Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
08/15/2021 주일
받은 은혜를 나누기
몇 년 후, 우리는 가난한 가정들을 위해 기부를 부탁하는 한 사람을 만났습니다. 내 아들은 즐거이 자신의 동물 인형들과 동전 얼마를 기부했습니다. 그의 배경을 생각해보면 자기가 가진 것을 꼭 붙잡고 싶은 마음이 더 컸을지도 모릅니다(이해할 만하지요).
그가 너그러움을 보인 이유는 초대교회의 경우와 같다는 생각이 듭니다. “하나님의 은혜가 그들 모두에게 너무나도 강력하게 역사하고 있었기 때문에” 그들 중에 가난한 사람이 없었습니다(사도행전 4:33-34). 사람들은 서로의 필요를 채워주기 위해 자발적으로 자신들의 소유를 팔았습니다.
물질적이든 정신적이든 우리가 다른 사람들의 필요를 알게 될 때, 우리 속에 역사하는 하나님의 은혜가 매우 강하여 초대 교회와 같이 궁핍한 이들에게 마음으로부터 기꺼이 베풀 수 있기를 바랍니다. 이것은 우리가 예수님 안에서 “한 마음과 한 뜻”(32절)을 품은 성도로서 하나님의 은혜의 질그릇이 되게 해줍니다.
오늘의 성구
사도행전 4:32-35무리가 큰 은혜를 받아 그 중에 가난한 사람이 없으니 [사도행전 4:33-34]
하나님, 하나님의 은혜를 포함하여 제게 주신 모든 것에 감사드립니다. 다른 사람들에게 하나님의 은혜를 전하도록 도와주소서.
하나님의 은혜가 당신 안에서 어떻게 일하고 있습니까? 하나님의 은혜를 증거하기 위해 다른 사람들과 무엇을 나눌 수 있을까요?
Daily Article
08/15/2021 Sunday
EXTENDING GRACE TO OTHERS
A few years later, we saw a person asking for donations for families in need. My son was eager to donate his stuffed animals and a few coins to help them. Given his background, he might have (understandably) been more inclined to hold tightly to his belongings.
I’d like to think the reason for his generous response was the same as that of the early church: “God’s grace was so powerfully at work in them all” that nobody in their midst had need (ACTS 4:33–34). The people willingly sold their own possessions to provide for one another’s needs.
When we become aware of the needs of others, whether material or intangible, may God’s grace be so powerfully at work in us that we respond as they did, willingly giving from our hearts to those in need. This makes us vessels of God’s grace as fellow believers in Jesus, “one in heart and mind” (V. 32). KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
AC TS 4:32–35God’s grace was so powerfully at work in them all that there were no needy persons among them. [ ACTS 4:33–34 ]
Thank You, God, for all You’ve given to me, including Your grace. Help me to extend Your grace to others.
How is God’s grace at work in you? What could you share with others as a manifestation of His grace?
Learn more about grace at DiscoverySeries.org/Q0613.
오늘의 말씀
08/14/2021 토요일
이해가 안 될 때
욥기 1-2장은 욥이 연속으로 겪는 삶의 비극과 좌절을 기록합니다. 인간적으로 말해서 세상에 아무런 문제없이 살 사람이 있다면 그것은 욥이었을 것입니다. “그 사람은 온전하고 정직하여 하나님을 경외하며 악에서 떠난 자더라”(욥기 1:1). 하지만 삶은 항상 우리가 원하는 대로 되지 않습니다. 욥에게 뿐만 아니라 우리에게도 그렇습니다. 그의 아내가 “하나님을 욕하고 죽으라”(2:9)고 일렀을 때, 욥이 그녀에게 한 말은 지혜롭고 교훈적이며, 우리가 마주하고 싶지 않은 크고 작은 일이 일어날 때 우리에게도 해당되는 말입니다. “우리가 하나님께 복을 받았은즉 화도 받지 아니하겠느냐 하고 이 모든 일에 욥이 입술로 범죄하지 아니하니라”(10절).
인생의 어려운 시절에 하나님의 일하심을 이해하지 못해도, 하나님의 능력으로 그를 신뢰하고 경외할 수 있기를 바랍니다.
오늘의 성구
욥기 2:7-10이 모든 일에 욥이 입술로 범죄하지 아니하니라 [욥기 2:10]
하나님 아버지, 하나님의 손길이 안 보이고 계획을 이해하지 못할 때도 하나님을 신뢰하고 드높이도록 도와주소서.
하나님을 믿는 믿음이 언제 시험받았습니까? 역경 속에서 온전히 하나님을 경외하도록 하나님께서 어떻게 도와주셨습니까?
Daily Article
08/14/2021 Saturday
WHEN WE DON’T UNDERSTAND
Job 1–2 records a series of tragedies and setbacks in Job’s life. Humanly speaking, if there was anyone who qualified for a life free from trouble, it was Job. “This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil” (JOB 1:1). But life doesn’t always work out the way we’d like it to—it didn’t for Job, and it doesn’t for us. When his wife counseled him to “curse God and die!” (2:9), Job’s words to her were wise, instructive, and fitting for us as well when things happen—big or small—that we’d rather not face. “ ‘Shall we accept good from God, and not trouble?’ In all this, Job did not sin in what he said” (V. 10).
By God’s strength, may our trust in and reverence for Him remain, even when we can’t understand how He’s at work during life’s difficult days. ARTHUR JACKSON
Today's Reading
JOB 2:7–10In all this, Job did not sin in what he said. [ JOB 2:10 ]
Father, help me to trust You and honor You when I can’t see Your hand or understand Your plan.
When has your faith in God been tested? What has He used during tough circumstances to help your reverence for Him to remain intact?
오늘의 말씀
08/13/2021 금요일
사랑의 참된 본질
바울 사도에 따르면 사랑의 본질은 희생입니다. 그는 고린도 교인들에게 마게도니아 사람들이 그들의 “힘에 지나도록” 베풀어 사도들과 다른 이들의 필요를 채울 수 있었다고 설명했습니다(고린도후서 8:3). 마게도니아 사람들은 사도들과 하나님의 사람들에게 베풀 기회를 달라고 바울에게 “간곡히 부탁” 하기까지 했습니다. 그들이 헌금한 바탕에는 예수님의 희생하는 마음이 있었습니다. 예수님은 종이 되어 자신의 생명을 주시기 위해 천국의 부요함을 버리고 이 땅에 오셨습니다. “그리스도께서는 부요하나, [우리를] 위해서 가난하게 되셨습니다”(9절, 새번역).
우리도 사랑으로 다른 이들의 필요를 충족시키기 위해 “베푸는 은혜에도 풍성할”(7절) 수 있도록 하나님께 간구하길 바랍니다.
오늘의 성구
고린도후서 8:1-9그들이 힘 대로 할 뿐 아니라 [고린도후서 8:3]
사랑의 하나님, 하나님은 정말 선하신 분입니다. 하나님의 권능과 지혜로 다른 이들을 축복할 기회를 제게 주소서.
이번 주 어떻게 희생하는 마음으로 섬기거나 베풀 수 있을까요? 당신의 격려가 필요한 사람이 누구입니까?
Daily Article
08/13/2021 Friday
THE TRUE NATURE OF LOVE
The true nature of love is sacrificial, according to the apostle Paul. He explained to the Corinthians that the Macedonians gave “even beyond their ability” so they could meet the needs of the apostles and others (2 CORINTHIANS 8:3). They even “pleaded” with Paul for the opportunity to give to them and to God’s people. The basis for their giving was the sacrificial heart of Jesus Himself. He left the riches of heaven to come to earth to be a servant and to give His very life. “Though he was rich, yet for [our] sake he became poor” (V. 9).
May we too plead with God so that we might “excel in this grace of giving” (V. 7) in order to lovingly meet the needs of others. ANNE CETAS
Today's Reading
2 CORINTHIANS 8:1–9They gave as much as they were able. [ 2 CORINTHIANS 8:3 ]
Loving God, You are so good. Please give me opportunities to bless others for You in Your power and wisdom.
How might sacrificial service or giving fit into your life this week? Who needs your encouragement?
오늘의 말씀
08/12/2021 목요일
듣는 것이 중요하다
여러 날 후 미국 상원 청문회에서 ‘카파시아호’ 선장 아서 로스트론은 다음과 같이 증언했습니다. “모든 것은 절대적으로 하나님의 섭리였습니다. 그 시간에 무선통신사는 자기 선실에 있었습니다. 근무시간도 아니었고, 옷을 벗다가 그냥 들은 것입니다...... 아마도 10분 후엔 잠을 청했을 텐데, 그랬다면 아무도 그 메시지를 못 들었을 것입니다.”
듣는 것은 중요합니다. 특히 하나님의 말씀을 듣는 것은 더 그렇습니다. 시편 85편을 기록한 고라 자손들은 잘 듣고 순종할 것을 강력하게 권고했습니다. “내가 하나님 여호와께서 하실 말씀을 들으리니 무릇 그의 백성, 그의 성도들에게 화평을 말씀하실 것이라 그들은 다시 어리석은 데로 돌아가지 말지로다. 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니”(8-9 절). 그들의 조상인 고라가 하나님을 거스르고 광야에서 죽었기 때문에 그들의 훈계는 더욱 와닿습니다(민수기 16:1-35).
‘타이타닉호’가 침몰하던 그날 밤, 또 다른 배가 더 가까이 있었지만 그 배의 무선통신사는 이미 잠자리에 들었습니다. 그가 그 조난신호를 들었다면 아마도 더 많은 생명을 구할 수 있었을 것입니다. 우리가 하나님의 가르침에 순종하여 하나님께 귀 기울이면 아무리 어려운 삶의 풍파 속에서도 헤쳐나갈 수 있도록 도와주실 것입니다.
오늘의 성구
시편 85내가 하나님 여호와께서 하실 말씀을 들으리니 [시편 85:8 ]
하나님 아버지, 제 생각과 말과 행동에서 주님과 늘 가까이 있게 하소서. 저를 아버지의 일꾼으로 사용하셔서 다른 사람들에게 하나님의 소망을 전하게 하소서.
오늘 어떤 방법으로 하나님과 성경에 주의를 기울이겠습니까? 그것이 어떻게 다른 사람을 돕는 데 도움이 될 수 있을까요?
Daily Article
08/12/2021 Thursday
LISTENING MATTERS
In the US Senate hearings days later, the Carpathia’s captain Arthur Rostron testified, “The whole thing was absolutely providential. . . . The wireless operator was in his cabin at the time, not on official business at all, but just simply listening as he was undressing. . . . In ten minutes maybe he would have been in bed, and we would not have heard the message.”
Listening matters—especially listening to God. The writers of Psalm 85, the sons of Korah, urged attentive obedience when they wrote, “I will listen to what God the Lord says; he promises peace to his people, his faithful servants—but let them not turn to folly. Surely his salvation is near those who fear him” (VV. 8–9). Their admonition is especially poignant because their ancestor Korah had rebelled against God and had perished in the wilderness (NUMBERS 16:1–35).
The night the Titanic sank, another ship was much closer, but its wireless operator had gone to bed. Had he heard the distress signal, perhaps more lives would have been saved. When we listen to God by obeying His teaching, He’ll help us navigate even life’s most troubled waters. JAMES BANKS
Today's Reading
PSALM 85I will listen to what God the Lord says. [ PSALM 85:8 ]
Father, help me to stay close to You in my thoughts, words, and actions. Please use me as Your servant to bring Your hope to others.
In what ways will you stay attentive to God and the Scriptures today? How can doing so help you to help others?
오늘의 말씀
08/11/2021 수요일
누구에게나 열려 있는 천국
성경은 영생으로 가는 길은 좁고 “찾는 자가 적다”(마태복음 7:14)고 말합니다. 그 문이 작다고 여겨지는 이유는 성자 하나님이 타락한 사람과 성부 하나님을 성령의 능력으로 화해시킬 수 있는 유일한 다리이기 때문입니다 (13-14절; 요한복음 10:7-9; 16:13 참조). 그러나 성경은 또한 모든 백성과 모든 나라, 모든 사회 계급 출신의 믿는 자들이 천국에 들어갈 수 있고, 왕 중의 왕 앞에서 절하며 그의 보좌를 둘러서서 함께 예배할 것이라고 말합니다(요한계시록 5:9). 이 놀라운 대조와 연합의 장면에는 하나님의 아름다운 다양한 백성들이 모두 들어있습니다.
우리는 죄 때문에 하나님과 분리되었지만, 하나님이 창조하신 각 사람은 그리스도와의 인격적인 관계를 통한 화해의 좁은 길을 걸어서 영원한 천국에 들어오도록 초대를 받았습니다. 십자가에서의 주님의 희생과 무덤에서의 부활, 그리고 승천의 좋은 소식은 누구에게나 열려 있으며 언제나 전파해야 합니다.
오늘의 성구
마태복음 7:13-14생명으로 인도하는 문은 좁고 길이 협착하여 찾는 자가 적음이라 [마태복음 7:14]
하나님 아버지, 성령님을 통하여 저에게 힘을 주셔서 당신의 아들 예수님께 다가가는 길을 사람들에게 보여줄 수 있게 하소서.
당신은 복음을 듣고 어떻게 반응했습니까? 어떻게 하면 다른 사람들에게 더 적극적으로 복음을 전할 수 있을까요?
Daily Article
08/11/2021 Wednesday
ACCESSIBLE TO ALL
The Bible describes the road that leads to eternal life as narrow “and only a few find it” (MATTHEW 7:14). The gate is considered small because God the Son is the only bridge that can reconcile fallen man and God the Father through the power of the Holy Spirit (VV. 13–14; SEE JOHN 10:7–9; 16:13). However, Scripture also says that believers from every people, nation, and societal rank can enter heaven and will bow before the King of Kings and worship together around His throne (REVELATION 5:9). This phenomenal image of contrast and unity includes all of God’s beautifully diverse people.
Though we are separated from God by our sin, every person God created is invited to enter eternity in heaven by walking this narrow path of reconciliation through a personal relationship with Christ. His sacrifice on the cross, resurrection from the tomb, and ascension to heaven is the good news, accessible to all and worth sharing today and every day. XOCHITL DIXON
Today's Reading
MAT THEW 7:13–14Small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it. [ MATTHEW 7:14 ]
God the Father, please empower me through Your Holy Spirit so I can show others the accessible path that leads to Your approachable Son, Jesus.
How did you respond after hearing the good news? How can you be more intentional about sharing it with others?
오늘의 말씀
08/10/2021 화요일
징계하는 사랑
잠언 3:11-12에서 지혜로운 스승은 하나님의 징계를 받아들이라고 권면합니다. ‘징계’는 “교정”이라는 말로 번역될 수 있습니다. 선하시고 사랑이 많으신 아버지로서, 하나님은 성령님과 성경을 통해 우리 자신에게 해가 되는 행동을 고치라고 말씀하십니다. 하나님의 징계는 관계적인 것으로, 그분의 사랑과 우리에게 가장 좋은 것을 주기 원하는 그분의 마음에서 나옵니다. 때로는 잘못의 결과로 징계를 받기도 하며, 때로는 우리가 미처 모르고 지내던 것들을 하나님이 다른 사람을 통해 지적해 주시기도 합니다. 하나님의 징계는 대개 불편하지만, 사실 그것은 선물입니다.
그러나 우리는 항상 그렇게 생각하지 않습니다. 지혜자는 “여호와의 징계를 경히 여기지 말라”(11절)고 경고합니다. 우리는 때때로 하나님의 징계를 두려워합니다. 그리고 삶의 나쁜 일들을 하나님의 징계라고 잘못 해석하기도 합니다. 이것은 우리를 기뻐하시기에 징계하시고, 우리를 사랑하시기에 교정하시는 사랑의 하나님 아버지의 마음과는 거리가 아주 멉니다.
하나님의 징계를 두려워하지 말고 그것을 받아들이기를 배울 수 있기를 바랍니다. 우리를 바로잡아 주시는 하나님의 음성을 마음으로 듣거나 말씀을 읽으면서 찔림이 올 때에는, 우리를 너무나 기뻐하셔서 가장 좋은 길로 인도하시는 하나님께 감사할 수 있기를 바랍니다.
오늘의 성구
잠언 3:11-12여호와의 징계를 경히 여기지 말라 [잠언 3:11]
하나님, 하나님의 징계를 잘 알아차려서 저에게 주시는 자유를 찾을 수 있게 하소서.
하나님의 징계인지 아닌지 어떻게 알 수 있을까요? 하나님의 징계 가운데 하나님의 사랑을 어떻게 느낄 수 있을까요?
Daily Article
08/10/2021 Tuesday
LOVE THAT DISCIPLINES
In Proverbs 3:11–12, the wise teacher invites readers to accept God’s discipline. The word discipline could be translated “correction.” As a good and loving Father, God speaks through His Spirit and the Scriptures to correct self-destructive behavior. God’s discipline is relational—rooted in His love and His desire for what’s best for us. Sometimes it looks like consequences. Sometimes God prompts someone to point out our blind spots. Often, it’s uncomfortable, but God’s discipline is a gift.
But we don’t always see it that way. The wise man cautioned, “Do not despise the Lord’s discipline” (V. 11). Sometimes we fear God’s discipline. At other times we misinterpret bad things in our lives as God’s discipline. This is far from the heart of a loving Father who disciplines because He delights in us and corrects because He loves us.
Instead of fearing God’s discipline, may we learn to accept it. When we hear God’s voice of correction in our hearts or experience conviction when reading Scripture, may we thank God that He delights in us enough to lead us to what’s best. DANIEL RYAN DAY
Today's Reading
PROVERBS 3:11–12Do not despise the Lord’s discipline. [ PROVERBS 3:11 ]
God, help me to recognize Your discipline so that I can discover the freedom You offer.
How do you recognize God’s discipline? How do you sense the love of God in the midst of it?
오늘의 말씀
08/09/2021 월요일
두려움 없는 사랑
1987년 4월 19일, 다이애나 왕세자비가 런던의 미들섹스 병원을 방문했을 때 영국은 에이즈의 창궐로 두려움에 공황 상태에 빠져 있었습니다. 무서운 속도로 사망에 이르게 하는 그 병이 어떻게 퍼지는지를 알지 못했던 당시 사람들은 에이즈 환자들을 사회적으로 버림받은 사람들처럼 취급하기도 했습니다.
그래서 그날 다이애나가 장갑을 끼지 않은 채 진실된 미소로 조용히 에이즈 환자와 악수를 하는 모습은 충격적인 장면이었습니다. 그 존중과 친절의 장면은 에이즈 환자들을 동일한 자비와 연민의 마음으로 대하도록 세상에 감동을 주었을 것입니다.
그 사진은 내가 종종 잊어버리는 한 가지를 생각나게 합니다. 예수님의 사랑을 다른 사람들에게 기꺼이 너그럽게 베푸는 일은 충분한 가치가 있다는 것입니다. 요한은 초대 그리스도인들에게 두려움 앞에서 사랑을 표현하지 않거나 숨기는 것은 “사망 가운데” 사는 것이라고 일깨워 주었습니다(요한1서 3:14). 자신을 내어주는 성령님의 사랑으로 채워지고 힘을 얻어 남들을 거리낌없이 담대히 사랑할 때, 우리는 부활의 삶을 충만하게 경험할 수 있습니다(14, 16절).
오늘의 성구
요한1서 3:1, 11-18우리는 형제를 사랑함으로 사망에서 옮겨 생명으로 들어간 줄을 알거니와 사랑하지 아니하는 자는 사망에 머물러 있느니라 [요한1서 3:14]
사랑의 하나님, 당신은 사랑이시기에 사랑 안에 사는 것이 당신 안에 사는 것 입니다. 두려움 없는 기쁨의 사랑을 하며 살고 싶습니다. 두려움이 사라지고 당신의 사랑이 나를 통해 넘쳐흐르도록 성령으로 나를 채워 주시고 당신의 사랑을 더 깊이 체험하게 하소서.
당신은 언제 가장 두려움 때문에 다른 사람을 사랑하지 못하게 됩니까? 어떻게 하면 그 두려운 곳에서도 성령님의 끝없는 사랑을 체험하고 나눌 수 있을까요?
Daily Article
08/09/2021 Monday
FEARLESS LOVE
On April 19, 1987, when Princess Diana visited London Middlesex Hospital, the United Kingdom was engulfed in a wave of panic as it confronted the AIDS epidemic. Not knowing how the disease—which often killed with terrifying speed—was spread, the public at times treated AIDS victims like social pariahs.
So it was a stunning moment when Diana, with ungloved hands and a genuine smile, calmly shook an AIDS patient’s hand that day. That image of respect and kindness would move the world to treat victims of the disease with similar mercy and compassion.
The picture reminds me of something I often forget: freely and generously offering the love of Jesus to others is worth it. John reminded early believers in Christ that to let love wither or hide in the face of our fear is really to live “in death” (1 JOHN 3:14). And to love freely and unafraid, filled and empowered with the Spirit’s self-giving love, is to experience resurrection life in all its fullness (VV. 14, 16). MONICA LA ROSE
Today's Reading
1 JOHN 3:1, 11–18We know that we have passed from death to life, because we love each other. Anyone who does not love remains in death. [ 1 JOHN 3:14 ]
God of love, You are love, and to live in love is to live in You. I long to live with that kind of fearless, joyous love. Fill me with Your Spirit, and carry me ever deeper into Your love, until fear dissolves and Your love flows freely through me.
When are you most prone to let fear stifle your love for others? How can you grow in experiencing and sharing the Spirit’s boundless love within those fearful places?
오늘의 말씀
08/08/2021 주일
선한 분쟁
루이스는 진리를 지키기 위해 옳은 일을 하려면 “선한” 분쟁이 필요하다는 것을 일찍이 알았습니다. 그는 듣기 싫어 하는 말을 해야 했습니다. 아모스 선지자도 이 사실을 알았습니다. 이스라엘의 죄와 불의를 본 그는 침묵할 수 없었습니다. 아모스는 “아름다운 포도원”이 있는 “석조 건물”을 지으면서도, “의로운 사람을 학대하며 뇌물을 받고 법정에서 가난한 사람들을 억울하게 하는” 권력자들을 꾸짖었습니다(아모스 5:11-12). 아모스는 언쟁을 피해 자신의 안전과 평안함을 추구하기보다는 악을 악이라고 지적하였습니다. 아모스 선지자는 선하고 필요한 분쟁을 일으켰습니다.
하지만 이러한 다툼은 선한 것, 곧 모두의 정의를 위한 것이었습니다. 아모스는 “공의를 강 같이 흐르게 할지어다”라고 외쳤습니다(24절). 선한 분쟁(정의를 위한 의롭고 비폭력적인 분쟁)을 하게 될 때, 우리는 항상 선함과 치유에 목적을 두어야 합니다.
오늘의 성구
아모스 5:10-24오직 정의를 물 같이, 공의를 마르지 않는 강 같이 흐르게 할지어다 [아모스 5:24]
하늘에 계신 아버지, 저 혼자라면 안전한 길을 택해 편하고 조용하게 지낼 것 같습니다. 그러나 하나님의 뜻은 다를 수 있다는 것을 압니다. 하나님을 영화롭게 하기 위해 무엇을 해야 하는지 분별할 수 있게 도와주소서.
어느 곳에서 성령께서 당신이 이 선한 분쟁을 시작하게 하신다고 느낍니까? 어떻게 하면 하나님의 방법으로 투쟁할 수 있을까요?
Daily Article
08/08/2021 Sunday
GOOD TROUBLE
Lewis learned early that doing what was right, to be faithful to the truth, required making “good” trouble. He would need to speak things that were unpopular. The prophet Amos knew this too. Seeing Israel’s sin and injustice, he couldn’t keep quiet. Amos denounced how the powerful were oppressing “the innocent and tak[ing] bribes and depriv[ing] the poor of justice in the courts,” while building “stone mansions” with “lush vineyards” (AMOS 5:11–12). Rather than maintaining his own safety and comfort by staying out of the fray, Amos named the evil. The prophet made good, necessary trouble.
But this trouble aimed at something good—justice for all. “Let justice roll on like a river!” Amos exclaimed (V. 24). When we get into good trouble (the kind of righteous, nonviolent trouble justice requires), the goal is always goodness and healing. WINN COLLIER
Today's Reading
AMOS 5:10–24Let justice roll on like a river, righteousness like a never-failing stream! [ AMOS 5:24 ]
Heavenly Father, if I’m left to myself, I’ll likely play it safe, stay comfortable, keep quiet. But I know that You might ask something different. Help me discern what to do to honor You.
Where do you sense the Holy Spirit might be prompting you to make some good trouble? How can you discern the godly way to do just that?
오늘의 말씀
08/07/2021 토요일
먼저 용서하라
하나님은 또한 에서와 그의 쌍둥이 형제 야곱 사이의 가슴 아픈 분쟁을 치유하셨고, 그들의 삶을 축복하셨습니다. 모략가이었던 야곱은 에서에게서 아버지의 축복을 빼앗았습니다. 그러나 20년 후, 하나님은 야곱을 고향으로 돌려보내셨습니다. 그래서 야곱은 에서를 달래려고 많은 선물을 먼저 보냈습니다. “그러자 에서가 달려와 그를 맞으며 목을 끌어안고 입을 맞췄습니다. 그리고서 그들은 서로 울었습니다”(창세기 33:4, 현대인의 성경).
그들의 재결합은 우리가 하나님께 우리의 재능이나 재물을 드리기 전에 형제나 자매와 먼저 화해하라는 하나님의 명령의 전형적인 한 예입니다(마태복음 5:23-24). “먼저 가서 형제와 화목하고 그 후에 와서 예물을 드리라”(24절). 야곱은 에서와 화해함으로써 하나님께 순종하였고, 그 후에 주님께 제단을 쌓았습니다(창세기 33:20). 먼저 용서하고 화해하면 하나님께서 그분의 제단에서 우리를 맞이해 주시는 것, 이 얼마나 멋진 순서입니까?
오늘의 성구
창세기 33:1-11에서가 달려와서 그를 맞이하여 안고 [창세기 33:4]
사랑하는 하나님, 제가 다른 믿는 사람에게 힘든 마음이 들 때, 하나님 앞에 나아가 먼저 용서를 구하게 하소서.
당신은 누구에게 원한이나 불만을 품고 있습니까? 당신은 화해하려고 어떤 노력을 하고 있습니까?
Daily Article
08/07/2021 Saturday
FIRST FORGIVE
God also healed the bitter division between Esau and his twin brother, Jacob, and blessed both their lives. A onetime schemer, Jacob had robbed Esau of their father’s blessing. But twenty years later, God called Jacob to return to their homeland. So, Jacob sent ahead bountiful gifts to appease Esau. “But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept” (GENESIS 33:4).
Their reunion stands as a classic example of God’s urging to settle anger with a brother or sister before offering our gifts—talents or treasures—to Him (MATTHEW 5:23–24). Instead, “first go and be reconciled to them; then come and offer your gift” (V. 24). Jacob obeyed God by reconciling with Esau, and later setting up an altar to the Lord (GENESIS 33:20). What a beautiful order: First strive for forgiveness and reconciliation. Then, at His altar, He receives us. PATRICIA RAYBON
Today's Reading
GENE SIS 33:1–11Esau ran to meet Jacob and embraced him. [ GENESIS 33:4 ]
Dear God, when I hold onto hard feelings against another believer, inspire me on the way to Your altar to first forgive.
Against whom do you hold a grudge or grievance? What steps can you take to reconcile?
오늘의 말씀
08/06/2021 금요일
다시 일어남
성공과 실패를 함께 맛본 그를 지켜준 것은 예수님에 대한 믿음이었습니다. 그가 가장 좋아하는 성경말씀 중 하나는 잠언의 “대저 의인은 일곱 번 넘어질지라도 다시 일어나려니와”(24:16)라는 용기를 주는 말씀이었습니다. 이 잠언은 하나님을 믿고 하나님과 올바른 관계를 맺는 의인도 어려움과 역경을 겪을 수 있다는 것을 일깨워 줍니다. 하지만 그 어려움 가운데에서도 계속 하나님을 찾을 때, 신실하신 하나님께서 다시 일어날 힘을 주십니다.
근래에 커다란 실망과 실패로 다시 일어나지 못할 것 같이 느낀 적이 있습니까? 성경은 우리 자신의 힘을 의지하기보다는 계속해서 하나님과 하나님의 약속을 믿으라고 권면합니다. 우리가 하나님을 믿을 때 성령께서 우리의 삶 가운데 크고 작은 어떤 어려움도 이길 수 있는 힘을 주십니다 (고린도후서 12:9).
오늘의 성구
잠언 24:15-18대저 의인은 일곱 번 넘어질지라도 다시 일어나려니와 [잠언 24:16]
하나님 아버지, 시련을 겪고 낙심될 때마다 언제나 가까이 계셔서 다시 일어설 수 있도록 위로와 힘을 주셔서 감사합니다.
하나님은 힘든 실패를 겪은 당신에게 어떻게 힘을 주셨습니까? 그런 경험이 오늘 당신이 겪고 있는 어려움을 극복하는데 어떻게 용기를 줍니까?
Daily Article
08/06/2021 Friday
RISE AGAIN
Having tasted both success and failure, Hall credits his faith in Jesus for sustaining him. One of his favorite Bible verses is an encouraging reminder from the book of Proverbs that “though the righteous fall seven times, they rise again” (24:16). This proverb reminds us that the righteous, those who trust in and have a right relationship with God, will still experience difficulties and hardships. However, as they continue to seek Him even in the midst of difficulty, God is faithful to give them the strength to rise again.
Have you recently experienced a devastating disappointment or failure and feel like you will never recover? Scripture encourages us not to rely on our strength but to continue to put our confidence in God and His promises. As we trust Him, God’s Spirit gives us strength for every difficulty we encounter in this life, from the seemingly mundane to significant struggles (2 CORINTHIANS 12:9). LISA M. SAMRA
Today's Reading
PROVERBS 24:15–18Though the righteous fall seven times, they rise again. [ PROVERBS 24:16 ]
Heavenly Father, thank You that in every trial and disappointment You’re always close, offering comfort and strength to help me rise again.
How has God strengthened you after a difficult disappointment? How does that give you encouragement for the struggles you face today?
Visit ChristianUniversity.org/SF108 to discover how you can best serve others and understand yourself better.
