Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

07/22/2021     목요일

성경읽기: 시편 31-32; 사도행전 23:16-35
찬송가: 365(통484)

하나님의 도움을 구하기

1800년대 후반 메뚜기 떼가 미네소타 주로 내려와 무려 5년간 농작물을 훼손시켰습니다. 농부들은 타르를 사용하여 메뚜기를 잡고 밭을 태워 메뚜기 알을 없애려고 노력했습니다. 굶주림 직전까지 간 많은 사람들은 절실한 마음으로 주 전역에 걸쳐 기도의 날을 정해서 함께 하나님의 도움을 구하기를 원했습니다. 이에 동의한 주지사는 4월 26일을 기도의 날로 잡았습니다.

함께 기도하기를 마친 후 며칠 동안 날씨가 따뜻하여 메뚜기 알들이 부화되기 시작했습니다. 하지만 나흘 후 놀랍게도 갑자기 온도가 영하로 떨어져 애벌레들이 모두 죽어버려서 많은 사람들이 크게 기뻐했습니다. 이제 미네소타 주 농부들은 다시 옥수수와 밀, 그리고 귀리를 추수할 수 있게 되었습니다.

여호사밧 왕의 통치 기간 동안 하나님의 백성들을 구원한 것 또한 기도였습니다. 강력한 군대가 그를 대적하러 온다는 소식을 접한 여호사밧은 하나님의 백성들을 불러서 기도하고 금식하게 했습니다. 백성들은 이전에 하나님께서 어떻게 그들을 구하셨는지 기도로 하나님께 상기시켰습니다. 그리고 여호사밧은 “견책이나 전염병이나 기근” 같은 재난이 그들에게 닥쳐온다면, 하나님께서 들으시고 구해 주실 테니까 하나님께 부르짖겠다고 말했습니다 (역대하 20:9).

적군의 침략으로부터 그의 백성들을 구해주신 하나님은 우리가 고통 중에 부르짖을 때 들으십니다. 그것이 인간관계의 문제이건, 자연재해의 위협이건, 모든 염려를 기도로 하나님께 올려 드리십시오. 그분께는 어려운 일이란 없습니다.

오늘의 성구

역대하 20:5-12, 15
우리가......주 앞에 서서 이 환난 가운데에서 주께 부르짖은즉 [역대하 20:9]

창조주 하나님, 하나님은 세상과 그 속의 모든 만물을 만드셨습니다. 만물의 질서를 회복시키시고, 사랑하시는 당신의 백성들을 회복시켜 주소서.

하나님은 당신의 기도에 어떻게 응답하셨습니까? 오늘 당신의 삶과 세상 속 어떤 상황에서 하나님께 헌신할 수 있을까요?

Daily Article

07/22/2021     THURSDAY

The Bible in One Year: PSALMS 31–32; ACTS 23:16–35
Hymn: 365(OLD484)

SEEKING GOD’S HELP

For five years in the late 1800s, grasshoppers descended on Minnesota, destroying the crops. Farmers tried trapping the grasshoppers in tar and burning their fields to kill the eggs. Feeling desperate, and on the brink of starvation, many people sought a statewide day of prayer, yearning to seek God’s help together. The governor relented, setting aside April 26 to pray.

In the days after the collective prayer, the weather warmed and the eggs started to come to life. But then four days later a drop in temperature surprised and delighted many, for the freezing temperatures killed the larvae. Minnesotans once again would harvest their crops of corn, wheat, and oats.

Prayer was also behind the saving of God’s people during the reign of King Jehoshaphat. When the king learned that a vast army was coming against him, he called God’s people to pray and fast. The people reminded God how He’d saved them in times past. And Jehoshaphat said that if calamity came upon them, “whether the sword of judgment, or plague or famine,” they would cry out to God knowing that He would hear and save them (2 CHRONICLES 20:9).

God rescued His people from the invading armies, and He hears us when we cry out to Him in distress. Whatever your concern— whether a relationship issue or something threatening from the natural world—lift it to God in prayer. Nothing is too hard for Him.

AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

2 CHRONICLES 20:5–12, 15
We will stand in your presence . . . and will cry out to you in our distress. [ 2 CHRONICLES 20:9 ]

Creator God, You made the world and all that’s in it. Please restore order and save Your people, whom You love.

How has God answered your prayers? What situations in your life or in the world could you commit to Him today?

오늘의 말씀

07/21/2021     수요일

성경읽기: 시편 29-30; 사도행전 23:1-15
찬송가: 427(통516)

진짜 기독교

여러 해 전 기독교 단체에 구직 신청을 했을 때 술과 담배 및 특정 유흥 물품 사용에 관한 엄격한 규칙 목록을 받게 되었습니다. “우리는 직원들이 그리스도인답게 행동하기를 기대합니다.”라는 게 그 설명이었습니다. 나는 신앙심을 떠나서 그런 일들을 하지 않았기에 동의하는 데 어려움은 없었지만 마음속에 이런 반감이 들었습니다. ‘오만, 아둔함, 무례함, 영적 무관심, 남을 비판하는 것 등, 우리가 하지 말아야 할 이런 목록은 왜 없는 것일까? 이런 것들이 전혀 언급되어 있지 않네.’

예수님을 따르는 삶은 어떤 규칙 목록으로 규정될 수 없습니다. 그것은 양적으로 표현하기 어려운 미묘한 삶의 질의 문제이며, “아름다움”으로 가장 잘 표현될 수 있습니다.

마태복음 5:3-10에 기록된 팔복은 그 아름다움을 잘 요약하고 있습니다. 주님의 성령과 함께 거하고 그를 의지하는 자들은 겸손하며 자신을 드러내지 않습니다. 그들은 다른 이들의 고통에 깊이 공감합니다. 그들은 온유하고 친절합니다. 자신에게서는 물론 다른 사람들에게도 선함을 희구합니다. 그들은 노력했지만 실패한 사람들에게 자비로우며, 일편단심으로 예수님을 사랑합니다. 그들은 평화를 사랑하며 평화의 유산을 남깁니다. 그들은 자신을 학대하는 이들에게도 친절하며 악을 선으로 갚습니다. 그리고 그들은 깊은 의미로 “행복”을 뜻하는 ‘복 있는 자들’입니다.

이러한 삶은 다른 이들의 관심을 끌게 되며, 예수님께 나아가 그것을 구하는 이들에게 주어집니다.

오늘의 성구

마태복음 5:3-10
기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이라 [마태복음 5:12]

성령 하나님, 제 삶 속에 팔복의 열매를 맺게 해주소서.

마태복음 5장에 나오는 여러 속성 중 당신에게 특히 필요한 것은 무엇입니까? 어떻게 그 부분을 성장시킬 수 있을까요?

Daily Article

07/21/2021     WEDNESDAY

The Bible in One Year: PSALMS 29–30; ACTS 23:1–15
Hymn: 427(OLD516)

AUTHENTIC CHRISTIANITY

I applied for a position in a Christian organization years ago and was presented with a list of legalistic rules having to do with the use of alcohol, tobacco, and certain forms of entertainment. “We expect Christian behavior from our employees” was the explanation. I could agree with this list because I, for reasons mostly unrelated to my faith, didn’t do those things. But my argumentative side thought, Why don’t they have a list about not being arrogant, insensitive, harsh, spiritually indifferent, and critical? None of these were addressed.

Following Jesus can’t be defined by a list of rules. It’s a subtle quality of life that’s difficult to quantify but can best be described as “beautiful.”

The Beatitudes in Matthew 5:3–10 sum up that beauty: Those who are indwelt by and dependent on the Spirit of Jesus are humble and self-effacing. They’re deeply touched by the suffering of others. They’re gentle and kind. They long for goodness in themselves and in others. They’re merciful to those who struggle and fail. They’re single-minded in their love for Jesus. They’re peaceful and leave behind a legacy of peace. They’re kind to those who misuse them, returning good for evil. And they’re blessed, a word that means “happy” in the deepest sense.

This kind of life attracts the attention of others and belongs to those who come to Jesus and ask Him for it.

DAVID H. ROPER

Today's Reading

MATTHEW 5:3–10
Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven. [ MATTHEW 5:12 ]

Spirit of God, please produce these characteristics from the Beatitudes in my life.

Which of the attributes from Matthew 5 do you especially need in your life? How can you grow in this?

오늘의 말씀

07/20/2021     화요일

성경읽기: 시편 26-28; 사도행전 22
찬송가: 64(통13)

눈앞에 펼쳐진 하나님의 능력

번개를 동반한 폭우가 내리던 날 나는 마루에서 여섯 살 된 딸과 함께 창문 밖의 장관을 내다보고 있었습니다. 딸은 “와! 하나님 참 크시다.” 라고 외쳤습니다. 나도 동감했습니다. 우리 둘은 참으로 작은 존재였고, 하나님은 참으로 권능 있는 분이라는 것이 분명했습니다. 갑자기 욥기의 말씀이 떠올랐습니다. “광명이 어느 길로 뻗치며 동풍이 어느 길로 땅에 흩어지느냐” (욥기 38:24).

욥은 하나님의 능력을 다시 되새길 필요가 있었습니다 (34-41절) . 그의 삶은 완전히 무너졌습니다. 자녀들은 죽었으며, 그는 빈털터리가 되었고 병들었습니다. 친구들의 마음도 떠났고, 아내는 그에게 믿음을 버리라고 부추겼습니다 (2:9) . 결국 욥은 하나님께 “왜입니까?” (24장) 물었고, 하나님은 폭풍 속에서 응답해주셨습니다 (38장).

하나님은 모든 자연법칙이 그분의 통제 안에 있다는 것을 욥에게 상기시켜 주셨습니다 (38장). 그 말에 욥은 평안을 얻어 이렇게 응답합니다. “내가 주께 대하여 귀로 듣기만 하였사오나 이제는 눈으로 주를 뵈옵나이다” (42:5). 달리 말해, 그것은 “하나님, 이제야 알겠습니다! 당신은 내 생각보다 훨씬 더
크십니다.”라는 의미였습니다.

삶이 무너져 내릴 때 가끔은 그냥 마루에 누워 번개를 쳐다보며 만물을 창조하신 크신 하나님과 우리를 돌보시는 그분의 크신 사랑을 떠올리는 것이 가장 큰 위안이 되기도 합니다. 아니면, 평소에 좋아하던 하나님의 능력과 위대하심을 노래하는 찬양을 불러보는 것도 도움이 됩니다.

오늘의 성구

욥기 38:24-38
광명이 어느 길로 뻗치며 동풍이 어느 길로 땅에 흩어지느냐 [욥기 38:24]

하나님, 하나님의 크심을 보고 하나님을 나의 좁은 생각 속에 가두지 않게 하소서. 번개를 창조하시고 통제하시는 크신 하나님이 내 인생의 역경 또한 극복할 수 있도록 도우신다는 것을 믿을 수 있게 도와주소서.

하나님의 능력이 눈앞에 펼쳐지는 것을 마지막으로 본 적이 언제였습니까? 그분의 위대하심을 봤을 때 어떤 생각이 들었습니까?

Daily Article

07/20/2021     TUESDAY

The Bible in One Year: PSALMS 26–28; ACTS 22
Hymn: 64(OLD13)

GOD’S POWER ON DISPLAY

It was a lightning storm, and my six-year-old daughter and I were on the floor watching the dazzling display through the glass door. She kept repeating, “Wow! God is so big.” I felt the same way. It was obvious to both of us how small we were and how powerful God must be. Lines from the book of Job flashed through my mind, “What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth?” (JOB 38:24)

Job needed to be reminded of God’s power (VV. 34–41) . His life had fallen apart. His children were dead. He was broke. He was sick. His friends offered no empathy. His wife encouraged him to abandon his faith (2:9) . Eventually, Job asked God, “Why?” (CH. 24) and He responded out of a storm (CH. 38).

God reminded Job of His control over the physical attributes of the world (CH. 38) . This comforted him and he responded, “My ears had heard of you, but now my eyes have seen you” (42:5) . In other words, “Now I get it, God! I see that you don’t fit into my box.”

When life falls apart, sometimes the most comforting thing we can do is to lie on the floor and watch the lightning—to be reminded that the God who created the world is big enough and loving enough to take care of us too. We may even start singing our favorite worship songs that tell of the might and greatness of our God.

DANIEL RYAN DAY

Today's Reading

JOB 38:24–38
What is the way to the place where the lightning is dispersed, or the place where the east winds are scattered over the earth? [ JOB 38:24 ]

God, help me see how big You are and to stop trying to fit You into small boxes. Help me to trust that if You’re big enough to create and control lightning, You’re big enough to help me through life’s challenges.

When was the last time you saw God’s power on display? What went through your mind as you witnessed His bigness?

오늘의 말씀

07/19/2021     월요일

성경읽기: 시편 23-25; 사도행전 21:18-40
찬송가: 352(통390)

단호한 거절

제2차 세계대전 당시 나치가 프란츠 예거슈테터를 징집했을 때 그는 기본 군사훈련은 마쳤지만 아돌프 히틀러에 대한 개인적인 충성 서약을 거부했습니다. 당국은 프란츠를 그의 농장으로 돌려보냈다가, 나중에 그를 다시 현역으로 소환했습니다. 하지만 예거슈테터는 나치의 이념을 가까이서 보고 유대인 학살에 대해 알게 된 후 하나님께 헌신한 사람으로서 절대 나치를 위해 싸울 수 없다고 결심했습니다. 결국 그는 체포되어 아내와 세 딸을 남겨둔 채 사형 선고를 받았습니다.

오랜 세월 동안 예수님을 믿는 많은 이들은 죽음의 위험 속에서도 하나님을 거역하라는 명령을 단호히 거절해 왔습니다. 다니엘의 이야기가 그 중의 하나입니다. 왕의 금령이 “누구든지 왕 외의 어떤 신에게나 사람에게 구하면” (다니엘 6:12) 사자 굴에 던져질 것이라고 위협했을 때 다니엘은 안위를
뒤로하고 믿음을 지켰습니다. “그는 늘 하듯이, 하루에 세 번씩 그의 하나님께 무릎을 꿇고 기도하며 감사를 드렸습니다” (10절, 새번역) . 다니엘 선지자는 어떤 대가를 치르더라도 유일하신 하나님께만 무릎을 꿇으려 했습니다.

때때로 우리는 분명한 선택을 합니다. 주변 사람들이 다수의 의견을 따르라고 간청할 때에도, 우리의 평판이나 안위가 위태로워져도 우리는 하나님께 순종하는 데에서 절대 돌아서지 않을 수 있습니다. 때로는 큰 대가를 치르더라도 우리는 단호한 거절을 할 수 있습니다.

오늘의 성구

다니엘 6:10-23
다니엘이......하루 세 번씩 기도하나이다 [다니엘 6:13]

하나님, 하나님께 순종하기 위해 때로는 다른 사람들의 기대나 요구를 거절해야 한다는 것을 압니다. 그 일로 큰 대가를 치를지도 모릅니다. 저에게 용기를 주소서.

하나님께 순종하기 위해 단호한 거절이 요구된다는 것을 어디서 느낍니까? 그 거절 때문에 치러야 할 대가는 무엇입니까? 그리고 그 일로 얻게 되는 것은 무엇입니까?

Daily Article

07/19/2021     MONDAY

The Bible in One Year: PSALMS 23–25; ACTS 21:18–40
Hymn: 352(OLD390)

FIRM REFUSAL

When the Nazis drafted Franz Jägerstätter during World War II, he completed military basic training but refused to take the required pledge of personal loyalty to Adolf Hitler. Authorities allowed Franz to return to his farm, but they later summoned him to active duty. After seeing Nazi ideology up close and learning of the Jewish genocide, however, Jägerstätter decided his loyalty to God meant he could never fight for the Nazis. He was arrested and sentenced to execution, leaving behind his wife and three daughters.

Over the years, many believers in Jesus—under peril of death—have offered a firm refusal when commanded to disobey God. The story of Daniel is one such story. When a royal edict threatened that anyone “who pray[ed] to any god or human being except [the king]” (DANIEL 6:12) would be thrown into the lions’ den, Daniel discarded safety and remained faithful. “Three times a day he got down on his knees and prayed, giving thanks to his God, just as he had done before” (V. 10) . The prophet would bend his knee to God—and only God—no matter the cost.

Sometimes, our choice is clear. Though everyone around us implores us to go along with prevailing opinion—though our own reputation or well-being may be at risk—may we never turn from our obedience to God. Sometimes, even at great cost, all we can offer is a firm refusal.

WINN COLLIER

Today's Reading

DANIEL 6:10–23
Daniel . . . still pray[ed] three times a day. [ DANIEL 6:13 ]

God, I know my loyalty to You will at times mean saying no to others’ expectations or demands. It may cost me dearly. Give me courage.

Where are you sensing that obedience to God will require your firm refusal? What might this refusal cost you? What will you gain?

오늘의 말씀

07/18/2021     주일

성경읽기: 시편 20-22; 사도행전 21:1-17
찬송가: 264(통198)

하나님의 회복 방법

뮤지컬 ‘가장 위대한 쇼맨’에 나오는 가장 감동적인 노래 중 하나는 “이제부터”라는 곡입니다. 주인공이 가족과 친구들에게 상처를 주었음을 고통스럽게 깨닫고 부르는 이 노래는 집으로 돌아온 것에 대한 기쁨과 우리가 이미 가진 것이 너무 많다는 것을 깨달은 기쁨을 노래하고 있습니다.

호세아서의 결론도 하나님께 돌아오는 이들에게 허락하시는 회복에 대한 기막힌 기쁨과 감사로 그 뮤지컬의 노래와 비슷한 색조를 띱니다. 이 책의 대부분은 하나님과 그의 백성들의 관계를 정절을 지키지 못한 배우자와의 관계로 비교하면서, 하나님을 사랑하지 못하고 하나님을 위해 살지 못했던 이스라엘 민족을 비통해 하고 있습니다.

하지만 14장에서 호세아는 하나님을 저버리고 슬픔에 빠진 자들이 그분께 돌아올 때 (1-3절) 그들에게 값없이 주어지는 하나님의 한없는 사랑과 은혜와 회복의 약속을 강조합니다. 하나님은 “내가 그들의 반역을 고치고 기쁘게 그들을 사랑하리라” (4절) 고 약속하십니다. 새벽이슬 같은 하나님의 은혜로 그의 백성들이 “백합화같이 피고” “곡식같이 풍성하게” 될 때, 회복 못할 정도로 망가진 것들이 다시 온전해지고 풍요로워질 것입니다 (5-7절).

우리가 살면서 다른 사람들에게 상처를 줬거나 하나님의 선하심을 당연한 것으로 여겼을 때, 우리가 받은 선한 선물들이 영원히 훼손되었다고 생각하기 쉽습니다. 하지만 겸손히 하나님께로 돌이킬 때 하나님의 사랑이 언제나 다가와 품어주고 회복시켜 주는 것을 알게 됩니다.

오늘의 성구

호세아 14
그 그늘 아래에 거주하는 자가 돌아올지라 그들은 곡식 같이 풍성할 것이며 포도나무 같이 꽃이 필 것이며 [호세아 14:7]

생명의 창조주이신 사랑의 하나님, 좋을 때 뿐 아니라 언제든 하나님의 선하심을 신뢰할 수 있도록 가르쳐주소서.

가능하지 않을 것 같은 회복을 경험하거나 목격한 적이 있습니까? 삶의 어떤 영역에서 치유와 회복의 하나님의 약속을 확신할 필요가 있을까요?

Daily Article

07/18/2021     SUNDAY

The Bible in One Year: PSALMS 20–22; ACTS 21:1–17
Hymn: 264(OLD198)

GOD’S RESTORING WAYS

One of the most moving songs in the musical The Greatest Showman is “From Now On.” Sung after the main character comes to some painful self-realizations about the ways he’s wounded family and friends, the song celebrates the joy of coming back home and finding that what we already have is more than enough.

The book of Hosea concludes with a similar tone—one of breathless joy and gratitude at the restoration God makes possible for those who return to Him. Much of the book, which compares the relationship between God and His people to a relationship with an unfaithful spouse, grieves Israel’s failures to love Him and live for Him.

But in chapter 14, Hosea lifts up the promise of God’s boundless love, grace, and restoration—freely available to those who return to Him heartbroken over the ways they’ve abandoned Him (VV. 1–3). “I will heal their waywardness,” God promises, “and love them freely” (V. 4). And what had seemed broken beyond repair will once more find wholeness and abundance, as God’s grace, like dew, causes His people to “blossom like a lily” and “flourish like the grain” (VV. 5–7).

When we’ve hurt others or taken for granted God’s goodness in our life, it’s easy to assume we’ve forever marred the good gifts we’ve been given. But when we humbly turn to Him, we find His love is always reaching to embrace and restore.

MONICA LA ROSE

Today's Reading

HOSEA 14
People will dwell again in his shade; they will flourish like the grain, they will blossom like the vine. [ HOSEA 14:7 ]

Loving God and Creator of Life, teach me to trust in Your goodness—not just when I’m good, but all the time.

When have you experienced or witnessed restoration beyond what seemed possible? In what areas of your life do you need reassurance of God’s promise to heal and restore?

오늘의 말씀

07/17/2021     토요일

성경읽기: 시편 18-19; 사도행전 20:17-38
찬송가: 195(통175)

편견과 용서

불공정을 바로잡자는 설교를 들은 한 교인이 눈물을 흘리며 목사에게 다가와 자신의 편견 때문에 흑인 목사 청빙에 찬성하지 않았던 사실을 고백하며 용서를 구했습니다. “부디 저를 용서해 주시기를 바랍니다. 이 쓰레기 같은 편견과 인종 차별이 제 아이들의 삶에 전해지는 것을 원하지 않습니다. 목사님의 청빙을 반대했었는데, 제가 잘못했습니다.” 그의 눈물과 고백은 목사의 눈물과 용서로 이어졌습니다. 일주일 후 하나님이 그 교인의 마음에 어떻게 역사하셨는지 간증을 듣고 전 교인이 무척 기뻐했습니다.

예수님의 제자이자 초대 교회의 최고 지도자였던 베드로 역시 이방인에 관한 그의 잘못된 관념을 바로잡아야 했습니다. 당시에 이방인(부정하다고 여겨졌던 부류)과 함께 먹고 마시는 것은 사회적, 종교적 규범을 위반하는 것이었습니다. 베드로는 말했습니다. “유대 사람으로서 이방 사람과 사귀거나
가까이하는 일이 불법이라는 것을 여러분도 아십니다” (사도행전 10:28, 현대인의 성경) . 그러면서도 바로 하나님의 초자연적인 활동을 생각하면 (9-23절) 자신은 “아무도 속되다 하거나 깨끗하지 않다 하지 않겠다” (28절) 고 확신하며 말할 수 있었습니다.

하나님은 다른 사람들에 대한 우리의 잘못된 시각을 고치시려고 말씀의 선포나 성령께서 주시는 확신, 그리고 인생의 경험들을 통해 우리 마음속에 끊임없이 역사하십니다. 그래서 “하나님은 사람의 외모를 보지 아니하신다” (34 절) 는 것을 깨닫도록 도와주십니다.

오늘의 성구

사도행전 10:23-28
내가 참으로 하나님은 사람의 외모를 보지 아니하......시는 줄 깨달았도다 [사도행전 10:34]

사랑하는 하나님, 제 마음을 감찰하시고 어떤 부분이 변화되어야 할지 보여주소서.

하나님은 사람의 외모를 보지 아니하신다는 것을 깨닫게 하시려고 당신의 어떤 경험이나 당신이 만난 어떤 사람들을 사용하셨습니까? 당신의 삶에서 모든 사람을 받아들이시는 그분으로부터 당신을 가리고 있는 것은 무엇입니까?

Daily Article

07/17/2021     SATURDAY

The Bible in One Year: PSALMS 18–19; ACTS 20:17–38
Hymn: 195(OLD175)

PREJUDICE AND FORGIVENESS

After hearing a message about correcting injustice, a church member approached the pastor weeping, asking for forgiveness and confessing that he hadn’t voted in favor of calling the black minister to be pastor of their church because of his own prejudice. “I really need you to forgive me. I don’t want the junk of prejudice and racism spilling over into my kids’ lives. I didn’t vote for you, and I was wrong.” His tears and confession were met with the tears and forgiveness of the minister. A week later, the entire church rejoiced upon hearing the man’s testimony of how God had worked in his heart.

Even Peter, a disciple of Jesus and a chief leader in the early church, had to be corrected because of his ill-conceived notions about non-Jewish people. Eating and drinking with gentiles (who were considered unclean), was a violation of social and religious protocol. Peter said, “You are well aware that it is against our law for a Jew to associate with or visit a Gentile” (ACTS 10:28) . It took nothing less than the supernatural activity of God (VV. 9–23) to convince him that he “should not call anyone impure or unclean” (V. 28) .

Through the preaching of Scripture, the conviction of the Spirit, and life experiences, God continues to work in human hearts to correct our misguided perspectives about others. He helps us to see that “God does not show favoritism” (V. 34).

ARTHUR JACKSON

Today's Reading

ACTS 10:23–28
I now realize how true it is that God does not show favoritism. [ ACTS 10:34 ]

Dear God, search my heart and show me where I need to change.

What experiences or people has God used to help you see that He doesn’t show favoritism? What are the things in your life that may have blinded you to His acceptance of all people?

오늘의 말씀

06/14/2021     월요일

성경읽기: 에스라 9-10; 사도행전 1
찬송가: 542(통340)

하나님의 권능

레베카와 러셀의 주치의들은 그들이 아이를 가질 수 없을 것이라고 했습니다. 그러나 하나님은 다른 계획을 갖고 계셨고, 레베카는 10년 뒤에 임신을 했습니다. 임신 기간이 순조롭게 지나고 진통이 시작되자 부부는 흥분된 마음으로 급히 병원으로 갔습니다. 진통이 길어지고 점점 심해졌지만 레베카의 몸은 아직 분만 준비가 되지 않았습니다. 마침내 의사는 응급 제왕절개 수술이 필요하다고 판단했습니다. 두려움 가운데 레베카가 아기와 자신에 대한 걱정으로 흐느끼자, 의사는 침착하게 “저도 최선을 다하겠지만 하나님은 그 이상을 하실 수 있으니 우리 하나님께 함께 기도해요.” 하며 그녀를 안심시켰습니다. 의사는 레베카와 함께 기도했고, 15 분 뒤 건강한 남자 아기 브루스가 태어났습니다.

그 의사는 하나님과 그분의 능력에 힘입어야 한다는 것을 알고 있었습니다. 그녀는 수술을 할 수 있는 훈련을 받았고 기술도 있었지만, 그럼에도 자기의 손을 이끌어 줄 하나님의 지혜와 힘과 도움이 필요했습니다(시편 121:1-2).

고도로 숙련된 사람들이든 그렇지 않은 사람이든, 하나님이 필요하다는 것을 인정하는 사람들의 이야기를 들으면 힘이 납니다. 사실 우리 모두는 하나님이 필요하기 때문입니다. 그분은 하나님이시지만 우리는 아닙니다. 오직 하나님만이 “우리가 구하거나 생각하는 모든 것에 더 넘치도록 능히 하실 이”(에베소서 3:20)십니다. 주님은 우리보다 “훨씬 더 많은 것을 하실 수 있는 분이기에” 겸손한 마음으로 주님께 배우고 기도로 맡겨드리도록 합시다.

오늘의 성구

시편 121
나의 도움은 천지를 지으신 여호와에게서로다
[시편 121:2]

당신에게 하나님과 그분의 권능이 필요하다는 것을 어떻게 알게 되었습니까?
하나님께 의지하는 모습이 매일의 삶에서 어떻게 나타나고 있습니까?

하나님, 저의 판단, 재능, 일과 인간관계를 포함한 삶의 모든 부분에서 당신과 당신의 지혜와 권능이 필요합니다.

Daily Article

06/14/2021     Monday

The Bible in One Year: EZRA 9–10; ACTS 1
Hymn: 542(old340)

THE POWER OF GOD

Rebecca and Russell’s doctors told them they couldn’t have children. But God had other ideas—and ten years later Rebecca conceived. The pregnancy was a healthy one; and when the contractions started, the couple excitedly rushed to the hospital. Yet the hours of labor grew long and more intense, and Rebecca’s body still wasn’t progressing enough for delivery. Finally, the doctor decided she needed to perform an emergency C-section. Fearful, Rebecca sobbed for her baby and herself. The doctor calmly assured her, saying, “I will do my best, but we’re going to pray to God because He can do more.” She prayed with Rebecca, and fifteen minutes later, Bruce, a healthy baby boy, was born.

That doctor understood her dependence on God and His power. She recognized that although she had the training and skill to do the surgery, she still needed God’s wisdom, strength, and help to guide her hands (PSALM 121:1–2).

It’s encouraging to hear about highly skilled people, or of anyone, who recognize they need Him—because, honestly, we all do. He’s God; we’re not. He alone “is able to do immeasurably more than all we ask or imagine” (EPHESIANS 3:20). Let’s have a humble heart to learn from Him and to trust Him in prayer “because He can do more” than we ever could.- ANNE CETAS

Today's Reading

PSALM 121
My help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth.
[ PSALM 121:2 ]

How have you gained an understanding of your own need for God and His power?
How is this dependence seen in your daily life?

I need You and Your wisdom and power, God, for decisions, skill, work, relationships—all of my life.

오늘의 말씀

06/13/2021     주일

성경읽기: 에스라 6-8; 요한복음 21
찬송가: 565(통300)

하나님의 나라

어머니는 일생 동안 많은 일에 헌신하셨는데 그중에서도 어린아이들에게 예수님을 전하려는 열정은 한결같았습니다. 어머니가 공개적으로 반대 의견을 표하는 것을 몇 번 본 적이 있는데, 그것은 모두 누군가가 그들이 생각하기에 더 “중요한” 사역을 내세우며 어린이 사역 예산을 삭감하려 했을 때였습니다. 어머니는 “너의 형을 임신했던 여름에 내가 쉬었던 것이 전부야.”라고 말씀하셨습니다. 대략 헤아려 보니 어머니는 55년 동안을 교회에서 아이들과 함께 일하셨습니다.

마가복음 10장에는 흔히 “어린아이들과 예수님”이라는 제목으로 친근한 복음서 이야기 중 하나가 기록되어 있습니다. 사람들은 아이들을 축복해달라고 예수님께 데려왔지만, 제자들은 그것을 막으려고 했습니다. 마가는 그때 예수님이 “노하시어......어린 아이들이 내게 오는 것을 용납하고 금하지 말라 하나님의 나라가 이런 자의 것이니라”(14절)라고 자신의 제자들을 꾸짖으셨다고 기록하고 있습니다.

찰스 디킨스는 이렇게 썼습니다. “나는 이 작은 아이들을 사랑합니다. 하나님으로부터 갓 나온 그들이 우리를 사랑한다는 것은 작은 일이 아닙니다.” 어른인 우리가 어린아이들이 늘 새로운 예수님의 사랑으로부터 절대 차단되지 않도록 최선을 다하는 것도 마찬가지로 작은 일이 아닙니다.

오늘의 성구

마가복음 10:13-16
하나님의 나라가 이런 자의 것이니라
[마가복음 10:14]

어렸을 때 예수님을 소개받았다면 기억 속의 그 어른은 누구였습니까?
오늘 말씀에서 제자들에게 분노하신 예수님은 어떤 분이라는 인상을 줍니까?

예수님, 아이들을 비롯한 모든 사람들에게 주님의 사랑과 임재를 보여주게 하소서. 그들이 언제든지 주님께 올 수 있게 하는 방법들을 상기시켜 주소서.

Daily Article

06/13/2021     Sunday

The Bible in One Year: EZRA 6–8; JOHN 21
Hymn: 565(old300)

THE KINGDOM OF GOD

My mother has been committed to many things over the course of her life, but one that has remained constant is her desire to see little children introduced to Jesus. Of the few times I’ve witnessed my mother display disagreement publicly, all were when someone attempted to cut a children’s
ministry budget in favor of what they felt were more “serious” expenditures. “I took off one summer when I was pregnant with your brother, but that’s it,” she told me. I did a little family math and I realized my mom had been working with children in the church for fifty-five years.

Mark 10 records one of the endearing stories in the Gospels commonly titled “The Little Children and Jesus.” People were bringing children to Jesus that He might touch and bless them. But the disciples tried to prevent this from happening. Mark records Jesus as “indignant”—and rebuking His very own disciples: “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these” (V. 14).

Charles Dickens wrote, “I love these little people; and it’s not a slight thing when they, who are so fresh from God, love us.” And it’s not a slight thing when we, who are older, do all we can to make sure the little children are never hindered from the ever-fresh love of Jesus. - JOHN BLASE

Today's Reading

MARK 10:13–16
The kingdom of God belongs to such as these.
[ MARK 10:14 ]

If you were introduced to Jesus as a child, who were the supporting adults in that memory?
What kind of impression does Jesus being indignant in this story make on you?

Jesus, help me to reveal Your love and presence to all people, including children. Make me mindful of ways to ensure that they can always come to You.

오늘의 말씀

06/12/2021     토요일

성경읽기: 에스라 3-5; 요한복음 20
찬송가: 528(통318)

우리의 이름을 아시는 주님

우리 부부는 오래 다니던 교회를 떠났다가 3년 만에 다시 돌아가게 되었습니다. ‘사람들이 우리를 어떻게 대할까? 다시 받아줄까? 우리를 사랑할까? 떠났던 것을 용서할까?’ 화창한 주일 아침에 우리는 이 질문들에 대한 답을 얻었습니다. 교회의 커다란 문에 들어서자 우리의 이름이 계속해서 들렸던 것입니다. “팻! 댄! 보게 돼서 정말 반가워요!” 그들의 음성은 아동 문학 작가 케이트 디카밀로가 그녀의 유명한 책에 썼던 것과 같았습니다. “독자 여러분, 이 슬픈 세상에서 당신이 사랑하는 누군가가 당신의 이름을 부르는 소리만큼 더 아름다운 소리는 없습니다.”

이스라엘 백성들에게도 이 같은 약속이 있었습니다. 우리 부부는 한동안 다른 교회를 선택한 것이었지만 이스라엘 백성들은 하나님께 등을 돌렸습니다. 그러나 하나님은 그들을 다시 받아주셨습니다. 하나님은 이사야 선지자를 보내어, “너는 두려워하지 말라 내가 너를 구속하였고 내가 너를 지명하여 불렀나니 너는 내 것이라”(이사야 43:1)고 안심시키셨습니다.

눈에 띄지 않고, 인정받지 못하고, 심지어 아무도 우리를 모른다고 느껴지는 이 세상이지만 하나님은 우리 각자의 이름을 다 아신다는 것을 잊지 마십시오. 하나님은 “네가 내 눈에 보배롭고 존귀하다”고 말씀하십니다 (4절). “네가 물 가운데로 지날 때에 내가 너와 함께 할 것이라 강을 건널 때에 물이 너를 침몰하지 못할 것이라”(2절). 이 약속은 이스라엘만을 위한 것이 아닙니다. 우리를 위해 자신의 생명을 내어주신 예수님은 우리의 이름을 알고 계십니다. 왜요? 사랑 안에서 우리는 주님의 것이기 때문입니다.

오늘의 성구

이사야 43:1-7
내가 너를 지명하여 불렀나니 너는 내 것이라
[이사야 43:1]

왜 하나님은 그의 백성이 돌아오는 것을 환영하십니까?
하나님은 당신의 이름을 아신다는 것을 어떻게 보여주셨습니까?

예수님, 주님의 품에서, 그리고 주님과의 교제에서 멀어졌을 때 저를 지명하여 불러 주소서. 제가 주님의 것임에 정말 감사드립니다.

Daily Article

06/12/2021     Saturday

The Bible in One Year: EZRA 3–5; JOHN 20
Hymn: 528(old318)

HE KNOWS YOUR NAME

After breaking with our longtime church, my husband and I reunited with the fellowship after three long years. But how would people treat us? Would they welcome us back? Love us? Forgive us for leaving? We got our answer on a sunny Sunday morning. As we walked through the big church doors, we kept hearing our names. “Pat! Dan! It’s so great to see you!” As children’s author Kate DiCamillo wrote in one of her popular books, “Reader, nothing is sweeter in this sad world than the sound of someone you love calling your name.”

The same assurance was true for the people of Israel. We had chosen a different church for a time, but they had turned their backs on God. Yet He welcomed them back. He sent the prophet Isaiah to assure them, “Do not fear, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine” (ISAIAH 43:1).

In this world—where we can feel unseen, unappreciated, and even unknown—be assured that God knows each of us by name. “You are precious and honored in my sight,” He promises (V. 4). “When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you” (V. 2). This promise isn’t just for Israel. Jesus ransomed His life for us. He knows our names. Why? In love, we are His. - PATRICIA RAYBON

Today's Reading

ISAIAH 43:1–7
I have summoned you by name; you are mine.
[ ISAIAH 43:1 ]

Why does God welcome His people back to Him?
How has He shown that He knows you by name?

Jesus, when I stray from Your arms and Your fellowship, summon me home by name. I’m so grateful to be Yours.

오늘의 말씀

06/11/2021     금요일

성경읽기: 에스라 1-2; 요한복음 19:23-42
찬송가: 545(통344)

보이지 않는 경이로움

굿리치 여사는 인생의 황혼기에 접어들면서 힘겨웠지만 은혜로 가득 찬 삶의 기억들과 함께 이런저런 생각들이 떠오르곤 했습니다. 그녀는 미시간의 그랜드 트래버스 만이 내려다보이는 창가에 앉아 메모지를 집어 들었습니다. 조금 지나면 자신이 쓴 것조차 모르게 될 글이지만 그녀는 이렇게 썼습니다. “나는 지금 내가 늘 앉는 의자에 앉아 있습니다. 발은 문틀 위에 놓여 있고 마음은 하늘을 날아다닙니다. 저 아래엔 햇살 찬란한 물결이 쉼 없이 치고 있는데 다 어디로 가는 걸까요? 하지만 사랑하는 하나님 아버지, 아버지가 주신 셀 수 없는 선물들과 영원한 사랑에 감사드립니다! 언제나 나를 감격시키는 그 사랑, 어떻게 그럴 수 있나요? 그 사랑 때문에 볼 수도 없는 하나님을 나도 이렇게 사랑합니다.”

베드로 사도도 그런 경이로움을 알았습니다. 그는 자신의 눈으로 예수님을 보았지만 그의 편지를 읽게 될 사람들은 본 적이 없었습니다. “예수를 너희가 보지 못하였으나......믿고 말할 수 없는 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니” (베드로전서 1:8). 우리가 예수님을 사랑하는 것은 명령을 받았기 때문이 아니라 성령님의 도우심으로(11절) 예수님이 우리를 얼마나 사랑하시는지 알게 되기 때문입니다.

그것은 예수님이 우리 같은 사람들을 돌보신다는 말을 듣는 것 이상의 것입니다. 그것은 주님의 보이지 않는 임재와 성령님의 경이로움이 우리 삶의 모든 단계에서 현실이 되게 하겠다는 그리스도의 약속을 우리 스스로 경험하는 것입니다.

오늘의 성구

베드로전서 1:3-9
여러분은 그리스도를 본 일이 없으면서도 사랑하며, 지금 그를 보지 못하면서도 믿으며
[베드로전서 1:8, 새번역]

베드로전서 1:3-9을 다시 읽어보십시오. 이 말씀은 우리 하나님께서 말로 설명할 수 없는 것을 실제가 되게 하신다는 것을 어떻게 보여줍니까?
우리 안에 거하시는 성령님께 얼마나 마음의 문이 열려있습니까?

하늘에 계신 우리 하나님 아버지, 예수님 안에서 기적 같은 하나님의 사랑과 임재를 보고, 성령님을 믿을 수 있게 도와주소서.

Daily Article

06/11/2021     Friday

The Bible in One Year: EZRA 1–2; JOHN 19:23–42
Hymn: 545(old 344)

UNSEEN WONDER

In the twilight of her years, Mrs. Goodrich’s thoughts came in and out of focus along with memories of a challenging and grace-filled life. Sitting by a window overlooking the waters of Michigan’s Grand Traverse Bay, she reached for her notepad. In words she soon wouldn’t recognize as her own she wrote: “Here I am in my favorite chair, with my feet on the sill, and my heart in the air. The sun-struck waves on the water below, in constant motion—to where I don’t know. But thank You—dear Father above—for Your innumerable gifts and Your undying love! It always amazes me—How can it be? That I’m so in love with One I can’t see.”

The apostle Peter acknowledged such wonder. He had seen Jesus with his own eyes, but those who would read his letter had not. “Though you have not seen him . . . you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy” (1 PETER 1:8). We love Jesus not because we’re commanded to, but because with the help of the Spirit (V. 11) we begin to see how much He loves us.

It’s more than hearing that He cares for people like us. It’s experiencing for ourselves the promise of Christ to make the wonder of His unseen presence and Spirit real to us at every stage of life. - MART DEHAAN

Today's Reading

1 PETER 1:3–9
Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him.
[ 1 PETER 1:8 ]

Read 1 Peter 1:3–9 again. In what ways do these words show you how our God makes the inexpressible real to us? How open are
you to the Spirit of Jesus, who lives in and among us?

Our Father in heaven, please help me to see the miracle of Your love and presence in Your Son and to believe in Your Spirit.

Pages