Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
08/05/2021 목요일
큰 자
그 지역에 역병이 한 차례 지나간 후 커스버트는 주민들을 위로하기 위해 마을들을 한 차례 순방했습니다. 어느 한 마을을 떠나기 전 기도해야 할 사람이 더 있는지 확인하다가 아이를 끌어안고 있는 한 여인을 보았습니다. 그녀는 이미 아들 하나를 잃은 후였고, 안고 있는 아이도 죽어가고 있었습니다. 커스버트는 고열에 시달리는 아이를 팔에 안고 기도한 후 이마에 입을 맞추었습니다. 그리고 아이 엄마에게 “두려워하지 마십시오. 당신 가족 중에 아무도 죽지 않을 겁니다.”라고 말했습니다. 그 소년은 살았다고 전해집니다.
예수님도 한 번은 큰 자에 대해 가르치시려고 어린 소년을 팔에 안으시며, “누구든지 내 이름으로 이런 어린아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접함이요” (마가복음 9:37)라고 말씀하셨습니다. 유대 문화에서 누군가를 “영접한다”는 것은 주인이 손님을 맞이하듯이 그들을 섬긴다는 뜻입니다. 당시에는 아이가 섬김을 받는 것이 아니라 아이가 어른을 섬기는 문화였으므로 그 말씀은 매우 충격적이었을 것입니다. 예수님의 의도는 무엇이었을까요? 진정 큰 사람은 가장 작고 낮은 자를 섬기는 자라는 것입니다(35절).
커스버트는 군주들에게 조언을 하였고, 역사를 바꾸어 나갔으며, 그를 기념하는 도시도 세워졌습니다. 그러나 아마도 천국에서는 그가 한 일을 이렇게 기록할 것입니다. ‘그는 한 어머니를 살폈고, 병든 아이의 이마에 입을 맞추었으며, 그의 주님을 본받아 평생 겸손히 살았다.’
오늘의 성구
마가복음 9:33-37누구든지 첫째가 되고자 하면 뭇 사람의 끝이 되며 뭇 사람을 섬기는 자가 되어야 하리라 [마가복음 9:35]
사랑하는 하나님, 다른 사람들을 겸손히 섬길 수 있게 도와주소서.
역사에서 “큰” 인물을 생각할 때 어떤 모습이 떠오릅니까? 오늘 어떻게 예수님이 말씀하시는 그런 큰 사람을 추구할 수 있을까요?
Daily Article
08/05/2021 Thursday
GREATNESS
After a plague ravaged the region, Cuthbert once toured affected towns offering solace. Readying to leave one village, he checked if there was anyone left to pray for. There was—a woman, clutching a child. She had already lost one son, and the child she held was nearing death too. Cuthbert took the fevered boy in his arms, prayed for him, and kissed his forehead. “Do not fear,” he told her, “for no one else of your household will die.” The boy reportedly lived.
Jesus once took a small boy into his arms to give a lesson on greatness, saying, “Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me” (MARK 9:37). To “welcome” someone in Jewish culture meant to serve them, the way a host welcomes a guest. Since children were to serve adults and not be served, the idea must’ve been shocking. Jesus’ point? True greatness resides in serving the smallest and lowliest (V. 35).
A counselor to monarchs. An influencer of history. A city built in his honor. But perhaps heaven records Cuthbert’s legacy more like this: A mother noticed. A forehead kissed. A humble life reflecting his Master. SHERIDAN VOYSEY
Today's Reading
MARK 9:33–37Anyone who wants to be first must be the very last, and the servant of all. [ MARK 9:35 ]
Dear God, help me to humbly serve others.
When you think of a “great” person in history, what image comes to mind? How can you pursue Jesus’ kind of greatness today?
오늘의 말씀
08/04/2021 수요일
잊지 않으시는 하나님
자폐로 인한 제러드의 그런 기억력은 시간과 영원의 주관자이시며 모든 것을 아시는 사랑의 하나님을 생각하게 합니다. 하나님은 모든 사실을 아시고 자신이 한 약속과 자신의 백성들을 잊지 않으십니다. 하나님이 당신을 잊으신 건 아닌지 의문을 품은 적이 있습니까? 다른 사람들이 나보다 더 건강하고 더 행복하고 더 성공한 것처럼 보일 때나 그냥 더 나아 보일 때 그런 생각이 들지 않았는지요?
옛적에 이스라엘은 어려운 상황에 놓이자, “여호와께서 나를 버리시며 주께서 나를 잊으셨다”(이사야 49:14)고 했습니다. 그러나 그것은 사실이 아닙니다. 하나님의 연민과 돌보심은 어머니가 자녀를 향해 갖는 본능적인 사랑보다 훨씬 큽니다(15절). “버려졌다”거나 “잊혔다”라는 말을 하기 전에 하나님께서 그분의 아들 예수님 안에서, 예수님을 통해 하신 일이 어떤 것인지 다시 생각해 보십시오. 용서를 담은 복된 말씀으로 하나님은 분명히 말씀하셨습니다. “나는 너를 잊지 아니할 것이라”(15절).
오늘의 성구
이사야 49:14-18나는 너를 잊지 아니할 것이라 [이사야 49:15]
하나님 아버지, 무시되고 잊혀지고 버림받은 것 같이 느껴질 때, 나를 위해 예수님을 보내어 죽게 하심으로 보여주신 그 사랑을 다시 생각할 수 있도록 도와주소서.
외롭고, 버려지고, 하나님께 잊혔다고 느낀 때가 언제였습니까? 우리의 죄를 위해 예수님을 보내시고 죽게 하신 하나님의 사랑이 어떻게 하나님께 잊혔다는 생각을 버릴 수 있게 해줄까요?
Daily Article
08/04/2021 Wednesday
NOT FORGOTTEN
Because of the way he’s wired, Jared possesses the kind of memory that reminds me of the all-knowing, loving God—the Keeper of time and eternity. He knows the facts and won’t forget His promises or His people. Have you had moments when you’ve questioned whether or not you’ve been forgotten by God? When others appear to be healthier or happier or more successful or otherwise better off?
Ancient Israel’s less-than-ideal situation caused her to say, “The Lord has forsaken me, the Lord has forgotten me” (ISAIAH 49:14). But that wasn’t the case. God’s compassion and care exceeded the natural bonds of affection that mothers have for their children (V. 15). Before embracing labels like “forsaken” or “forgotten,” think again of what God has done in and through His Son, Jesus. In the gospel that brings forgiveness, God has clearly said, “I will not forget you!” (V. 15). ARTHUR JACKSON
Today's Reading
ISAIAH 49:14–18I will not forget you! [ ISAIAH 49:15 ]
Father, when I’m tempted to feel neglected, forgotten, and abandoned, help me to ponder again the love You demonstrated by sending Jesus to die for me.
When have you felt alone, forsaken, and forgotten by God? How does processing the love of God expressed by sending Jesus to die for your sins help to counter feelings of being forgotten by Him?
오늘의 말씀
08/03/2021 화요일
예수님과 동행
마찬가지로 예수님을 믿는 신자로서 우리의 여정을 잘 마치려면 무엇을 지녀야 할 것인지를 깊이 생각해야 합니다. 히브리서 12장은 “모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어버리라”고 말합니다. 저자는 우리의 삶을 “우리가 감당할 경주”에 비교하며 “피곤하여 낙심하지 말라”고 말합니다(1, 3절). 죄로 힘겨워하거나 우리를 위해 하나님이 정해주신 길을 벗어나는 것은 불필요한 짐을 지는 것과 같습니다.
존 뮤어 등산로를 걷기 위해 필요한 목록이 있듯이, 하나님은 예수님을 따르는 지침들을 성경에서 제시해 주셨습니다. 우리는 성경말씀에 비추어 봄으로써 어떤 습관과 꿈, 소망이 지니고 갈 만한 가치가 있는지 알 수 있습니다. 가볍게 길을 갈 때 그 길을 잘 마칠 수 있습니다.
오늘의 성구
히브리서 12:1-3이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 [히브리서 12:1]
예수님, 주님의 지혜를 따라 가볍게 길을 가고 잘 마치게 해주소서.
예수님을 따르는 우리를 얽매고 있는 것은 무엇입니까? 어떤 것을 “버려야” 할까요?
Daily Article
08/03/2021 Tuesday
WALKING WITH JESUS
Finishing well on our journey as believers in Jesus also requires careful consideration of what we bring. In Hebrews 12, we’re told to “throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles.” The author compares our lives to a “race marked out for us,” one in which we must “not grow weary and lose heart” (VV. 1, 3). To become overburdened with sin or distracted by things outside of God’s purpose for us is to carry an unnecessary weight.
Just as there are packing lists for the John Muir Trail, God has provided directions for following Jesus in the Bible. We can know what habits, dreams, and desires are worth bringing along by examining them in light of the Scriptures. When we travel light, we’re able to finish well. KAREN PIMPO
Today's Reading
HEBREWS 12:1–3Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. [ HEBREWS 12:1 ]
Jesus, help me travel lightly according to Your wisdom and to finish well.
What’s hindering you in following Jesus? What would it look like to “throw it off”?
Visit ChristianUniversity.org/SF104 to learn more about strengthening your walk with God.
오늘의 말씀
08/02/2021 월요일
입양은 아름다운 것
입양이 아름다운 것처럼, 이 장면은 참 아름답습니다. 한 가족이 팔을 벌려 새 식구를 맞이할 때 사랑은 더욱 커지고 완전한 한 식구가 될 수 있습니다. 입양으로 마이클의 인생이 완전히 바뀐 것처럼, 입양은 사람의 인생을 바꾸어 줍니다.
예수님 안에서 신자들은 주님을 믿는 믿음을 통해 “하나님의 자녀”가 됩니다(갈라디아서 3:26). 우리는 하나님께 입양되어 하나님의 아들과 딸이 되는 것입니다(4:5). 하나님의 자녀로 입양된 우리는 아들이신 예수님의 영을 받아 하나님을 “아버지”(6절)라고 부르며 그의 상속자가 되고(7절), 그리스도와 함께 공동상속자가 됩니다(로마서 8:17). 온전한 하나님의 가족 구성원이 되는 것입니다.
마이클 오어가 입양되었을 때 그의 인생과 정체성과 미래까지 바뀌었습니다. 하나님께 입양된 우리에게는 얼마나 더 많은 변화가 있겠습니까! 하나님이 아버지 되심을 알게 되면서 우리의 삶은 변합니다. 그분께 속함으로써 우리의 정체성도 변하며, 우리의 미래도 변하여 영광스럽고 영원한 유산을 약속 받게 됩니다.
오늘의 성구
갈라디아서 3:26-4:7너희가 다 믿음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 하나님의 아들이 되었으니 [갈라디아서 3:26]
하나님 아버지, 저를 자녀 삼아 주시니 감사합니다. 하나님의 자녀라는 저의 정체성을 온전히 이해하도록 도와주소서.
하나님의 자녀가 되면 정체성이 어떻게 달라집니까? 이것이 자신을 보는 시각을 어떻게 바꾸어 줍니까?
Daily Article
08/02/2021 Monday
THE BEAUTY OF ADOPTION
It’s a beautiful moment, just as adoption is a beautiful thing. Love is extended and full inclusion is offered as a family opens its arms to a new member. Adoption changes lives, just as it profoundly changed Michael’s life.
In Jesus, believers are made “children of God” through faith in Him (GALATIANS 3:26). We’re adopted by God and become His sons and daughters (4:5). As God’s adopted children, we receive the Spirit of His Son, we call God “Father” (V. 6), and we become His heirs (V. 7) and coheirs with Christ (ROMANS 8:17). We become full members of His family.
When Michael Oher was adopted, it changed his life, his identity, and his future. How much more for us who are adopted by God! Our life changes as we know Him as Father. Our identity changes as we belong to Him. And our future changes as we’re promised a glorious, eternal inheritance. CON CAMPBELL
Today's Reading
GALATIANS 3:26–4:7In Christ Jesus you are all children of God through faith. [ GALATIANS 3:26 ]
Thank You, Father, for making me Yours. Help me to understand my identity as Your child.
How does being a child of God affect your self-identity? In what ways does this change the way you view yourself?
오늘의 말씀
06/30/2021 수요일
자족의 비결
몸의 자유를 잃은 조니는 로마 감옥에 갇혀 자유를 잃었던 바울 사도와, 그가 빌립보 교인들에게 보낸 편지를 생각하게 되었다고 말합니다. 조니는 “어떠한 형편에든지 나는 자족하기를 배웠노니”(빌립보서 4:11)라고 고백하는 바울의 자족을 배우려고 애쓰고 있습니다. 주목해야 할 것은 바울이 원래부터 평안한 사람이 아니라 평안해지는 법을 ‘배워야’ 했다는 사실입니다. 그렇다면 바울은 어떻게 자족할 수 있었을까요? 그것은 그리스도를 신뢰함으로써 “내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있게”(13절) 된 것입니다.
우리는 모두 살면서 여러 가지 어려움들을 만납니다. 그럴 때 우리는 순간 순간 예수님을 바라보고 도움과 힘과 평안을 구할 수 있습니다. 예수님은 우리가 사랑하는 사람들에게 화를 내지 않게 도와줄 것이며, 그 다음의 어려운 일도 감당할 용기를 주실 것입니다. 주님을 바라보고 만족을 얻으십시오.
오늘의 성구
빌립보서 4:10-13나는......그 어떤 경우에도 스스로 만족하게 생각하는 비결을 배웠습니다
[빌립보서 4:12, 현대인의 성경]
예수님을 의지함으로써 평안을 찾는 데 어떻게 도움이 되었습니까?
현재 삶의 어떤 부분에서 어려움을 겪고 있습니까? 그 부분을 하나님께 어떻게 맡길 수 있을까요?
구원의 주님, 저에게 용기와 희망을 주셔서 감사합니다.
제가 약하다고 느낄 때 주님 안에서 힘을 얻을 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
06/30/2021 Wednesday
THE SECRET OF CONTENTMENT
Joni says her confinement made her look at another captive— the apostle Paul, who was imprisoned in a Roman jail—and his letter to the Philippians. Joni strives for what Paul achieved: “I have learned to be content whatever the circumstances” (PHILIPPIANS 4:11). Note that Paul had to learn to be at peace; he wasn’t naturally peaceful. How did he find contentment? Through trusting in Christ: “I can do all this through him who gives me strength” (V. 13).
We all face different challenges throughout our days; and we all can look to Jesus moment by moment for help, strength, and peace. He will help us to hold back from snapping at our loved ones; He will give us the courage to do the next hard thing. Look to Him and find contentment. - AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
PHILIPPIANS 4:10–13I have learned the secret of being content in any and every situation.
[ PHILIPPIANS 4:12 ]
How has leaning on Jesus helped you to find peace?
In what areas of your life are you struggling right now? How could you commit them to God?
Saving Christ, thank You for giving me courage and hope.
When I feel weak, help me to find strength in You.
오늘의 말씀
06/29/2021 화요일
삶의 열정
길이 휘어지는 곳에 이르렀을 때, 큰 곰 한 마리가 어슬렁거리며 머리를 좌우로 흔들고 낮은 소리로 킁킁거리고 있는 것이 보였습니다. 바람이 우리 쪽에서 불고 있어서 곰이 아직 우리를 못 보았지만 곧 발견할 것 같았습니다.
한 친구가 “아, 이건 꼭 사진으로 남겨야 해!”라며 카메라를 꺼내려고 재킷을 뒤지기 시작했습니다. 그러나 위험 앞에서 마음이 편치 않았던 나는 “아니야. 얼른 도망가야 해.”라고 말했습니다. 우리는 조용히 뒷걸음치다가 곰의 시야에서 벗어나자 냅다 뛰었습니다.
이 이야기는 위험도 무릅쓰고 부자가 되고 싶어 하는 열정에 대해 어떻게 생각해야 하는지 잘 보여줍니다. 돈 자체는 문제가 아닙니다. 돈은 다만 교환의 수단이기 때문입니다. 그러나 부자가 되기를 ‘갈망하는’ 자들은 “시험과 함정에 빠지고 사람을 파멸시키는 여러 가지 해로운 욕망에 떨어진다” (디모데전서 6:9, 현대인의 성경)고 바울은 기록합니다. 재물은 가지면 가질수록 더 갖고 싶어지는 것입니다.
그 대신 우리는 “의와 경건과 믿음과 사랑과 인내와 온유를 따라야”(11 절) 합니다. 우리가 이 덕목들을 추구하고 우리 속에 이것들이 생기게 해달라고 하나님께 간구하면 우리 안에 그 덕목들이 자라나게 됩니다. 이것이 바로 우리가 하나님 안에서 추구하는 깊은 만족을 확실히 누리는 방법입니다.
오늘의 성구
디모데전서 6:6-12돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니...... 이것들을 피하고 의를 따르라
[디모데전서 6:10-11]
당신은 무엇에 열정을 갖고 있습니까? 예수님을 더 닮도록 만드는 덕목들을 어떻게 추구할 수 있을까요?
하나님, 그리스도를 더 닮아가고 싶습니다.
하나님이 제게 가르치려 하시는 것을 저도 같이 힘써서 할 수 있게 도와주소서.
Daily Article
06/29/2021 Tuesday
YOUR LIFE’S PASSION
As we came around a bend, I saw a large bear moseying along, swinging his head from side to side, and quietly huffing. We were downwind, and he hadn’t detected our presence, but he would soon.
Our friend began to rummage around in her jacket for a camera. “Oh, I must take a picture!” she said. I, being less comfortable with our odds, said, “No, we must get out of here.” So we backed up quietly until we were out of sight—and ran.
That’s how we should feel about the dangerous passion to get rich. There’s nothing wrong with money; it’s just a medium of exchange. But those who desire to get rich “fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction,” Paul wrote (1 TIMOTHY 6:9). Wealth is only a goad to get more.
Instead, we should “pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness” (V. 11). These traits grow in us as we pursue them and ask God to form them within us. This is how we secure the deep satisfaction we seek in God. - DAVID H. ROPER
Today's Reading
1 TIMOTHY 6:6–12The love of money is a root of all kinds of evil. . . .Flee from all this, and pursue righteousness.
[ 1 TIMOTHY 6:10–11 ]
What’s your passion in life? How might you pursue traits that will make you more like Jesus?
God, I want to grow to become more Christlike.
Help me cooperate with what You’re trying to teach me.
오늘의 말씀
06/28/2021 월요일
하나님의 보호하심
멍크와 해럴드 둘 다 공포로 떨고 있을 때 멍크의 불안한 마음에 갑자기 깨달음이 찾아왔습니다. 그래서 해럴드에게 이렇게 말합니다. “내 생각에는 우리가 이 상황을 잘못된 관점으로 보고 있는 것 같아. 이 트렁크, 이 트렁크 내벽......이런 것들이 우리를 가두고 있는 것이 아니라 사실은 이것들이 우리를 보호하고 있는 거야. 이것들이 우리를 나쁜 것들......병균, 뱀, 하모니카로부터 보호하고 있어.” 해럴드도 눈을 크게 뜨면서 그 말의 의미를 알아듣고 경탄하며 속삭였습니다. “이 트렁크가 우리의 ‘친구’로구나.”
시편 63편을 보면 다윗도 거의 비슷한 깨달음을 얻은 것처럼 보입니다. “물이 없어 마르고 황폐한 땅”에 있어도 그가 하나님의 능력과 영광과 사랑을 기억할 때(1-3절) 사막도 하나님의 돌보심과 보호를 받는 땅으로 변화되는 것 같았습니다. 마치 아기 새가 어미의 날개 밑에 숨어 있는 것 같이 다윗은 하나님께 가까이 있을 때 그 광야에서도 “골수와 기름진 것을 먹음 같이”(5절) “생명보다 나은”(3절) 사랑 안에서 영양과 힘을 얻을 수 있다는 것을 알게 됩니다.
오늘의 성구
시편 63내가 주의 날개 그늘에서 즐겁게 부르리이다 나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
[시편 63:7-8]
언제 어려운 상황에서 하나님의 돌보심을 경험해 보았습니까?
현재의 어떤 어려운 상황에서 “[하나님의] 날개 그늘에서 즐겁게 부르는” 법을 배울 수 있을까요?
사랑의 창조주이시며 붙드시며 먹이시는 하나님! 아주 어려운 상황에서도 하나님의 사랑이 제 마음에 찾아와 그 상황들을 주 날개 밑 피난처로 바꾸어주시니, 그 놀라운 솜씨에 감사할 뿐입니다.
Daily Article
06/28/2021 Monday
GOD’S PROTECTION
It’s while Monk and Harold are both panicking that the epiphany comes, abruptly interrupting Monk’s angst. “I think we’ve been looking at this the wrong way,” he tells Harold. “This trunk, these walls . . . they’re not closing in on us . . . they’re protecting us, really. They’re keeping the bad stuff out . . . germs, and snakes, and harmonicas.” Eyes widening, Harold sees what he means and whispers in wonder, “This trunk is our friend.”
In Psalm 63, it’s almost as if David has a similar epiphany. Despite being in a “dry and parched land,” when David remembers God’s power, glory, and love (VV. 1–3), it’s as if the desert transforms into a place of God’s care and protection. Like a baby bird hiding in the shelter of a mother’s wings, David finds that when he clings to God, even in that barren place, he can feast “as with the richest of foods” (V. 5), finding nourishment and strength in a love that “is better than life” (V. 3). - MONICA LA ROSE
Today's Reading
PSALM 63I sing in the shadow of your wings. I cling to you; your right hand upholds me.
[ PSALM 63:7–8 ]
When have you experienced God’s care for you while you were in a difficult place?
In what current struggles might you learn to “sing in the shadow of [God’s] wings”?
Loving Creator, Sustainer, and Nourisher, thank You for the miraculous way Your love seeps into my heart in even the most difficult places, transforming them into the shelter of Your wings.
오늘의 말씀
06/27/2021 주일
친절이라는 유산
사도행전 9장에서 누가는 “선행과 구제하는 일을 심히 많이 하던” 도르가에 대한 이야기를 전합니다(36절). 그녀가 병들어 죽자 슬픔에 잠긴 마을 사람들이 베드로에게 지체 없이 와 달라고 간청했습니다. 과부들은 모두 도르가가 어떻게 남을 섬기며 살았는지를 보여주었습니다(39절). 연민에 찬 기적적인 행동으로 베드로는 도르가를 다시 소생시켰고, 도르가의 부활 소식이 퍼지면서 많은 사람들이 주님을 믿게 되었습니다(42절). 그러나 이웃들의 마음을 감동시키고 넉넉한 사랑의 능력이 드러났던 것은 바로 도르가가 헌신적인 마음을 가지고 실제적으로 이웃들을 섬겼기 때문이었습니다.
오늘의 성구
사도행전 9:36-42모든 과부가 베드로 곁에 서서 울며 도르가가 그들과 함께 있을 때에 지은 속옷과 겉옷을 다 내 보이거늘
[사도행전 9:39]
오늘 어떤 친절한 말과 행동으로 다른 사람을 사랑하겠습니까?
하나님께서 어떻게 다른 사람의 친절을 통해 당신을 하나님과 더 가까워지게 하셨습니까?
사랑의 하나님, 날마다 실제적으로 다른 사람들을 사랑하게 하셔서, 그것이 친절의 유산이 되어 사람들이 곧바로 하나님께로 향할 수 있게 하소서.
Daily Article
06/27/2021 Sunday
LEGACY OF KINDNESS
In Acts 9, the apostle Luke shares a story about Dorcas, a woman who was “always doing good and helping the poor” (V. 36). After she got sick and died, the grieving community urged Peter to visit. All the widows showed Peter how Dorcas had lived to serve (V. 39). In a miraculous act of compassion, Peter brought Dorcas back to life. The news of Dorcas’ resurrection spread, and “many people believed in the Lord” (V. 42). But it was Dorcas’ commitment to serving others in practical ways that touched the hearts in her community and revealed the power of loving generosity. - XOCHITL DIXON
Today's Reading
ACTS 9:36–42All the widows stood around him, crying and showing him the robes and other clothing that Dorcas had made while she was still with them.
[ ACTS 9:39 ]
How can you love someone with your kind words and deeds today?
How has God used someone else’s kindness to draw you closer to Him?
Loving God, please help me to love others in practical ways each day so I can leave a legacy of kindness that points others straight to You.
오늘의 말씀
06/26/2021 토요일
우리를 들으시는 하나님
사람들이 정말로 당신의 말을 귀담아듣는지 궁금한 적이 있습니까? 더 나아가 하나님도 듣지 않으실까 두려우십니까? 사람들이 우리 말을 듣는지 안 듣는지는 그들의 반응이나 눈을 보고 알 수 있습니다. 하지만 하나님께서 우리를 들으시는지는 어떻게 알 수 있을까요? 그저 느낌에 의지해야 할까요? 아니면 하나님께서 우리의 기도에 응답하시는지를 보고 알 수 있을까요?
바벨론에서 칠십 년의 포로생활이 지난 후, 하나님은 그의 백성들을 예루살렘으로 돌아오게 하고 그들의 앞날을 지켜주시겠다고 약속하셨습니다 (예레미야 29:10-11). 백성들이 하나님께 부르짖을 때 하나님은 그들의 기도를 들으셨습니다(12절). 백성들은 하나님이 들으시겠다고 약속하셨기 때문에 그들의 기도를 들으신 것을 알았습니다. 이것은 우리에게도 마찬가지입니다 (요한1서 5:14). 하나님께서 우리를 들으신다는 것을 알기 위해 느낌에 의지하거나 어떤 징후를 기다릴 필요가 없습니다. 하나님은 들으시겠다고 약속하셨고, 자신의 약속을 언제나 지키시는 분이십니다(고린도후서 1:20).
오늘의 성구
예레미야 29:10-14너희가 내게 부르짖으며 내게 와서 기도하면 내가 너희들의 기도를 들을 것이요
[예레미야 29:12]
언제 하나님께서 듣지 않으신다고 느꼈습니까?
왜 그렇게 느꼈습니까?
사랑하는 하나님, 가끔 의심이 들 때도 있지만 제 기도를 들으시는 것에 감사드립니다.
하나님이 제 기도를 들으신다는 약속을 믿을 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
06/26/2021 Saturday
HE HEARS US
Do you ever wonder if people are really listening? Or worse, do you fear that God isn’t listening? We can tell if people are listening based on their responses or eye contact. But how do we know if God is listening? Should we rely on feelings? Or see if God answers our prayers?
After seventy years of exile in Babylon, God promised to bring His people back to Jerusalem and secure their future (JEREMIAH 29:10–11). When they called upon Him, He heard them (V. 12). They knew that God heard their prayers because He promised to listen. And the same is true for us (1 JOHN 5:14). We don’t need to rely on feelings or wait for a sign to know that God listens to us. He’s promised to listen, and He always keeps His promises (2 CORINTHIANS 1:20). - CON CAMPBELL
Today's Reading
JEREMIAH 29:10–14Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you.
[ JEREMIAH 29:12 ]
When have you felt that God wasn’t listening?
Why did you feel that way?
Dear God, thank You for hearing my prayers,
though I may sometimes doubt it. Help me to trust Your promise that You listen to me.
오늘의 말씀
06/25/2021 금요일
하나님의 자녀
한 여성이 나중에 눈물을 글썽이며 다가왔습니다. “고맙습니다. 저는 아이가 없는 것 때문에 자신을 가치 없는 존재로 느껴왔는데, 제가 기묘하고 경이롭게 창조되었다는 그 말이 저에게 필요했어요.” 그녀에게 예수님을 믿느냐고 물으니, 그녀는 “오래 전에 하나님에게서 멀어졌어요. 하지만 하나님과 다시 관계를 맺고 싶어요.”라고 말했습니다.
이런 시간들은 복음이 얼마나 깊이가 있는 것인지를 내게 깨우쳐 줍니다. “어머니”나 “아버지” 같은 어떤 신분을 가지기가 힘든 사람들이 있습니다. 직업을 통해 얻는 신분도 실직을 하면 잃게 됩니다. 하지만 예수님을 통해 우리는 하나님의 “사랑받는 자녀”가 됩니다. 이 신분은 절대로 잃어버릴 수 없는 것입니다(에베소서 5:1). 자녀가 된 우리는 이제 “사랑 가운데 행할” 수 있습니다. 이것은 어떤 역할이나 직장에서의 위치를 초월하는 삶의 목적이 됩니다(2절).
모든 인간은 “놀랍고 신기하게 만들어졌습니다”(시편 139:14, 현대인의 성경). 그리고 예수님을 따르는 자들은 하나님의 자녀가 됩니다(요한복음 1:12-13). 한때 좌절했던 그 여인은 이 세상이 줄 수 있는 것보다 더 큰 신분과 목적을 곧 찾게 되리라는 희망을 가지고 그 자리를 떠났습니다.
오늘의 성구
에베소서 4:32-5:10그러므로 사랑을 받는 자녀 같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고......사랑 가운데서 행하라
[에베소서 5:1-2]
오늘 절망에 빠진 어떤 사람에게 “기묘하게 지음 받은 사람”이라는 확신을 줄 수 있습니까?
누구에게 하나님의 자녀가 되는 길을 제시할 수 있겠습니까?
하나님 아버지, 오직 당신만이 온전히 충만한 삶을 주실 수 있습니다.
그것을 받으려 제가 손을 폅니다.
Daily Article
06/25/2021 Friday
CHILDREN OF GOD
encourage them. “You can have a meaningful identity without becoming parents,” I said. “I believe you are fearfully and wonderfully made, and there’s new purpose for you to find.”
A woman later approached me in tears. “Thank you,” she said. “I’ve felt worthless being childless and needed to hear that I’m fearfully and wonderfully made.” I asked the woman if she was a believer in Jesus. “I walked away from God years ago,” she said. “But I need a relationship with Him again.”
Times like this remind me how profound the gospel is. Some identities, like “mother” and “father,” are hard for some to attain. Others, like those based on a career, can be lost through unemployment. But through Jesus we become God’s “dearly loved children”—an identity that can never be stolen (EPHESIANS 5:1). And then we can “walk in the way of love”—a life purpose that transcends any role or employment status (V. 2).
All human beings are “fearfully and wonderfully made” (PSALM 139:14), and those who follow Jesus become children of God (JOHN 1:12–13). Once in despair, that woman left in hope—about to find an identity and purpose bigger than this world can give. - SHERIDAN VOYSEY
Today's Reading
EPHESIANS 4:32–5:10Follow God’s example, therefore, as dearly loved children and walk in the way of love.
[ EPHESIANS 5:1–2 ]
Is there someone in despair whom you can affirm as “wonderfully made” today?
With whom can you share the offer of becoming a child of God?
Father, life in all its fullness is Yours alone to give.
I open my hands to accept it.
