Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
11/23/2021 화요일
소망을 전해줌
바울 사도는 청년 디모데에게 지도자로 나설 것을 권면하며 이 젊은이에게 자신감을 심어주었습니다(디모데전서 4:11-16). 바울은 디모데가 어려서부터 성경에 뿌리를 두고 있었음을 알았습니다(디모데후서 3:15). 디모데도 바울처럼 의심하는 자들을 대했지만, 두 사람은 모든 성경은 “하나님의 감동으로 된 것”이라고 믿고 그렇게 살았습니다. 그들은 성경이 “교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라”(16-17절)는 것을 알았습니다.
우리 마음속에 하나님의 지혜를 간직할 때 하나님의 진리와 사랑이 우리의 대화 속에 자연스럽게 흘러나올 수 있습니다. 우리는 마치 걸어 다니는 성경처럼 어디를 가든지 하나님의 영원한 소망을 전해줄 수 있습니다.
오늘의 성구
디모데후서 3:10-17내가 주께 범죄하지 아니하려 하여 주의 말씀을 내 마음에 두었나이다 [시편 119:11]
어떻게 우리의 마음과 생각에 성경을 간직할 수 있을까요? 어떻게 하나님의 지혜가 그분의 진리를 다른 사람들과 나눌 수 있도록 도와주었습니까?
하나님 아버지, 제 마음을 아버지의 지혜로 가득 채우셔서 자연스럽고 용기 있게 사람들에게 하나님을 전할 수 있게 하소서.
Daily Article
11/23/2021 Tuesday
SHARING HOPE
When the apostle Paul encouraged Timothy to step into leadership, he demonstrated confidence in this young man (1 TIMOTHY 4:11–16). Paul acknowledged that Timothy was rooted in Scripture from infancy (2 TIMOTHY 3:15). Like Paul, Timothy faced doubters. Still, both men lived as if they believed all Scripture was “Godbreathed.” They recognized Scripture was “useful for teaching, rebuking, correcting, and training in righteousness, so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work” (VV. 16–17).
When we hide God’s wisdom in our hearts, His truth and love can pour into our conversations naturally. We can be like walking Bibles sharing God’s eternal hope wherever we go. XOCHITL DIXON
Today's Reading
2 TIMOTHY 3:10–17I have hidden your word in my heart that I might not sin against you. [ PSALM 119:11 ]
How do you hide Scripture in your heart and mind? How has God’s wisdom helped you share His truth with others?
Father, saturate my heart with Your wisdom so I can share You with others naturally and courageously.
오늘의 말씀
11/22/2021 월요일
진정한 예배자들
그렇지만 그런 장소들은 우리 믿음의 역사에서 언제나 아주 큰 의미를 지닙니다. 또다른 그런 장소가 예수님과 우물가의 여인이 대화를 나눌 때 언급된 곳, 여인의 “조상들이 예배했던”(요한복음 4:20) 그리심 산(신명기 11:29 참조) 이라고 불리는 곳입니다. 그곳은 예루살렘이 참된 예배를 드리는 곳이라는 유대인들의 주장에 반해 사마리아인들이 신성하게 여기던 곳입니다(20절). 그러나 예수님은 때가 이르렀다고 선포하시면서 예배는 이제 특별한 장소가 아니라 누구에게 예배하는가에 대한 것이라고 말씀하셨습니다. “아버지께 참되게 예배하는 자들은 영과 진리로 예배할 때가 오나니”(23절). 그 여인은 메시아를 믿는 믿음을 분명히 보여줬지만, 자신이 메시아와 말하고 있다는 것을 깨닫지 못했습니다. “그때 예수께서 이르시되 네게 말하는 내가 그라 하시니라”(26절).
하나님은 어떤 산이나 물리적인 공간에 제한을 받지 않으십니다. 하나님은 어디에서나 우리와 함께 계십니다. 우리가 매일 하는 진정한 순례는 “우리 아버지”라고 담대히 말하면서 하나님의 보좌로 가까이 다가가는 것입니다. 하나님은 거기에 계십니다.
오늘의 성구
요한복음 4:19-26아버지께 참되게 예배하는 자들은 영과 진리로 예배할 때가 오나니 [요한복음 4:23]
하나님은 영이시고 항상 그리고 영원히 계시는 분이라는 사실이 당신에게 어떤 변화를 가져다줍니까? 지금 이 순간 하나님을 무엇 때문에 찬양하시겠습니까?
하나님 아버지, 제가 어디에 있든지 항상 함께해 주시니 감사합니다.
Daily Article
11/22/2021 Monday
TRUE WORSHIPERS
Still, such places have always held great significance in our faith stories. Another such place is mentioned in the conversation between Jesus and the woman at the well—the mountain where her “ancestors worshiped” (JOHN 4:20), referring to Mount Gerizim (SEE DEUTERONOMY 11:29). It was sacred to the Samaritans, who contrasted it to the Jewish insistence that Jerusalem was where true worship occurred (V. 20). However, Jesus declared the time had arrived when worship was no longer specific to a place, but a Person: “the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth” (V. 23). The woman declared her faith in the Messiah, but she didn’t realize she was talking to Him. “Then Jesus declared, ‘I, the one speaking to you—I am he’ ” (V. 26).
God isn’t limited to any mountain or physical space. He’s present with us everywhere. The true pilgrimage we make each day is to approach His throne as we boldly say, “Our Father,” and He is there. JOHN BLASE
Today's Reading
JOHN 4:19–26True worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth. [ JOHN 4:23 ]
What difference does it make to you knowing that God is spirit, always and ever present? What will you praise Him for in this moment?
Father, thank You for Your constant presence no matter where I am.
오늘의 말씀
11/21/2021 주일
라브라도 천사
대쉬우드에게는 감동적인 얘기가 있습니다. 그는 “나쁜 가정 환경”을 피해 열 여섯 살 때 가출했습니다. 그러나, 그런 과거의 상처들이 그가 다른 데서 치유 받도록 해주었습니다. 그는 말합니다. “우리는 종종 사람들에 실망하면 다른 데 관심을 가집니다. 그렇지요?” 대쉬우드에게는 등산과 그의 검은색 라브라도 반려견이 보여준 무조건적인 사랑이 그 “다른 데”의 큰 부분이었습니다.
나처럼 반려동물들을 깊이 사랑하는 사람들이 그렇게 하는 큰 이유는 반려견이 우리에게 쏟아붓는 무조건적인 사랑, 즉 아주 드문 모습의 사랑 때문입니다. 그러나 나는 그들이 본능적으로 주는 사랑이 다른 종류의 사랑이 보여주는 실패의 사례들보다도 현실을 훨씬 더 크고 깊이 있게 강조해 보여준다고 생각합니다. 마치 우주를 다스리시는 하나님의 흔들림 없는 무한한 사랑처럼 말입니다.
다윗의 많은 기도에서처럼 시편 143편에서도, 그는 철저히 혼자라고 느낄 때 흔들림 없는 “주의 인자한 사랑”(12절)에 대한 믿음으로 계속 소망을 붙듭니다. 그리고 평생 하나님과 동행하는 삶을 살면서, 아침마다 “주님의 변함없는 사랑의 말씀을 듣게”(8절, 새번역) 될 거라는 믿음도 갖게 됩니다.
그에게는 다시 하나님을 의뢰하고, 미지의 길을 갈 때 하나님이 그 길을 인도하시기를 바라는 것 만으로도 충분했습니다(8절).
오늘의 성구
시편 143아침에 나로 하여금 주의 인자한 말씀을 듣게 하소서 [시편 143:8]
주변 세상에서 어떤 하나님의 변함없고 끝없는 사랑의 모습을 봅니까? 다른 사람이나 혹은 반려동물을 통해 하나님의 사랑을 경험하고 나서 어떻게 새로운 소망과 용기를 얻게 되었습니까?
사랑의 하나님, 사랑과 기쁨을 믿는 법을 다시 보여주셔서 감사합니다. 다른 사람들에게 그런 소망의 통로가 되게 해주소서.
Daily Article
11/21/2021 Sunday
LABRADOR ANGEL
Dashwood has a moving story to tell. He left home at sixteen, explaining simply, “Bad family life.” But these past wounds led him to find healing elsewhere. He explains, “Sometimes when you’re disappointed by people, you turn to something else. You know?” For Dashwood, mountain climbing and the unconditional love of his black lab companion has been a big part of that “something else.”
For those of us, like myself, who deeply love our animal companions, a big piece of why we do is the sweet, utterly unconditional love they pour out—a kind of love that’s rare. But I like to think the love they effortlessly give points to a much greater and deeper reality than the failures of others—God’s unshakable, boundless love upholding the universe.
In Psalm 143, as in many of his prayers, it’s only David’s faith in that unshakable, “unfailing love” (V. 12) that tethers him to hope in a time when he feels utterly alone. But a lifetime of walking with God gives him just enough strength to trust that the morning will “bring me word of your unfailing love” (V. 8).
Just enough hope to trust again and to let God lead the way to paths unknown (V. 8). MONICA LA ROSE
Today's Reading
PSALM 143Let the morning bring me word of your unfailing love. [ PSALM 143:8 ]
What signs of God’s unfailing, unending love do you see in the world around you? How have your experiences of the love of God through others or even animal companions given you renewed hope and courage?
Loving God, thank You for showing me how to believe in love and joy again. Help me to be a channel of that hope for others.
오늘의 말씀
11/20/2021 토요일
공허함을 채워 주시는 주님
어떤 면에서 그 십대 소녀는 “공허하다”는 단어를 마음에 새겨 놓은 많은 사람을 대변하고 있습니다. 요한은 예수님이 공허함을 채우고 생명을 “풍성히” 얻게 하려고 오셨다고 기록했습니다(요한복음 10:10). 하나님은 모든 인간의 마음속에 풍성한 삶에 대한 갈망을 갖게 하셨으며, 사람들이 하나님과의 사랑의 관계를 경험하기를 바라십니다. 그러나 하나님은 또한 “도둑”이 사람이나 일들, 또는 환경을 이용하여 그들의 삶을 파괴하려 할 것이라고 경고하셨습니다(1, 10절). 그들이 생명을 준다고 하는 주장들은 모두 위조이며 가짜일 것입니다. 이와 달리 예수님은 참된 것, 곧 “영생”을 주시며, “아무도 [우리를] [예수님] 손에서 빼앗을 자가 없느니라”(28절)고 약속해 주십니다.
오직 예수님만이 우리의 빈 마음을 생명으로 채울 수 있습니다. 만일 공허함이 느껴진다면 오늘 주님을 부르십시오. 심각한 어려움을 겪고 있다면 경건한 조언을 구하십시오. 오직 그리스도만이 풍성하고 충만한 생명, 곧 주님 안에서 찾을 수 있는 의미로 가득한 생명을 부어 주십니다.
오늘의 성구
요한복음 10:1-10도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라 [요한복음 10:10]
의미 있고 흥미로운 것을 찾는 중에 어떤 것들이 실망스러웠습니까? 예수님은 어떻게 당신의 삶을 풍성하게 만드셨습니까?
예수님, 내게 주신 충만하고 풍요로운 삶을 생각하며, 주님을 떠나 나를 만족시키는 것으로 돌아가지 않도록 도와주소서.
Daily Article
11/20/2021 Saturday
HE FILLS THE EMPTY
The teen in some way represents many people who’ve carved “empty” on their hearts. John wrote that Jesus came to fill the empty and to offer life “to the full” (JOHN 10:10). God placed the desire for a full life in every human being, and He longs for people to experience a loving relationship with Him. But He also warned them that the “thief” would use people, things, and circumstances to attempt to ravage their lives (VV. 1, 10). The claims each made to give life would be counterfeit and an imitation. In contrast, Jesus offers what’s true—“eternal life” and the promise that “no one will snatch [us] out of [His] hand” (V. 28).
Only Jesus can fill the empty spaces in our hearts with life. If you’re feeling empty, call out to Him today. And if you’re experiencing serious struggles, seek out godly counsel. Christ alone provides life that’s abundant and full—life full of meaning found in Him. MARVIN WILLIAMS
Today's Reading
JOHN 10:1–10The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. [ JOHN 10:10 ]
In your search for significance and excitement, what kinds of things have left you disappointed? How has Jesus made your life full?
Jesus, as I consider the full and abundant life You’ve provided for me, please help me resist turning from You to things I think will satisfy me.
오늘의 말씀
11/19/2021 금요일
더 이상 나아갈 수 없을 때
예레미야애가 3장 22절의 말씀은 내 마음만큼이나 빛이 희미했던 그 많은 아침에 내가 일어날 수 있도록 도와주었습니다. “여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다.” “진멸되다”라는 말의 히브리어는 “완전히 소모되다” 또는 “끝나다”를 의미합니다.
하나님의 큰 사랑은 우리가 계속 나아가고, 일어나 새로운 날을 맞을 수 있게 해 줍니다. 우리의 시련이 감당 못할 만큼 크게 느껴지더라도 하나님의 사랑이 훨씬 더 크기에 우리는 그 시련들 때문에 무너지지 않을 것입니다!
사실 하나님은 우리 가족에게 그분의 신실하고 다정한 모습을 여러 번 보여주셨습니다. 친척과 친구들의 따뜻한 마음, 의사들의 현명한 조언, 재정적인 공급, 그리고 언젠가 아버지가 천국에서 다시 온전하게 될 것이라는 우리 마음속의 일깨움 등에서 나는 하나님의 베푸심을 보았습니다.
만일 당신이 어두운 시간을 보내고 있다면 소망을 잃지 마십시오. 당신이 직면하고 있는 것 때문에 진멸되지 않을 것입니다. 당신을 향한 하나님의 신실하신 사랑과 공급하심에 대한 믿음을 잃지 마십시오.
오늘의 성구
예레미야애가 3:21-23여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다... 주의 성실하심이 크시도소이다 [예레미야애가 3:22-23]
어려움 가운데 있을 때 어디에서 힘을 얻습니까? 어떻게 하나님의 크신 사랑을 신뢰하도록 스스로 일깨워줍니까?
하나님 아버지, 하나님을 계속 신뢰할 수 있도록 도와주소서. 하나님의 사랑과 신실하심을 볼 수 있도록 눈을 열어주소서.
Daily Article
11/19/2021 Friday
WHEN YOU CAN’T GO ON
The words of Lamentations 3:22 helped me get up many mornings when the light was as gray as the state of my heart: “Because of the Lord’s great love we are not consumed.” The Hebrew word for “consumed” means “to be used up completely” or “to come to an end.”
God’s great love enables us to go on, to get up to face the day. Our trials may feel overwhelming, but we won’t be destroyed by them because God’s love is far greater!
There are many times I can recount when God has shown His faithful, loving ways to my family. I saw His provision in the kindness of relatives and friends, the wise counsel of doctors, financial provision, and the reminder in our hearts that—one day—my dad will be whole again in heaven.
If you’re going through a dark time, don’t lose hope. You will not be consumed by what you face. Keep trusting in God’s faithful love and provision for you. KAREN HUANG
Today's Reading
LAMENTATIONS 3:21–23Because of the Lord’s great love we are not consumed . . . great is [His] faithfulness. [ LAMENTATIONS 3:22–23 ]
In the midst of difficulty, where do you go for strength? How can you remind yourself to trust in God’s great love?
Father, help me to keep trusting You. Open my eyes so I can see Your love and faithfulness.
오늘의 말씀
11/18/2021 목요일
깨어진 삶을 치유하시는 하나님
“깨어진” 사람이 된다는 것은 무엇을 의미할까요? 어떤 사람은 그것을 이렇게 정의했습니다. 살면서 우리가 아무리 노력해도 우리의 살아가는 능력이 더 나아지기는커녕 더 나빠진다는 것을 차츰 깨닫는 것이라고 말입니다. 그것은 바로 우리의 삶에 하나님과 그분의 개입이 필요하다는 사실을 깨닫는 것입니다.
바울 사도는 “[우리의] 허물과 죄로 죽었다”(에베소서 2:1)는 관점에서 우리의 깨어진 삶에 대해 말합니다. 우리가 왜 용서받고 변화되어야 하는지에 대한 답이 4절과 5절에 나와 있습니다. “긍휼이 풍성하신 하나님이 우리를 사랑하신 그 큰 사랑을 인하여... 우리를... 살리셨고 [우리는] 은혜로 구원을 받은 것이라.”
우리가 “깨어졌다”는 것을 인정하면 하나님은 그분의 은혜로 깨어진 우리의 삶을 기꺼이 치유해 주십니다.
오늘의 성구
에베소서 2:1-10너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니 [에베소서 2:8]
당신은 어떻게 깨어진 삶을 치유해달라고 하나님께 간구하게 되었습니까? 오늘은 어떤 일로 하나님이 필요합니까?
하나님, 저를 향한 넘치는 자비에 감사드립니다! 믿음으로 받는 은혜를 통해 하나님과 하나님의 구원의 선물을 자랑하게 하소서.
Daily Article
11/18/2021 Thursday
GOD HEALS OUR BROKENNESS
What does it mean to be a “broken” person? Someone defined it this way: A growing awareness that no matter how hard we try, our ability to make life work gets worse instead of better. It’s a recognition of our need for God and His intervention in our lives.
The apostle Paul talked about our brokenness in terms of being “dead in [our] transgressions and sins” (EPHESIANS 2:1). The answer to our need to be forgiven and changed comes in verses 4 and 5: “Because of his great love for us, God, who is rich in mercy, made us alive . . . [It] is by grace [we] have been saved.”
God is willing to heal our brokenness with His grace when we admit, “I’m broken.” ANNE CETAS
Today's Reading
EPHESIANS 2:1–10By grace you have been saved, through faith. [ EPHESIANS 2:8 ]
What brought you to your need to ask God to heal your brokenness? How do you need Him today?
God, thank You for being rich in mercy toward me! May I boast in You and Your gift of salvation through grace by faith.
오늘의 말씀
11/17/2021 수요일
받아들여지고 인정받음
테니는 예수님을 구주로 영접하자 비로소 오랫동안 간절히 원했던 안정을 찾고 인정을 받을 수 있었습니다. 그는 자기를 창조하신 하나님께서 자기를 하나님의 아들로 사랑하고 아끼신다는 것을 알게 되었습니다. 테니는 마침내 자신이 진정으로 소중하고 인정받고 있다는 확신을 가지고 살 수 있게 되었습니다.
이사야 43:1-4에서 하나님은 그가 택한 백성들에게, 그들을 지으신 하나님이 그의 권능과 사랑으로 그들을 구원하실 거라고 말씀하셨습니다. 하나님은 “네가 내 눈에 보배롭고 존귀하다”고 선언하시며, 그들을 사랑 하셨기에 그들을 위해 행하려 하셨습니다(4절).
하나님이 사랑하는 사람들에게 두는 가치는 우리가 하는 어떤 일 때문이 아니라, 그분이 우리를 그분의 자녀로 선택하셨다는 단순하고 엄연한 사실에서 오는 것입니다.
이사야 43장의 그 말씀은 테니에게 대단한 안정감을 주었을 뿐만 아니라, 그가 어떤 소명을 행하든 하나님을 위해 최선을 다할 수 있는 자신감을 갖게 해주었습니다. 지금 그는 예수님이 우리를 받아 주시고 인정해 주신다는, 이 생명을 주는 진리로 힘을 다해 다른 사람들을 격려하는 목사가 되어 있습니다. 우리도 오늘 이 진리로 자신 있게 살아갈 수 있기를 소원합니다.
오늘의 성구
이사야 43:1-4네가 내 눈에 보배롭고 존귀하며... 내가 너를 사랑하였은즉 [이사야 43:4]
하나님이 당신을 어떻게 보신다고 생각합니까? 요한복음 1장 12절 말씀은 당신과 하나님의 관계에 대해 무엇을 말하고 있습니까? 그 사실을 알고 어떤 위로를 받습니까?
하늘에 계신 아버지, 저를 사랑하시고 받아 주시고 소중히 여겨 주시는 것을 압니다. 저를 자녀 삼아 주시고 조건 없이 사랑해 주셔서 감사합니다.
Daily Article
11/17/2021 Wednesday
ACCEPTED AND APPROVED
Only when Tenny received Jesus as his Savior did he find the security and approval he’d long yearned for. He learned that God—having created him—loved and cherished him as His son. Tenny finally could live with the confidence that he was truly valued and appreciated.
In Isaiah 43:1–4, God told His chosen people that, having formed them, He would use His power and love to redeem them. “You are precious and honored in my sight,” He proclaimed. He would act on their behalf because He loved them (V. 4).
The value God places on those He loves doesn’t come from anything we do, but from the simple and powerful truth that He’s chosen us to be His own.
These words in Isaiah 43 not only gave Tenny great security, but also empowered him with the confidence to do his best for God in whatever task he was called to do. Today he’s a pastor who does all he can to encourage others with this life-giving truth: we’re accepted and approved in Jesus. May we confidently live out this truth today. LESLIE KOH
Today's Reading
ISAIAH 43:1–4You are precious and honored in my sight . . . I love you. [ ISAIAH 43:4 ]
How do you think God sees you? What does John 1:12 tell you about your relationship with Him? What comfort do you find in that knowledge?
Heavenly Father, I know You love me, accept me, and cherish me. Thank You for adopting me as Your child and loving me without conditions.
오늘의 말씀
11/16/2021 화요일
우리의 진짜 정체성
시몬 베드로의 문제는 그런 것이 아니었습니다. 경험 많은 어부인 베드로는 어느 새벽에 깊은 데로 가서 “그물을 내려 고기를 잡으라”(누가복음 5:4)는 예수님의 말씀에 놀랐습니다. 밤새 아무것도 잡지 못했음에도 베드로와 동료들은 그물을 내렸고, “그물이 찢어질 만큼 아주 많은 고기를 잡았습니다.” 실제로 잡은 고기가 너무 많아 그의 배 두 척이 가라앉기 시작했습니다(6절).
이것을 본 시몬 베드로는 “예수의 무릎 아래에 엎드려... 주여 나를 떠나소서 나는 죄인이로소이다”라고 간청했습니다(8절). 그러나 예수님은 베드로의 진짜 정체성을 알고 계셨습니다. 예수님이 그 제자에게 “이제 후로는 네가 사람을 취하리라”고 말씀하시자, 그 말을 들은 베드로는 “모든 것을 버려두고 예수님을 따랐습니다”(10-11절). 우리가 예수님을 따르면 주님은 우리가 누구인지, 그리고 주님의 제자로서 우리가 무슨 일을 위해 부름을 받았는지 가르쳐 주실 것입니다.
오늘의 성구
누가복음 5:1-11예수께서 이르시되... 무서워하지 말라 이제 후로는 네가 사람을 취하리라 하시니 [누가복음 5:10]
그리스도를 모르는 삶에서 당신의 정체성이나 역할은 무엇입니까? 당신이 주님을 따를 때 당신의 정체성이 어떻게 변합니까?
하나님 아버지, 저의 진짜 정체성을 알려고 힘쓸 때 주님을 따르는 것이 주님 안에서 저의 참 자아를 발견하는 것임을 일깨워 주소서.
Daily Article
11/16/2021 Tuesday
OUR TRUE IDENTITY
That wasn’t Simon Peter’s problem. An experienced fisherman, he was surprised one dawn when Jesus told him to push his boat into deep water and “let down the nets for a catch” (LUKE 5:4). Despite a long night of catching nothing, Simon and his crew let down their nets and “caught such a large number of fish that their nets began to break.” In fact, his two boats started to sink from the haul (V. 6).
Seeing this, Simon Peter “fell at Jesus’ knees,” urging Him to “go away from me, Lord; I am a sinful man!” (V. 8). Jesus, however, knew Simon’s true identity. He told His disciple, “From now on you will fish for people.” Hearing that, Simon “left everything and followed” Christ (VV. 10–11). When we follow Him, He helps us learn who we are and what we’re called to do as His own. PATRICIA RAYBON
Today's Reading
LUKE 5:1–11Jesus said . . . , “Don’t be afraid; from now on you will fish for people.” [ LUKE 5:10 ]
Outside of Christ, what’s your identity or role in life? When you follow Him, how does your identity change?
Father, when I struggle to know my true identity, remind me to follow You to discover in You my true self.
오늘의 말씀
11/15/2021 월요일
좀 더 있다 갈래요!
잰더는 단지 교회에서 친구들과 좀 더 놀고 싶어서 그랬을지 모르지만, 그런 아이의 열정은 하나님을 예배하려는 다윗의 열망이 어떠했을지 생생하게 보여줍니다. 다윗은 자신의 평안과 안전을 위해 원수를 물리쳐 달라고 하나님께 간구했을지도 모르지만, 그보다는 평화가 찾아와서 “여호와의 아름다움을 바라보며 성전에서 그분을 사모할”(시편 27:4) 수 있기를 바랐습니다. 그가 진정 마음속으로 바란 것은 어디에 있든지 하나님과 함께 있고 그분의 임재를 즐거워하는 것이었습니다. 이스라엘의 가장 위대한 왕이며 전쟁의 영웅이었던 다윗은 평화로운 시간을 “노래하며 여호와를 찬송하는” 데 쓰고 싶어했습니다 (6절).
우리는 어느 곳에서든 자유롭게 하나님을 예배할 수 있습니다. 왜냐하면 하나님은 믿음을 통해 성령의 모습으로 우리 가운데 거하시기 때문입니다 (고린도전서 3:16; 에베소서 3:17). 우리가 하나님의 임재 가운데 하루하루를 보내면서 다른 신자들과 함께 모여 하나님을 경배하기를 갈망할 수 있기를 소원합니다. 벽으로 둘러 쌓인 건물 보다도 하나님 안에서 우리는 안전할 뿐만 아니라 가장 큰 기쁨도 누릴 수 있습니다.
오늘의 성구
시편 27:1-6내가 여호와께 바라는 한가지 일... 곧 내가 내 평생에 여호와의 집에 살면서 [시편 27:4]
당신은 언제 하나님을 예배하고 싶은 열정적인 갈망을 가져 보셨습니까? 그런 경험을 더 자주 하지 못하는 이유는 무엇일까요?
나의 기쁨과 즐거움이 되시는 하나님 아버지. 방해를 받거나 중단하지 않고 하나님을 예배하기를 간절히 원합니다.
Daily Article
11/15/2021 Monday
LET ME STAY!
Zander may merely have enjoyed playing with friends at church, but his enthusiasm is a picture of David’s desire to worship God. Though he might have asked God to thwart his enemies for his own comfort and security, David wanted peace to prevail so that he could instead “gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple” (PSALM 27:4). His heart’s desire was to be with God— wherever He was—and to enjoy His presence. Israel’s greatest king and military hero intended to use peacetime to “sing and make music to the Lord” (V. 6).
We can freely worship God anywhere, for He now dwells within us through faith in the person of the Holy Spirit (1 CORINTHIANS 3:16; EPHESIANS 3:17). May we yearn to spend our days in His presence and to gather corporately to worship Him with other believers. In God—not the walls of a building—we find our safety and our greatest joy. KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
PSALM 27:1–6One thing I ask from the Lord . . . that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life. [ PSALM 27:4 ]
When have you experienced a passionate yearning to worship God? What keeps you from experiencing that more frequently?
Father, You’re my delight and my joy. I long to worship You without distraction or interruption.
Read “Pure Worship,” at ODB.org/us/2020/03/08/pure-worship.
오늘의 말씀
11/14/2021 주일
권능과 사랑의 하나님
이스라엘 백성들도 시내산 기슭에서 “산 아래에 서니 그 산에 불이 붙어... 어둠과 구름과 흑암이 덮이자”(신명기 4:11) 이와 비슷한 공포를 경험했습니다. 하나님의 목소리가 우레처럼 울리자 사람들은 두려움에 떨었습니다. 두려운 일이었습니다. 살아 계신 하나님을 만나는 무릎이 떨리는 엄청난 경험이었습니다.
“여호와께서... 말씀하시되... (그들은) 그 말소리만 듣고 형상은 보지 못했습니다”(12절). 그들의 뼛속까지 떨리게 한 하나님의 음성은 생명과 희망을 주었습니다. 하나님은 이스라엘에게 십계명을 주시면서 그들과의 언약을 새롭게 하셨습니다. 그 어두운 구름으로부터 나온 음성은 그들을 떨게 했지만, 동시에 집요한 사랑으로 그들을 권면하였습니다(출애굽기 34:6-7).
하나님은 우리가 견줄 수 없는 권능으로 우리를 놀라게 하십니다. 그리고 사랑으로 충만하여 언제나 우리에게 다가오십니다. 강하시며 사랑이 많으신 하나님, 그분이 바로 우리가 간절히 필요로 하는 분입니다.
오늘의 성구
신명기 4:5-8, 11-14너희가 가까이 나아와서 산 아래에 서니 그 산에 불이 붙어 불길이 충천하고 어둠과 구름과 흑암이 덮였는데 [신명기 4:11]
당신을 떨게 했던 하나님과의 만남이 언제 있었습니까? 하나님은 그때 어떻게 사랑도 함께 보여주셨습니까?
하나님, 때로는 하나님께 너무 가볍게 다가가고, 제 마음대로 생각하기도 했습니다. 하나님의 인내심에, 그리고 하나님의 사랑에 감사드립니다.
Daily Article
11/14/2021 Sunday
POWERFUL AND LOVING
The Israelites experienced a similar fear at the base of Mount Sinai, as they “stood at the foot of the mountain while it blazed with fire . . . with black clouds and deep darkness” (DEUTERONOMY 4:11). God’s voice thundered, and the people trembled. It was terrifying. It’s an awesome, knee-buckling experience to encounter the living God.
“Then the Lord spoke,” and they “heard the sound of words but saw no form” (V. 12). The voice that rattled their bones provided life and hope. God gave Israel the Ten Commandments and renewed His covenant with them. The voice from the dark cloud caused them to quake, but also wooed and loved them with tenacity (EXODUS 34:6–7).
God is powerful, beyond our reach, even startling. And yet He’s also full of love, always reaching out to us. A God both powerful and loving—this is who we desperately need. WINN COLLIER
Today's Reading
DEUTERONOMY 4:5–8, 11–14You came near and stood at the foot of the mountain while it blazed with fire to the very heavens, with black clouds and deep darkness. [ DEUTERONOMY 4:11 ]
When has an encounter with God made you tremble? How did He also communicate love?
God, at times I’ve approached You too casually, assumed too much. Thank You for Your patience with me. And thank You for Your love.
