Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

06/07/2021     월요일

성경읽기: 역대하 28-29; 요한복음 17
찬송가: 204(통379)

현명한 건축업자

본래 이름이 이사벨라 바움프리였던 소저너 트루스는 1797년 뉴욕주의 에소퍼스에서 노예로 태어났습니다. 그녀의 자녀들도 대부분 노예로 팔려갔지만, 1826년 자유를 위해 딸 하나를 데리고 탈출하여, 그녀의 자유를 위해 돈을 지불한 어느 가정에서 자유인으로 살았습니다. 그녀는 부당한 제도에 가족이 뿔뿔이 흩어지는 것을 그냥 보고만 있지 않고 법적인 조치를
취해 그의 어린 아들 피터를 찾아왔는데, 이는 그 당시의 흑인 여성으로서는 놀랄만한 성과였습니다. 그녀는 하나님의 도움 없이는 자녀를 키울 수 없다는 사실을 깨닫고 그리스도를 믿는 신자가 되었고, 후에 하나님의 진리의 기초 위에 자신의 삶이 세워졌다는 것을 보여주기 위해 이름을 소저너 트루스로 바꿨습니다.

잠언 14장을 기록한 솔로몬 왕은 “지혜로운 여인은 자기 집을 세우되” 이와 반대로 미련한 여인은 “자기 손으로 그것을 허느니라”라고 말합니다(1절). 집에 대한 이 비유는 경청하려 하는 이들에게 하나님께서 주시는 지혜를 보여줍니다. 어떻게 지혜로 집을 짓습니까? “오직 덕을 세우는 데 소용되는 대로”(에베소서 4:29; 데살로니가전서 5:11 참조) 말을 함으로써 가능합니다. 그러면 어떻게 집을 허물어 버립니까? 잠언 14장이 대답해 줍니다. “미련한 자는 교만한 말로 화를 불러 일으킨다”(3절, 현대인의 성경).

하나님이 주신 지혜 덕분에 소저너에게는 격동의 시기에도 “안전한 피난처”(26절)가 있었습니다. 우리에게는 불의로부터 자녀를 구해야 할 일이 전혀 없을지도 모르지만, 우리도 소저너가 사용한 것과 같은 기초 위에, 곧 하나님의 지혜 위에 우리의 집을 지을 수 있습니다.

오늘의 성구

잠언 14:1-3, 26-27, 33
지혜로운 여인은 자기 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
[잠언 14:1]

당신의 집은 어떤 기초 위에 지어졌습니까?
이번 주에 어떤 집을 지으시겠습니까?

하나님 아버지, 아버지의 영광을 나타낼 영원한 유산을 남기기 위해 아버지의 지혜가 필요합니다.

Daily Article

06/07/2021     Monday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 28–29; JOHN 17
Hymn: 204(old379)

A WISE BUILDER

Sojourner Truth, whose birth name was Isabella Baumfree, was born a slave in 1797 in Esopus, New York. Though nearly all her children were sold as slaves, she escaped to freedom in 1826 with one daughter and lived with a family who paid the money for her freedom. Instead of allowing an unjust system to keep her family apart, she took legal action to regain her small son Peter—an amazing feat for an African American woman in that day. Knowing she couldn’t raise her children without God’s help, she became a believer in Christ and later changed her name to Sojourner Truth to show that her life was built on the foundation of God’s truth.

King Solomon, the writer of Proverbs 14, declares, “The wise woman builds her house” (V. 1). In contrast, one without wisdom “tears hers down.” This building metaphor shows the wisdom God provides to those willing to listen. How does one build a house with wisdom? By saying “only what is helpful for building others up” (EPHESIANS 4:29; SEE ALSO 1 THESSALONIANS 5:11). How does one tear down? Proverbs 14 gives the answer: “A fool’s mouth lashes out with pride” (V. 3).

Sojourner had a “secure fortress” (V. 26) in a turbulent time, thanks to the wisdom of God. You may never have to rescue your children from an injustice. But you can build your house on the same foundation Sojourner did—the wisdom of God. - LINDA WASHINGTON

Today's Reading

PROVERBS 14:1–3, 26–27, 33
The wise woman builds her house, but with her own hands the foolish one tears hers down.
[ PROVERBS 14:1 ]

What foundation is your house established upon?
How will you build your house this week?

Father, I need Your wisdom to build a lasting legacy for Your glory.

오늘의 말씀

06/06/2021     주일

성경읽기: 역대하 25-27; 요한복음 16
찬송가: 449(통377)

우리의 참 모습

부모님의 오래된 사진 앨범 안에 어린 남자아이의 사진이 있습니다. 그 아이는 둥근 얼굴에 주근깨가 있고 머리카락은 연한 금발에 곧은 편입니다. 그 아이는 만화를 좋아하고 아보카도를 싫어하며, 레코드가 한 장만 있는데 아바의 것입니다. 그 앨범 안에는 십대 아이의 사진들도 있습니다. 그의 얼굴은 둥글지 않고 깁니다. 머리카락은 곧지 않고 곱슬입니다. 주근깨가 없고 아보카도를 좋아하며 만화보다는 영화를 보고 아바의 레코드가 있다는 것을 인정하려 하지 않습니다. 어린 소년과 십대 아이는 같은 점이 거의 없습니다. 과학적으로 이 둘의 피부, 치아, 피, 뼈는 다 다릅니다. 그럼에도 이 둘은 다 나입니다. 이 모순 때문에 철학자들이 계속 골치를 앓아 왔습니다. 우리는 살면서 계속 변하기 때문에, 그러면 누가 진짜 우리인가 하는 질문이 생기는 것입니다.

성경이 그에 대해 답을 제공해 줍니다. 하나님께서 우리를 모태에서 만들기 시작하신 그 순간부터(시편 139:13-14) 우리는 계속 성장하여 자신만의 고유한 디자인으로 완성됩니다. 우리가 최종적으로 어떤 모습이 될지는 알 수 없지만, 하나님의 자녀라면 끝에 가서는 예수님 같이 될 것을 압니다(요한1서 3:2). 우리 몸에 예수님의 본성을 입게 되고, 우리 개성은 그대로이나 예수님의 성품을 지니게 되며, 우리의 모든 은사들이 빛을 발하고, 우리의 모든 죄가 사라져버립니다.

예수님께서 다시 오실 때까지 우리는 이런 미래의 자기 모습이 되어갑니다. 주님께서 역사하시면 우리는 점진적으로 그분의 형상을 더 분명하게 보여주게 됩니다(고린도후서 3:18). 우리가 아직은 본래의 의도된 모습이 아니지만, 우리가 예수님을 닮게 될 때 우리의 참 모습을 회복하게 될 것입니다.

오늘의 성구

요한1서 3:1-3
그가 나타나시면 우리가 그와 같을 줄을 아는 것은
[요한1서 3:2]

많은 노래나 영화들이 “진정한 자신”을 찾으라고 말하고 있지만 그들이 놓친 것이 무엇이라고 생각하십니까?
오늘 어떤 부분에서 그리스도를 좀더 닮아갈 수 있을까요?

예수님, 오늘 그리고 매일 주님을 더욱 더 닮게 해주소서.

Daily Article

06/06/2021     Sunday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 25–27; JOHN 16
Hymn: 449(old 377)

OUR TRUE SELVES

Inside my parents’ old photo album is a picture of a young boy. He has a round face, freckles, and straight, light-blond hair. He loves cartoons, hates avocados, and owns just one record, by Abba. Also inside that album are pictures of a teenager. His face is long, not round; his hair is wavy, not straight. He has no freckles, likes avocados, watches movies rather than cartoons, and would never admit to owning an Abba record! The boy and the teenager are little alike. According to science they have different skin, teeth, blood, and bones. And yet they are both me. This paradox has baffled philosophers. Since we change throughout our lives, who is the real us?

The Scriptures provide the answer. From the moment God began knitting us together in the womb (PSALM 139:13–14), we’ve been growing into our unique design. While we can’t yet imagine what we’ll finally become, we know that if we’re children of God we’ll ultimately be like Jesus (1 JOHN 3:2)—our body with His nature, our personality but His character, all our gifts glistening, all our sins gone.

Until the day Jesus returns, we’re being drawn towards this future self. By His work, step by step, we can reflect His image ever more clearly (2 CORINTHIANS 3:18). We aren’t yet who we’re meant to be, but as we become like Him, we become our true selves. - SHERIDAN VOYSEY

Today's Reading

1 JOHN 3:1–3
We know that when Christ appears, we shall be like him.
[ 1 JOHN 3:2 ]

When songs and films encourage us to find our “true selves,” what do you think they miss?
In what area can you step toward Christlikeness today?

Jesus, make me more like You today and every day.

오늘의 말씀

06/05/2021     토요일

성경읽기: 역대하 23-24; 요한복음 15
찬송가: 459(통514)

소망 중에 기다림

로헬리오는 일주일 휴가 동안 우리에게 서빙했던 웨이터입니다. 한 번은 대화 중에 예수님이 그에게 복 주셔서 신실한 믿음에 사랑도 많은 케일리를 아내로 주셨다고 했습니다. 첫아이를 낳은 후 하나님은 그에게 다운증후군을 가진 조카를 돌볼 기회를 주셨습니다. 그리고 얼마 지나지 않아 그는 장모님까지 함께 지내며 돌보게 되었습니다.

로헬리오는 아내가 집에 머물면서 하나님께서 그들에게 맡기신 사람들을 돌볼 수 있도록 자주 2교대 근무를 하면서도 늘 기쁘게 일했습니다. 두 부부가 마음을 열고 집을 열어 가족들을 섬기는 모습에 내가 남들을 더 사랑하며 살 수 있게 감동을 받았다고 말하자, 그는 “그들을 돌보고......당신을 돌보는 것이 나의 기쁨입니다.”라고 말했습니다.

로헬리오의 삶은 베푸는 삶의 능력, 그리고 하나님의 공급하심을 믿고 서로를 사심없이 돕는 삶의 능력을 분명히 보여줍니다. 바울 사도는 하나님의 백성들에게 “형제를 사랑하여 서로 우애하고...... 소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며......성도들의 쓸 것을 공급하며 손 대접하기를 힘쓰라”(로마서 12:10-13)고 강력히 권면합니다.

우리의 삶은 한순간에 바뀔 수도 있고, 그 결과 우리나 사랑하는 사람들이 견디기 어려운 처지에 놓일 수도 있습니다. 그러나 하나님을 섬기면서 우리가 받은 모든 것을 기쁨으로 나눌 때, 우리는 하나님의 영원한 사랑을 다른 사람들과 함께 붙들며 살아갈 수 있습니다.

오늘의 성구

로마서 12:9-13
소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며
[로마서 12:12]

오늘 도움이 필요한 사람을 기도로 물질로 어떻게 도울 수 있을까요?
하나님의 도움을 기다리고 있을 때 하나님은 누구를 통해 당신에게 실질적인 도움을 주셨습니까?

하나님, 제 상황 속에서 하나님께서 일하시기를 기다리는 동안에도 다른 사람들을 사랑할 수 있게 도와주소서.

Daily Article

06/05/2021     Saturday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 23–24; JOHN 15
Hymn: 459(old 514)

WAITING IN HOPE

Rogelio served as our waiter during our weeklong vacation. In one conversation, he credited Jesus for blessing him with Kaly, a compassionate wife with strong faith. After they had their first baby, God gave them the opportunity to help care for their niece who had Down syndrome. Soon after, Rogelio’s mother-inlaw needed live-in care.

Rogelio works with joy, often taking on double shifts to ensure his wife can stay home to care for the people God entrusted to them. When I shared how the couple inspired me to love better because of the way they opened their hearts and home to serve their family members, he said, “It is my pleasure to serve them . . . and you.”

Rogelio’s life affirms the power of living with generosity and trusting God to provide as we serve one another selflessly. The apostle Paul urged God’s people to be “devoted to one another in love . . . joyful in hope, patient in affliction, [and] faithful in prayer” as we “share with the Lord’s people who are in need [and] practice hospitality” (ROMANS 12:10–13).

Our life can change in an instant, leaving us or those we love in circumstances that feel impossible to bear. But when we’re willing to share all God has given us while we wait on Him, we can cling to His enduring love . . . together. - XOCHITL DIXON

Today's Reading

ROMANS 12:9–13
Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
[ ROMANS 12:12 ]

How can you prayerfully and physically support someone in need today?
How has God used someone to offer you tangible support while you waited for Him?

God, please help me love others while I wait for You to work in and through my circumstances.

오늘의 말씀

06/04/2021     금요일

성경읽기: 역대하 21-22; 요한복음 14
찬송가: 516(통265)

완전한 정의

1983년, 십대 아이 세 명이 14세 소년을 살해한 혐의로 체포되었습니다. 나이가 더 어렸던 그 소년은 “입고 있던 [운동] 재킷 때문에......총에 맞았다”고 뉴스에 보도되었습니다. 무기징역을 선고받은 그들은 감옥에서 36년을 보내고 나서야 새로운 증거가 나타나 무죄로 밝혀졌습니다. 다른 사람이 그 범행을 저질렀던 것입니다. 판사는 그들을 석방하기 전에 사과문을 발표했습니다.

아무리 열심히 노력해도(또 아무리 행정기관에서 바르게 일을 처리 하더라도), 인간의 정의에는 종종 허점이 있습니다. 우리는 모든 정보를 가지고 있지 않으며, 때로는 부정직한 사람들이 사실을 조작하기도 하고, 때로는 우리가 잘못을 저지르도 합니다. 그리고 살다가 악한 일을 당하면 이것을 바로잡는데 여러 해가 걸릴 수도 있습니다. 그러나 다행스럽게도, 변덕스러운 인간과는 달리 하나님은 완전한 정의를 행하십니다. 모세는 “그가 하신 일이 완전하고 그의 모든 길이 정의롭다”(신명기 32:4)고 말합니다. 하나님은 모든 것을 사실대로 보십니다. 우리가 아무리 제대로 하지 못해도 때가 되면 하나님께서 최종적이고 궁극적인 정의를 가져오실 것입니다. 우리는 그때가 언제인지는 모르지만, “공의로우시고 바르시고 진실하고 거짓이 없으신 하나님”(4절)을 섬기기 때문에 그런 확신이 있습니다.

우리는 옳고 그름이 분명하지 않을 때 고생할 수 있으며, 우리나 사랑하는 사람들이 불의를 당할 때 그것이 영영 바로 잡혀지지 않을 것 같아 두려울 수도 있습니다. 그러나 공의의 하나님께서 우리의 생전이든 사후든 그 어느 날에 우리를 위해 정의를 행하신다는 것을 믿을 수 있습니다.

오늘의 성구

신명기 32:1-4
[하나님의] 모든 길이 정의롭고
[신명기 32:4]

정의가 남용되거나 왜곡되는 것을 보신 적이 있습니까?
하나님께 정의를 실행해 달라며 부르짖는 곳이 어디입니까?

하나님, 뉴스나 저의 인간관계, 소셜 미디어 등, 제 주위의 모든 것에서 불의를 봅니다. 하나님과 하나님의 정의로운 방법 속에서 희망을 갖게 하시니 감사합니다.

Daily Article

06/04/2021     Friday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 21–22; JOHN 14
Hymn: 516(old 265)

PERFECT JUSTICE

In 1983, three teens were arrested for the murder of a fourteen year- old. According to news reports, the younger teen was “shot . . . because of his [athletic] jacket.” Sentenced to life in prison, the three spent thirty-six years behind bars before evidence surfaced that revealed their innocence. Another man had committed the crime. Before the judge released them as free men, he issued an apology.

No matter how hard we try (and no matter how much good is done by our officials), human justice is often flawed. We never have all the information. Sometimes dishonest people manipulate the facts. Sometimes we’re just wrong. And often, evils may take years to be righted, if they ever are in our lifetime. Thankfully, unlike fickle humans, God wields perfect justice. “His works are perfect,” says Moses, “and all his ways are just” (DEUTERONOMY 32:4). God sees things as they truly are. In time, after we’ve done our worst, God will bring about final, ultimate justice. Though uncertain of the timing, we have confidence because we serve a “faithful God who does no wrong, upright and just is he” (V. 4).

We may be dogged by uncertainty regarding what’s right or wrong. We may fear that the injustices done to us or those we love will never be made right. But we can trust the God of justice to one day—either in this life or the next—enact justice for us. - WINN COLLIER

Today's Reading

DEUTERONOMY 32:1–4
All [God’s] ways are just.
[ DEUTERONOMY 32:4 ]

Where have you seen justice abused or misrepresented?
Where does your heart cry out for God to bring justice?

God, I see injustice all around me: in the news, in my relationships, on social media. Thank You for the hope I can have in You and Your just ways.

오늘의 말씀

06/03/2021     목요일

성경읽기: 역대하 19-20; 요한복음 13:21-38
찬송가: 458(통513)

슬퍼해도 괜찮아

나는 무릎을 꿇고 눈물을 바닥에 떨구며, “하나님, 왜 저를 보살펴주시지 않습니까?”라고 울부짖었습니다. 나는 2020년 코로나 바이러스 대유행기간 거의 한 달 동안 실업 상태로 있었습니다. 실업급여 신청에도 무언가 문제가 생겨 아직 어떤 금전적 도움도 받지 못했고, 미국 정부가 약속한 경기부양 수표도 도착하지 않았습니다. 나는 마음 속으로는 하나님께서 모든 것을 해결해주실 것을 믿었고, 진정으로 나를 사랑하신다는 것과 보살펴주실 것을 믿었지만, 그 순간에는 버림받았다는 느낌이 들었습니다.

예레미야애가는 우리에게 슬퍼해도 괜찮다고 일깨워 줍니다. 이 책은 기원전 587년 바벨론 사람들이 예루살렘을 멸망시킨 때나, 아니면 그 직후에 쓰인 것으로 보이는데, 거기에는 사람들이 마주했던 고난(3:1, 19)과 압제(1:18) 와 기아(2:20; 4:10)에 관한 내용들이 묘사되어 있습니다. 그러나 책의 중간 부분에서 저자는 왜 그가 희망을 가질 수 있는지를 기억하며 이렇게 말합니니다. “여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다 이것들이 아침마다 새로우니 주의 성실하심이 크시도소이다”(3:22-23). 폐허 앞에서도 저자는 변함없이 신실하신 하나님을 기억했습니다.

때로는 “여호와께서는 자기에게 희망을 걸고 자기를 찾는 자에게 은혜를 베푸신다”(25절, 현대인의 성경)는 말씀을 믿기가 불가능해 보이기까지 합니다. 특히 고난의 끝이 보이지 않을 때 더 그렇습니다. 그러나 우리는 하나님이 우리를 들으시고 끝까지 신실하게 우리를 돌보신다는 것을 믿고 그분께 부르짖을 수 있습니다.

오늘의 성구

예레미야애가 3:19-26
여호와께서는 자기에게 희망을 거는 자에게 은혜를 베푸시니
[예레미야애가 3:25, 현대인의 성경]

하나님을 믿기 어려운 이유가 무엇입니까?
하나님께 마음 놓고 부르짖을 수 있게 도와주는 것은 무엇입니까?

하나님 아버지, 지금 하나님이 필요합니다. 어려운 환경에 처할 때 아버지께서 저를 찾아오신다는 것을 믿게 해주소서.

Daily Article

06/03/2021     Thursday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 19–20; JOHN 13:21–38
Hymn: 458(old 513)

IT’S OKAY TO LAMENT

I dropped to my knees and let my tears fall to the floor. “God, why aren’t you taking care of me?” I cried. It was during the COVID-19 pandemic in 2020. I’d been laid-off for almost a month, and something had gone wrong with my unemployment application. I hadn’t received any money yet, and the stimulus check the US government had promised hadn’t arrived. Deep down, I trusted that God would work out everything. I believed He truly loved me and would take care of me, but in that moment, I felt abandoned.

The book of Lamentations reminds us it’s okay to lament. The book was likely written during or soon after the Babylonians destroyed Jerusalem in 587 bc. It describes the affliction (3:1, 19), oppression (1:18), and starvation (2:20; 4:10) the people faced. Yet, in the middle of the book the author remembers why he could hope: “Because of the Lord’s great love we are not consumed, for his compassions never fail. They are new every morning; great is your faithfulness” (3:22–23). Despite the devastation, the author remembered that God remains faithful.

Sometimes it feels impossible to believe that “the Lord is good to those whose hope is in him, to the one who seeks him” (V. 25), especially when we don’t see an end to our suffering. But we can cry out to Him, trust that He hears us, and that He’ll be faithful to see us through. - JULIE SCHWAB

Today's Reading

L AMENTATIONS 3:19–26
The Lord is good to those whose hope is in him.
[ LAMENTATIONS 3:25 ]

What’s making it difficult for you to trust God today?
What will help you feel comfortable enough to cry out to Him?

Father, I need You right now. Please help me to trust You to come through for me in my difficult situation.

오늘의 말씀

06/02/2021     수요일

성경읽기: 역대하 17-18; 요한복음 13:1-20
찬송가: 430(통456)

놀라운 삶

호주의 유명한 외과의사 캐서린 햄린의 부고를 읽고 그녀에 대해 알게 되었습니다. 캐서린 부부는 개발도상국에서 분만시 흔히 생기는 상처인, 산과적 누공(산모의 장기에 생기는 구멍)으로 인한 치명적인 육체적 정신적 외상을 전문적으로 치료해주는, 세계에서 하나뿐인 병원을 에티오피아에 설립했습니다. 캐서린은 육만 명 이상의 여성들을 치료한 것으로 알려져 있습니다.

92세의 나이에도 여전히 병원에서 일을 하고 한 잔의 차와 성경공부로 매일 하루를 시작했던 캐서린은 관심을 갖고 물어보는 사람들에게 자신은 하나님께서 주신 일을 단순히 하고 있을 뿐인, 그저 예수님을 믿는 평범한 신자라고 말했습니다.

하나님을 강하게 거부하는 사람들조차 “우리의 선행을 보고 하나님께 영광을 돌릴 수 있도록”(베드로전서 2:12) 살라고 하는 성경의 권면을 나에게 산 교훈으로 보여준 그녀의 놀라운 삶을 알게 되어 감사했습니다.

영적 어둠에서 우리를 불러내어 하나님과 관계를 맺게 하시는 성령님의 능력은(9절) 우리의 일이나 섬김의 영역을 우리 신앙의 간증들로 바꾸어주실 수 있습니다. 하나님께서 우리에게 주신 열정이나 기술이 무엇이든, 능력 있게 사람들을 하나님께 인도하는 방식으로 그 모든 일을 한다면 우리에게 새로운 의미와 목적이 더해지게 될 것입니다.

오늘의 성구

베드로전서 2:9-12
너희가 이방인 중에서 행실을 선하게 가져
[베드로전서 2:12]

하나님께서 어떤 소명을 주셨습니까?
예수님의 이름으로 오늘 그 소명을 어떻게 감당할 수 있을까요?

예수님, 주님의 사랑과 은혜가 오늘 내 말과 행동에 분명히 드러나게 하소서.

Daily Article

06/02/2021     Wednesday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 17–18; JOHN 13:1–20
Hymn: 430(old456)

A REMARKABLE LIFE

I came to learn about Catherine Hamlin, a remarkable Australian surgeon, through reading her obituary. In Ethiopia, Catherine and her husband established the world’s only hospital dedicated to curing women from the devastating physical and emotional trauma of obstetric fistulas, a common injury in the developing world that can occur during childbirth. Catherine is credited with overseeing the treatment of more than 60,000 women.

Still operating at the hospital when she was ninety-two years old, and still beginning each day with a cup of tea and Bible study, Hamlin told curious questioners that she was an ordinary believer in Jesus who was simply doing the job God had given her to do.

I was grateful to learn about her remarkable life because she powerfully exemplified for me Scripture’s encouragement to believers to live our lives in such a way that even people who actively reject God “may see your good deeds and glorify God” (1 PETER 2:12).

The power of God’s Spirit that called us out of spiritual darkness into a relationship with Him (V. 9) can also transform our work or areas of service into testimonies of our faith. In whatever passion or skill God has gifted us, we can embrace added meaning and purpose in doing all of it in a manner that has the power to point people to Him. - LISA M. SAMRA

Today's Reading

1 PETER 2:9–12
Be careful to live properly among your unbelieving neighbors.
[ 1 PETER 2:12 nlt ]

What has God called you to do?
How might you do it today in Jesus’ name?

Jesus, may Your love and grace be evident in my words and deeds today.

오늘의 말씀

06/01/2021     화요일

성경읽기: 역대하 15-16; 요한복음 12:27-50
찬송가: 304(통404)

공의의 하나님

그 암소는 아마도 역사상 가장 큰 “희생양”일지도 모릅니다. 그 소의 이름이 데이지인지, 매들린인지, 아니면 그웬돌린이었는지는 모르지만 (그런 이름들로 추정됩니다), 오리어리 부인의 소유였던 이 소가 도시 인구의 삼분의 일이 집을 잃었던 1871년 시카고 대화재를 일으킨 것으로 지목되었습니다. 그때 불은 목조 건물들 사이로 강풍을 타고 사흘 동안이나 타오르면서 거의 삼백 명의 목숨을 앗아갔습니다.

오랫 동안 많은 사람들은 이 소가 헛간에 있던 등불을 쓰러뜨리면서 화재가 시작되었다고 믿었습니다. 그러나 126년이 지나 시 경찰 소방위원회가 더 조사를 한 결과, 소와 소의 주인의 잘못을 면해 주고 대신 한 이웃 주민의 행적을 철저히 조사할 것을 제안하는 결의안을 통과시켰습니다.

공의가 실현되려면 종종 시간이 많이 걸리는데, 성경도 그것이 얼마나 어려운지를 보여주고 있습니다. 시편 13편에는 “어느 때까지”라는 구절이 네 번이나 반복되어 나옵니다. “여호와여 어느 때까지니이까 나를 영원히 잊으시나이까 주의 얼굴을 나에게서 어느 때까지 숨기시겠나이까 나의 영혼이 번민하고 종일토록 마음에 근심하기를 어느 때까지 하오며 내 원수가 나를 치며 자랑하기를 어느 때까지 하리이까”(1-2절). 그러나 다윗은 탄식 가운데에도 믿음과 희망의 이유를 찾게 됩니다. “나는 오직 주의 사랑을 의지하였사오니 나의 마음은 주의 구원을 기뻐하리이다”(5절).

공의의 실현이 늦어질 때라도 하나님의 사랑은 결코 우리를 실망시키지 않습니다. 우리는 한순간이 아니라 영원히 주님을 믿고 주님 안에서 안식할 수 있습니다.

오늘의 성구

시편 13
나는 오직 주의 사랑을 의지하였사오니
[시편 13:5]

하나님께서 어떻게 그분의 변함없는 사랑을 보여주셨습니까?
오늘 하나님에 대한 신뢰를 어떻게 나타내 보이겠습니까?

사랑의 하나님, 하나님께서 하시는 일을 볼 수 없을 때에도 신뢰하게 하소서.
오늘도 하나님의 선하심과 신실하심 안에서 안식할 수 있게 하시니 감사합니다.

Daily Article

06/01/2021     Tuesday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 15–16; JOHN 12:27–50
Hymn: 304(old 404)

GOD OF JUSTICE

She was perhaps the greatest “scapecow” in history. We don’t know if her name was Daisy, Madeline, or Gwendolyn (each name has been suggested), but Mrs. O’Leary’s cow was
blamed for the 1871 Great Chicago Fire that left every third resident of the city homeless. Carried by strong winds through wooden structures, the fire burned for three days and took the lives of nearly three-hundred people.

For years, many believed the fire began when the cow knocked over a lantern left burning in a shed. After further investigation— 126 years later—the city’s Committee on Police and Fire passed a resolution exonerating the cow and her owners and suggesting the activities of a neighbor warranted scrutiny.

Justice often takes time, and Scripture acknowledges how difficult that can be. The refrain, “How long?” is repeated four times in Psalm 13: “How long, Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? How long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?” (VV. 1–2). But in the middle of his lament, David finds reason for faith and hope: “But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation” (V. 5).

Even when justice is delayed, God’s love will never fail us. We can trust and rest in Him not just for the moment but for eternity. - JAMES BANKS

Today's Reading

PSALM 13
I trust in your unfailing love.
[ PSALM 13:5 ]

In what ways has God shown you His unfailing love?
How will you demonstrate trust in Him today?

Loving God, help me to trust You even when I can’t see what You’re doing.
I’m thankful I can rest in Your goodness and faithfulness today.

오늘의 말씀

07/16/2021     금요일

성경읽기: 시편 16-17; 사도행전 20:1-16
찬송가: 400(통463)

삶의 풍랑을 헤쳐 나가기

1999년 7월 16일, 존 에프 케네디 주니어가 조종하던 소형 비행기가 대서양에 추락했습니다. 조사관은 사고 원인이 흔히 발생하는 ‘공간 방향상실’이라고 확인해 주었습니다. 이 현상은 가시성이 떨어져 방향 감각을 잃은 조종사가 목적지에 제대로 다다르게 도와줄 장비에 의존해야 하는 것을 잊어버릴 때 생겨납니다.

우리도 인생을 헤쳐 나갈 때 삶이 너무 버거워 방향을 잃은 것 같이 느껴질 때가 종종 있습니다. 암 진단이나 사랑하는 이의 죽음, 실직, 친구의 배신 등, 인생의 예기치 못한 슬픔으로 우리는 쉽게 길을 잃고 혼란에 빠질 수 있습니다.

이런 상황에 처할 때 우리는 시편 43편의 기도를 드릴 수 있습니다. 여기서 시편 기자는 악함과 불의에 둘러싸인 느낌에 압도되어 길을 잃고 있습니다. 그는 절망 속에서 자신이 원하는 하나님이 계시는 목적지까지 안전하게 도달할 수 있도록 하나님의 전적인 인도하심을 간구합니다 (3-4절) . 시편 기자는 하나님의 임재 안에서 소망과 기쁨을 다시 찾게 될 것을 잘 알고 있습니다.

시편 기자가 하나님의 인도를 요청할 때 어떤 방법을 구하고 있습니까? 그것은 바로 성령님으로 말미암는 진리의 빛과 하나님이 함께 하신다는 확신입니다.

방향 감각을 잃어 길을 잃었다고 느낄 때, 하나님께서 성령님을 통해 신실하게 인도하시고 사랑으로 함께 해주심으로 당신을 위로하고 앞길을 비추어줄 것입니다.

오늘의 성구

시편 43
주의 빛과 주의 진리를 보내시어 나를 인도하시고 [시편 43:3]

하나님 아버지, 힘들고 방향 감각을 잃어버린 삶 속에 저를 홀로 버려두지 않으시니 감사합니다. 오늘 제 발걸음을 인도하시는 하나님을 의지하도록 도와주소서.

당신은 어떤 방향 감각을 잃어버린 상황 속에 있습니까? 오늘 어떻게 하나님의 도우심을 구할 수 있을까요?

Daily Article

07/16/2021     FRIDAY

The Bible in One Year: PSALMS 16–17; ACTS 20:1–16
Hymn: 400(OLD463)

NAVIGATING THE STORMS OF LIFE

On July 16, 1999, the small plane piloted by John F. Kennedy Jr. crashed into the Atlantic Ocean. Investigators determined the cause of the accident to be a common error known as spatial disorientation. This phenomenon occurs when, due to poor visibility, pilots become disoriented and forget to rely on their instruments to help them successfully reach their destination.

As we navigate life, there are often times when life gets so overwhelming we feel disoriented. A cancer diagnosis, the death of a loved one, a job loss, a betrayal by a friend—life’s unexpected tragedies can easily leave us feeling lost and confused.

When we find ourselves in these kinds of situations, we might try offering the prayer of Psalm 43. In this psalm, the psalmist is overwhelmed and feeling lost because he feels surrounded by evil and injustice. In despair, the psalmist pleads with God to provide His sure guidance to help him safely navigate through the situation to his desired destination, God’s presence (VV. 3–4) . In God’s presence the psalmist knows he’ll find renewed hope and joy.

What are the tools the psalmist requests for guidance? The light of truth and the assurance of God’s presence by His Holy Spirit. When you’re feeling disoriented and lost, God’s faithful guidance through His Spirit and loving presence can comfort you and light your way.

LISA M. SAMRA

Today's Reading

PSALM 43
Send me your light and your faithful care, let them lead me. [ PSALM 43:3 ]

Heavenly Father, thank You that You’ve not left me alone in the challenging and disorienting circumstances of life. Please help me to rely on You to guide my steps today.

What disorienting circumstances are you experiencing? How might you ask God to help guide you today?

오늘의 말씀

07/15/2021     목요일

성경읽기: 시편 13-15; 사도행전 19:21-41
찬송가: 361(통480)

확신에 찬 기도

오랫동안 아이를 갖기 위해 노력했던 리처드와 수잔 부부는 수잔이 임신했을 때 아주 기뻐했습니다. 그러나 산모의 건강 문제로 아기가 위험하게 되자 리처드는 매일 밤 아내와 아기를 위해 깨어 기도했습니다. 그러던 어느 날 밤, 리처드는 하나님이 돌보아 주신다고 약속하셨으니 이렇게까지 열심히 기도할 필요가 없다고 생각했습니다. 그러나 일주일 후 수잔은 유산하고 말았습니다. 리처드는 몹시 실망했습니다. ‘기도를 열심히 하지 않아서 아기를 잃은 것은 아닐까?’라는 생각이 들었습니다.

처음 볼 때는 오늘 본문 속 비유도 그렇게 말하는 것 같이 생각됩니다. 이 비유에서 이웃(때로는 하나님을 나타낸다고 여김)은 오로지 친구의 성가신 끈질김 (누가복음 11:5-8) 때문에 친구를 도와주러 잠자리에서 나옵니다. 이런 식으로 읽으면, 이 비유는 마치 하나님은 우리가 계속 귀찮게 졸라야만
우리의 기도를 들어주시는 것으로 해석됩니다. 그리고 열심히 기도하지 않으면 하나님은 아마 우리를 도와주지 않으실 거라는 것입니다.

그러나 클라인 스노드그라스와 같은 성경주석가들은 이것이 틀린 해석이라고 지적합니다. 이 비유의 진정한 초점은 이웃도 이기적인 이유로 우리를 도와주는데 하물며 자비로우신 하나님은 얼마나 더 우리를 도와주시겠는가 하는 것입니다. 그러므로 우리는 하나님이 결함 있는 인간들보다 더 위대하시다는 것 (11-13절) 을 알고, 확신을 가지고 간구할 수 있습니다 (9-10절) . 하나님은 결코 이 비유에 나오는 이웃이 아닙니다. 아니 그 반대이십니다. 나는 리처드에게 말해주었습니다. “왜 아기를 잃게 되었는지는 모르겠어요. 하지만 당신이 기도를 ‘열심히’ 하지 않아서가 아니에요. 하나님은 그런 분이 아니에요.”

오늘의 성구

누가복음 11:5-13
너희 중에 아버지 된 자로서 누가 아들이 생선을 달라 하는데 생선 대신에 뱀을 주며 [누가복음 11:11]

하나님 아버지, 오늘도 하나님께서 저희 기도를 들으시고 응답하시리라는 확신을 가지고, 또 중요한 것은 제 말이 아니라 하나님의 선하심이라는 사실에 감사하며, 저와 다른 사람들의 필요를 들고 하나님 앞으로 나아갑니다.

만일 이 비유에 나온 이웃이 하나님을 나타낸다면 하나님은 어떤 분 같습니까? 11-13절이 이 비유를 명확하게 해준다면 하나님은 어떤 분 같습니까?

Daily Article

07/15/2021     THURSDAY

The Bible in One Year: PSALMS 13–15; ACTS 19:21–41
Hymn: 361(OLD480)

CONFIDENT PRAYER

Having tried for years to have a child, Richard and Susan were elated when Susan became pregnant. Her health problems, however, posed a risk to the baby, and so Richard lay awake each night praying for his wife and child. One night, Richard sensed he didn’t need to pray so hard, that God had promised to take care of things. But a week later Susan miscarried. Richard was devastated. He wondered, Had they lost the baby because he hadn’t prayed hard enough?

On first reading, we might think today’s parable suggests so. In the story, a neighbor (sometimes thought to represent God) only gets out of bed to help the friend because of the friend’s annoying persistence (LUKE 11:5–8) . Read this way, the parable suggests that God will give us what we need only if we badger Him. And if we don’t pray hard enough, maybe God won’t help us.

But biblical commentators like Klyne Snodgrass believe this misunderstands the parable—its real point being that if neighbors might help us for selfish reasons, how much more will our unselfish Father. We can therefore ask confidently (VV. 9–10) , knowing that God is greater than flawed human beings (VV. 11–13) . He isn’t the neighbor in the parable, but the opposite of him.

“I don’t know why you lost your baby,” I told Richard, “but I know it wasn’t because you didn’t pray ‘hard’ enough. God isn’t like that.”

SHERIDAN VOYSEY

Today's Reading

LUKE 11:5–13
Which of you fathers, if your son asks for a fish, will give him a snake instead? [ LUKE 11:11 ]

Father, today I bring You my needs and the needs of others, confident that You’ll hear and answer, and grateful that it’s Your goodness and not my words that count.

If the neighbor in the parable represents God, what does it suggest God is like? If verses 11–13 clarify the parable, what then is God like?

오늘의 말씀

07/14/2021     수요일

성경읽기: 시편 10-12; 사도행전 19:1-20
찬송가: 366(통485)

듣고 배우라

길 한 쪽의 어느 집 마당에는 성조기를 휘감은 거대한 흰머리 독수리가 전시되어 있습니다. 그 집 진입로에는 큰 트럭이 세워져 있는데, 트럭의 옆 창문에는 깃발이 그려져 있고 뒤 범퍼는 애국적인 표현의 스티커들로 뒤덮여 있습니다. 바로 맞은편 집 마당에는 뉴스에 나오는 현재의 사회 정의 문제에 대한 슬로건들을 강조하는 표지판들이 있습니다.

‘양쪽 집 사람들은 앙숙일까요, 친구일까요?’ 두 가족 다 예수님을 믿는 신자일 수 있을까요? 하나님은 우리에게 “사람마다 듣기는 속히 하고 말하기는 더디 하며 성내기도 더디 하라”는 야고보서 1장 19절 말씀대로 살라고 요구하십니다. 우리는 너무나 자주 고집스럽게 자신의 의견을 고수하고 다른
사람의 생각은 고려하지 않으려 합니다. ‘매튜 헨리 성경주석’은 이 부분을 이렇게 주석합니다. “우리는 온 사방에서부터 이치와 진리를 듣는데 빨라야 하고 말은 천천히 해야 합니다...... 그리고 말할 때 분을 내어서는 안 됩니다.”

“배우기 위해서는 먼저 잘 들어야 한다.”고 누군가가 말했습니다. 야고보서에서 하나님이 주신 실천의 말씀들은 우리가 하나님의 사랑의 영으로 충만하고 다른 사람을 존중하려고 할 때에만 성취될 수 있습니다. 하나님은 우리의 마음과 태도가 변할 수 있도록 기꺼이 도와주십니다. 우리는 듣고 배울
자세가 되어 있습니까?

오늘의 성구

야고보서 1:19-27
사람마다 듣기는 속히 하고 말하기는 더디 하며 성내기도 더디 하라 [야고보서 1:19]

저를 아시는 하나님, 저는 때때로 독선적입니다. 듣기는 속히 하고 말하기는 더디 하게 도와주소서.

하나님은 당신이 어떻게 야고보서 1장을 실천하기를 원하십니까? 당신은 누구에게 들을 필요가 있습니까?

Daily Article

07/14/2021     WEDNESDAY

The Bible in One Year: PSALMS 10–12; ACTS 19:1–20
Hymn: 366(OLD485)

LISTEN AND LEARN

On one side of the street a homeowner displays in his yard a giant blow-up bald eagle draped in a US flag. A big truck sits in the driveway. Its side window features a painted flag and the back bumper is covered with patriotic stickers. Directly across the street in a neighbor’s yard are signs that highlight the slogans for current social justice issues in the news.

Are the people in these homes feuding or friends? we might wonder. Is it possible that both families are believers in Jesus? God calls us to live out the words of James 1:19: “Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry.” Too often we stubbornly hold on to our opinions and aren’t willing to consider what others are thinking. Matthew Henry’s Commentary has this to say: “We should be swift to hear reason and truth on all sides, and be slow to speak . . . and, when we do speak, there should be nothing of wrath.”

Someone has said, “Learning requires listening.” The practical words from God in the book of James can only be accomplished if we’re filled with God’s loving Spirit and choose to respect others. He’s willing to help us make changes in our hearts and attitudes. Are we open to listen and learn?

ANNE CETAS

Today's Reading

JAMES 1:19–27
Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry. [ JAMES 1:19 ]

You know me, God. I can be opinionated sometimes. Help me to be quick to listen and slow to speak.

How does God want you to put James 1 into practice? Whom might you need to listen to and hear?

Pages