다른 사람들과 자신들을 권면합니다. 삶의 불안을 외면하지 않고 직면하는 마음가짐은 하나의 “감사”입니다.
“올해의 성경구절”로 선정되지는 못했지만 바로 다음 구절은 “그리하면... 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라”(7절) 입니다. 이것이야말로 확신을 주는 구절이 아닐 수 없습니다!
오늘의 성구
빌립보서 4:1-7아무 것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라 [빌립보서 4:6]
지금 염려하고 있는 두세 가지 상황들은 어떤 것들입니까? 과거에 하나님의 평강이 당신을 인도하셨던 방법을 생각해 봄으로써 어떤 도움을 얻을 수 있을까요?
예수님, 몇 날, 몇 주, 혹은 몇 해 동안 너무 힘이 듭니다. 하지만 어제와 오늘, 그리고 영원히 저를 지켜주시는 주님의 평강에 감사드립니다.
Daily Article
03/10/2022 THURSDAY
REVELATION AND REASSURANCE
That’s quite the revelation. People are anxious about many things these days—from the needs of our sons and daughters, to the myriad ways family and friends are divided, to natural catastrophes and wars. But in the middle of all these worries, the good news is that many people cling to a verse that says, “Do not be anxious about anything.” Furthermore, those same people encourage others as well as themselves to present every request to God “in every situation.” The mindset that doesn’t ignore but faces life’s anxieties is one of “thanksgiving.”
The verse that didn’t make “verse of the year” but follows it is—“And the peace of God . . . will guard your hearts and your minds in Christ Jesus” (V. 7). That’s quite the reassurance! - JOHN BLASE
Today's Reading
PHILIPPIANS 4:1–7Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. [ PHILIPPIANS 4:6 ]
What are two or three situations you’re worried about? How might reflecting on the ways God’s peace has carried you in the past be helpful?
Jesus, some days and weeks and years feel overwhelming. Thank You for Your peace, which guards me yesterday, today, and forever.
오늘의 말씀
03/09/2022 수요일
크고 작은 모든 창조물
미셸과 팀버를 생각하니 내 마음도 아팠습니다. 그래서 혼잣말로 이렇게 말했습니다. “정신 차려. 그 녀석은 그저 물에 사는 한 마리 커다란 설치류 동물일 뿐이야.” 그러나 분명한 사실은 내가 걱정했다는 것이며, 하나님도 그러신다는 것입니다. 하나님의 사랑은 저 높은 하늘로부터, 우리에게 잘 다스리라고 명하신 창조물의 일부분인 가장 작은 피조물에 이르기까지 닿아 있습니다(창세기 1:28). 하나님은 “사람과 짐승”(시편 36:6)을 모두 지켜 주시며, “들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주십니다”(시편 147:9).
어느 날 미셸은 인근에 있는 다른 연못에서 카약을 타다가 팀버가 거기 있는 것을 보고 깜짝 놀랐습니다. 팀버는 그동안 한 비버 가족을 만나 새끼 두 마리를 키우는 것을 돕고 있었던 것입니다. 팀버가 미셸의 카약 옆으로 떠오르자 미셸이 웃으며 말했습니다. “너 참 좋아 보이는구나. 아름다운 가족이 생겼네.” 비버는 대답처럼 구구 소리를 내고는 꼬리를 찰싹대더니 새로운 엄마에게로 헤엄쳐 갔습니다.
나는 해피 엔딩을 좋아합니다. 특히 나 자신과 관련된 일일 때 더 그렇습니다! 예수님은 하나님 아버지께서 새들을 먹이시는 것처럼 우리에게도 필요한 것들을 공급해 주실 거라고 약속하셨습니다(마태복음 6:25-26). 한 마리의 참새도 “아버지께서 허락하지 아니하시면 그 하나도 땅에 떨어지지 아니하리라... 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 귀하니라”(마태복음 10:29-31).
오늘의 성구
시편 36:5-10여호와여 주는 사람과 짐승을 구하여 주시나이다 [시편 36:6]
하늘에 계신 아버지께 맡겨야 할 염려가 있습니까? 하나님은 당신이 다른 사람들의 어떤 필요를 채워주길 원하실까요?
하나님 아버지, 저의 모든 근심 걱정을 하나님께 맡깁니다.
Daily Article
03/09/2022 WEDNESDAY
ALL CREATURES GREAT AND SMALL
My soul ached for Michelle and Timber. I told myself, “Snap out of it. He’s just a large, aquatic rodent.” But the truth is, I cared—and so does God. His love reaches high to the heavens and down to
the smallest creature, part of the creation He calls us to steward well (GENESIS 1:28). He preserves “both people and animals” (PSALM 36:6), providing “food for the cattle and for the young ravens” (147:9).
One day Michelle was kayaking in a neighbor’s pond and—surprise—there was Timber! He’d found a beaver family and was helping them raise two kits. He surfaced beside Michelle’s kayak. She smiled, “You look well. You have a beautiful family.” He cooed, splashed his tail, and swam to his new mom.
I love happy endings, especially my own! Jesus promised that as His Father feeds the birds, so He will supply whatever we need (MATTHEW 6:25–26). Not one sparrow falls “to the ground outside
your Father’s care. . . . So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows” (10:29–31). - MIKE WITTMER
Today's Reading
PSALM 36:5–10You, Lord, preserve both people and animals. [ PSALM 36:6 ]
What care do you need to give to your heavenly Father? What need of others might He want you to meet?
Father, I lift up my cares and worries to You.
오늘의 말씀
03/08/2022 화요일
아름다운 발
구약에서 이사야 선지자는 발을 묘사하기 위해 ‘아름다운’이라는 단어를 사용했는데, 그것은 어떤 눈에 보이는 신체적 특징 때문이 아니라 그 발이 한 일에서 아름다움을 보았기 때문입니다. “좋은 소식을 가져오며... 산을 넘는 발이 어찌 그리 아름다운가”(이사야 52:7). 하나님에 대한 불신의 결과로 바벨론에서 70년간 포로생활을 한 후에, 사자들은 “여호와께서... 예루살렘을 구속하셨기”(9절) 때문에 하나님의 백성들이 곧 고향으로 돌아갈 것이라는 힘이 되는 소식을 전해주었습니다.
좋은 소식은 이스라엘 민족의 군사력이나 어떤 다른 인간적인 노력 때문에 들을 수 있었던 것이 아니었습니다. 오히려 그것은 그들을 위한 하나님의 “거룩한 팔”의 사역이었습니다(10절). 그것은 오늘날도 마찬가지입니다. 우리는 우리를 위한 그리스도의 희생으로 말미암아 영적인 적에게 승리를 거두었습니다. 그에 응답하여, 우리는 아름다운 발이 되어 주변 사람들에게 평화와 좋은 소식, 구원을 선포하는 복음의 전달자가 되는 것입니다.
오늘의 성구
이사야 52:7-10좋은 소식을 가져오며... 하나님이 통치하신다 하는 자의 산을 넘는 발이 어찌 그리 아름다운가 [이사야 52:7]
누가 당신에게 예수님의 희생에 대한 복음을 전해주었습니까? 그 소식을 누구에게 전해줄 수 있을까요?
하나님 아버지, 저의 삶 속에 예수님의 희생에 대한 복음을 전하는 사람을 보내주셔서 감사합니다. 저도 다른 사람들에게 기쁨으로 복음을 전할 수있도록 도와주소서.
Daily Article
03/08/2022 TUESDAY
BEAUTIFUL FEET
The Old Testament prophet Isaiah uses the word beautiful to describe feet—not because of any visible physical attribute but because he saw beauty in what they did. “How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news” (ISAIAH 52:7). After seventy years of captivity in Babylon resulting from their unfaithfulness to God, messengers arrived with encouraging words that God’s people would soon be returning home because “the Lord has . . . redeemed Jerusalem” (V. 9).
The good news wasn’t attributed to the military might of the Israelites or any other human effort. Rather it was the work of God’s “holy arm” on their behalf (V. 10). The same is true today, as we have victory over our spiritual enemy through Christ’s sacrifice for us. In response, we become the messengers of good news, proclaiming peace, good tidings, and salvation to those around us. And we do so with beautiful feet. - KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
ISAIAH 52:7–10How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news. [ ISAIAH 52:7 ]
Who brought you the good news of Christ’s sacrifice? To whom can you deliver that news?
Thank You, Father, for sending people into my life to share the news of Christ’s sacrifice. Help me to share it joyously with others.
오늘의 말씀
03/07/2022 월요일
기꺼이 기다림
야고보는 그리스도인들에게 예수님의 재림을 기다리는 동안 포기하지 말라고 격려했습니다. 그리스도의 재림은 그들이 고난 앞에서 굳게 서고, 서로 사랑하고 존중하게 하는 원동력이 될 것이었습니다(야고보서 5:7-10). 야고보는 농부의 예를 들어 설명합니다. “이른 비와 늦은 비”(7절), 그리고 땅에서 나는 귀중한 농작물을 바라보며 인내심을 갖고 기다리는 농부처럼, 신자들도 예수님이 다시 오실 때까지 압제 속에서 인내하라고 격려했습니다. 예수님께서 다시 오시면 모든 그릇된 것을 고치시고 샬롬, 곧 평화를 가져오실 것입니다.
예수님을 기다리다가 때로는 포기하고 싶은 유혹을 받기도 합니다. 그러나 우리는 기다리는 동안 “깨어 있으면서”(마태복음 24:42), 계속 신실하며 (25:14-30) 하나님의 성품과 가르침에 따라 살아야 합니다(골로새서 3:12). 예수님이 언제 다시 오실지 모르지만, 얼마가 걸리더라도 인내하며 주님을 기다립시다.
오늘의 성구
야고보서 5:7-12그러므로 형제들아 주께서 강림하시기까지 길이 참으라 보라 농부가 땅에서 나는 귀한 열매를 바라고 길이 참아 이른 비와 늦은 비를 기다리나니 [야고보서 5:7]
예수님의 재림을 기다리는 데 가장 힘이 드는 것은 무엇입니까? 예수님의 재림은 우리가 예수님의 성품과 가르침대로 살아가는데 어떻게 격려가 될 수 있을까요?
예수님, 저는 주님을 기다리겠습니다. 세상이 어둡고, 고통과 고난, 불의, 불확실함으로 기득 차 있을지라도 주님을 기다리겠습니다. 그 날과 시간은 알지 못해도 주님을 기다리겠습니다.
Daily Article
03/07/2022 MONDAY
WILLING TO WAIT
James encouraged believers in Jesus to not abandon Him while they were waiting for His second coming. Christ’s return would motivate them to stand firm in the face of suffering and to love and honor one another (JAMES 5:7–10). James used the example of the farmer to make his point. Like the farmer, who waited patiently for “autumn and spring rains” (V. 7) and for the land to yield its
valuable crop, James encouraged believers to be patient under oppression until Jesus returned. And when He returned, He would right every wrong and bring shalom, peace.
Sometimes, we’re tempted to forsake Jesus while we wait for Him. But as we wait, let’s “keep watch” (MATTHEW 24:42), remain faithful (25:14–30), and live out His character and ways (COLOSSIANS 3:12). Though we don’t know when Jesus will return, let’s wait patiently for Him, as long as it takes. - MARVIN WILLIAMS
Today's Reading
JAMES 5:7–12Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord’s coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting for the autumn and spring rains. [ JAMES 5:7 ]
What’s hardest about waiting for Jesus’ return? How’s His return an incentive for living out His character and ways?
Jesus, I’ll wait for You. Though the world is dark and filled with pain, suffering, injustice, and uncertainty, I’ll wait for You. Though I don’t know the day or the time, I’ll wait for You.
오늘의 말씀
03/06/2022 주일
기도의 말문이 막힐 때
때때로 우리는 기도할 때 무슨 말을 해야 할지 몰라 말문이 막히기도 합니다. 입술로는 상투적인 표현과 반복적인 문구만 되풀이하고, 마음은 천국을 향해도 하나님이 과연 들으실까 의문을 품기도 합니다. 그리고 우리의 생각은 초점을 잃고 갈팡질팡합니다.
바울 사도는 1세기 때 로마 교회의 신자들에게 쓴 편지에서 우리가 어떻게 기도할지 몰라 힘들 때 성령님의 도움을 구하라고 권면합니다. “성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라”(로마서 8:26). 여기서 “도움”이라는 개념은 무거운 짐을 덜어준다는 것입니다. 그리고 “말할 수 없는 탄식”은 우리의 필요를 하나님께 가져가는 성령님의 중보를 가리킵니다.
기도 중에 말문이 막힐 때 성령님은 우리의 혼란과 고통, 산만함을 다듬어서 우리의 마음에서 하나님의 귀로 전달해주는 완벽한 기도로 만들어줍니다. 하나님은 우리의 기도를 들으시고 응답해 주시며, 우리가 성령님께 기도해달라고 요청할 때까지 필요한지조차 몰랐을 바로 그 위로를 가져다 주십니다.
오늘의 성구
로마서 8:22-27우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히 간구하시느니라 [로마서 8:26]
무엇을 또는 어떻게 기도해야 할지 몰랐던 때가 언제였습니까? 그 상황 속에서 하나님이 어떻게 도와주셨습니까?
사랑하는 하나님, 어떻게 기도해야 할지 모를 때 성령님이 도와주셔서 감사합니다.
Daily Article
03/06/2022 S U N DAY
TONGUE-TIED IN PRAYER
Sometimes we can be tongue-tied in prayer, not knowing what to say. Our tongues tie up in spiritual clichés and repetitive phrases. We arrow our emotions heavenward, wondering if they will reach
God’s ears. Our thoughts zigzag along an unfocused path.
Writing to first-century Roman believers in Christ, the apostle Paul addressed what to do when we struggle to know how to pray, inviting us to find help from the Holy Spirit. “The Spirit helps us in
our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans” (ROMANS 8:26). The concept of “help” here is to carry a heavy load. And “wordless groans” indicates an interceding presence as the Spirit carries our needs to God.
When we’re tongue-tied in prayer, God’s Spirit helps shape our confusion, pain, and distraction into the perfect prayer that moves from our hearts to God’s ears. He listens and answers, bringing the exact kind of comfort we may not have known we needed until we asked Him to pray for us. - ELISA MORGAN
Today's Reading
ROMANS 8:22–27We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans. [ ROMANS 8:26 ]
When have you not known what or how to pray? How did God help you through that situation?
Dear God, thank You for Your Spirit’s help when I don’t know how to pray.
오늘의 말씀
03/05/2022 토요일
안전한 주의 손
머키 목사는 이 작품의 디자인에 대해 이렇게 설명했습니다. “이 조각품은 그의 손 안에 숨으라는 그리스도의 초대입니다.” 시편 32편에서 다윗은 궁극적으로 안전한 장소, 곧 하나님 그분을 찾았다고 기록했습니다. 하나님은 우리의 죄를 용서하시고(1-5절), 혼란 가운데서도 그분께 기도하라고 권면하십니다(6절). 7절에서 시편 기자는 하나님을 향한 신뢰를 이렇게 선언합니다. “주는 나의 은신처이오니 환난에서 나를 보호하시고 구원의 노래로 나를 두르시리이다.”
어려운 일이 생길 때 어디로 향합니까? 이 세상에 존재케 해주는 연약한 끈이 풀리기 시작할 때 예수님의 용서의 사역으로 영원한 안전을 제공해주신 하나님께로 달려갈 수 있다는 사실이 얼마나 감사한지 모릅니다.
오늘의 성구
시편 32주는 나의 은신처이오니 환난에서 나를 보호하시고 [시편 32:7]
예수님 안에서 피난처를 찾고 안전과 용서를 누릴 수 있다는 사실이 어떤 의미가 있었고 앞으로 어떤 의미가 있을까요? 보살핌이 필요하거나 두렵거나 무거운 짐들로 도움이 필요할 때 하나님이 어떻게 공급해 주십니까?
하나님 아버지, 하나님 없이 살아가려고 했던 저의 날들을 하나님은 아십니다. 안전을 위한 저의 그릇된 계획을 버리고 곧바로 아버지께 달려갈 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
03/05/2022 SATURDAY
SAFE HANDS
Doug explained the design of his artwork this way: The “sculpture is Christ’s invitation to hide in Him.” In Psalm 32, David wrote as one who had found the ultimate safe place—God Himself. He offers us forgiveness from our sin (VV. 1–5) and encourages us to offer prayer in the midst of tumult (V. 6). In verse 7, the psalmist declares his trust in God: “You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.”
When trouble shows up, where do you turn? How good it is to know that when the fragile cords of our earthly existence begin to unravel, we can run to the God who has provided eternal safety through the forgiving work of Jesus. - ARTHUR JACKSON
Today's Reading
PSALM 32You are my hiding place; you will protect me from trouble. [ PSALM 32:7 ]
What has it meant or what will it mean for you to find shelter, safety, and forgiveness in Jesus? How does He provide what you need for your cares, fears, and burdens?
Father, You know the times I’ve sought to piece my life together without You. Help me to forsake my misguided plans for safety and to run swiftly to You.
오늘의 말씀
03/04/2022 금요일
흔들리지 않는 믿음
생전에 그의 아버지 래리는 근심이 없었고 항상 미소를 지으며 다른 사람들을 격려해주었습니다. 아버지가 그렇게 행복할 수 있었던 이유는 상자에 넣을 수 없는 다른 “소유물”, 곧 구주 예수님을 향한 흔들림 없는
믿음 때문이었습니다.
예수님은 우리에게 “보물을 하늘에 쌓아두라”(마태복음 6:20)고 권면하십니다. 그렇다고 우리가 집이나 차를 사거나 미래를 위해 저축하거나 많은 재산을 가져서는 안 된다고 하신 것은 아니었습니다. 예수님은 우리 마음의 중심을 살피라고 강조하신 것입니다. 아버지 래리는 어디에 초점을 맞추고 살았을까요? 그의 마음은 다른 사람을 사랑함으로써 하나님을 사랑하는데 맞춰져 있었습니다. 그는 자신이 지내고 있던 복도를 왔다 갔다 하면서 마주치는 사람들에게 인사를 나누고 격려했습니다. 누군가 울고 있으면 위로의 말을 건네거나 들어주었고 진심으로 기도해 주었습니다. 그의 마음은 하나님의 영광과 다른 사람들의 선을 위해 사는 데 집중되어 있었습니다.
하나님과 이웃들을 사랑하는 보다 중요한 일을 방해하고 혼란스럽게 하는 하잘것없는 것들로 우리가 과연 행복할 수 있을지 자문해 볼 필요가 있습니다. “[우리의] 보물 있는 그 곳에는 [우리의] 마음도 있느니라”(21절).
우리가 어떻게 사는가를 보면 우리가 무엇에 더 가치를 두는가가 나타납니다.
오늘의 성구
마태복음 6:19-24사람의 생명이 그 소유의 넉넉한 데 있지 아니하니라 [누가복음 12:15]
당신의 우선순위가 바뀔 여지가 있습니까? 당신에게서 하나님이 바라시는 변화는 무엇이라고 생각합니까?
사랑하는 하나님, 하나님을 사랑합니다. 저의 위대한 사랑이 되어 주소서. 제가 하나님을 어떻게 더 닮아갈 수 있는지를 보여주소서.
Daily Article
03/04/2022 FRIDAY
UNSHAKABLE FAITH
His dad, Larry, had been carefree and always ready with a smile and an encouraging word for others. The reason for his happiness was another “possession” that didn’t fit into a box: an unshakable faith in his Redeemer, Jesus.
Jesus urges us to “store up . . . treasures in heaven” (MATTHEW 6:20). He didn’t say we couldn’t own a home or buy a car or save for the future or have numerous possessions. But He urged us to examine the focus of our hearts. Where was Larry’s focus? His heart was set on loving God by loving others. He would wander up and down the halls where he lived, greeting and encouraging those he met. If someone was in tears, he was there with a comforting word or listening ear or heartfelt prayer. His mind was focused on living for God’s honor and the good of others.
We might want to ask ourselves if we could be happy with fewer things that clutter and distract us from the more important matters of loving God and others. “Where [our] treasure is, there [our] heart will be also” (V. 21). What we value is reflected in how we live. - ANNE CETAS
Today's Reading
MATTHEW 6:19–24Life does not consist in an abundance of possessions. [ LUKE 12:15 ]
Are there ways in which your priorities are out of order? What changes do you think God might want you to make?
I love You, dear God, and want You as my greatest love. Show me how I can become more like You.
