Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

05/05/2026     화요일

성경읽기: 열왕기상 19-20; 누가복음 23:1-25
찬송가: 170(통16)

삶과 죽음

미국의 새 대통령들은 취임식에서 선서를 한 후 여러 정책들에 서명을 하지만, 그 외에도 자신의 냉혹한 현실과 마주하게 됩니다. 바로 자신의 장례식 계획을 세워야 하는 것입니다. 그렇게 함으로써 국가는 대통령이 죽었을 때 그의 생애를 기릴 준비를 하게 됩니다. 조지 H. W. 부시가 자신의 장례식을 계획하는 일이 “이상하지” 않느냐는 질문을 받았을 때, 그는 “하다 보면 익숙해집니다.”라고 대답했습니다. 역사가들은 대통령이 남긴 일들을 기록하지만, 대통령은 자신의 장례식의 사적이고 전통적인 부분들과 자신을 추모하는 방식들을 계획할 수 있습니다.

죽음은 우리 모두가 반드시 만나야 하는 냉엄한 현실입니다. 환락과 일, 그리고 지식에서 삶의 의미를 찾아 헤매다 결국 빈손으로 끝나버린 솔로몬 왕은 “초상집에 가는 것이 잔치집에 가는 것보다 낫다”(전도서 7:2)고 말했습니다. 부정적인 상황은 행복한 때보다 더 깊이 생각하게 만듭니다. 죽음이란 현실을 직시하면 우리는 그 다음에 있을 일을 더 잘 준비할 수 있습니다. 2절 말씀은 이어서 “모두 죽을 수밖에 없으니 살아 있을 때 이것을 명심하는 것이 좋다”
(현대인의 성경)고 말합니다. 우리는 죽음에 대해 깊이 생각하고 준비해야 합니다.

그 준비는 우리를 위해 죽으시고 다시 살아나신 예수님으로부터 죄 사함을 받는 일에서 시작됩니다. 첫 사람 아담이 하나님께 불순종함으로 죽음이 왔고 우리 모두 그의 길을 따랐기에 사람은 누구나 다 죽습니다. 그러나 ”그리스도 안에서 모든 사람이 살아나게 될” 것입니다(고린도전서 15:22, 새번역).

오늘의 성구

전도서 7:1-10
모두 죽을 수밖에 없으니 살아 있을 때 이것을 명심하는 것이 좋다. [전도서 7:2, 현대인의 성경]

당신은 어떻게 죽음을 맞을 준비를 하고 있습니까?
사람들에게 어떻게 기억되고 싶습니까?

구원의 하나님, 그리스도 안에서 죽은 모든 자들이 다시 살아날 것을 약속해 주시니 감사합니다.

Daily Article

05/05/2026     TUESDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 19-20; LUKE 23:1-25
Hymn: 170(old16)

LIFE AND DEATH

Besides attending ceremonies and signing policies after taking the oath of office, new US presidents are greeted with a cold reality: They start making their own funeral plans. That way the country will be prepared to celebrate their lives when they die. George H. W. Bush was asked if it was “weird” to be planning his own memorial. He replied, “You kind of get used to it.” Historians will write about their legacies, but presidents get to plan the personal and traditional parts of their services and the ways they will be remembered.

Death is a sobering reality we all must face. King Solomon, who searched for the meaning of life in pleasure, work, and knowledge, and came up empty, said, “It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting” (ECCLESIASTES 7:2). Negative situations give more perspective than happy times. If we face the reality of death, we can better prepare for what comes after. Verse two adds, “Death is the destiny of everyone; the living should take this to heart.” We should ponder it and plan on it.

Preparation comes from receiving forgiveness of sin from Jesus, who died for us and rose again. Everyone dies because death came when the first man, Adam, disobeyed God, and we have followed his ways. But “everyone who belongs to Christ will be given new life” (1 CORINTHIANS 15:22 nlt).
ANNE CETAS

Today's Reading

ECCLESIASTES 7:1-10
Death is the destiny of everyone; the living should take this to heart. [ ECCLESIASTES 7:2 ]

How have you prepared to face death?
How do you want to be remembered?

Thank You, saving God, for promising that in Christ all who die will be made alive again.

오늘의 말씀

05/04/2026     월요일

성경읽기: 열왕기상 16-18; 누가복음 22:47-71
찬송가: 180(통168)

두렵지 않은 종말

1859년에 기록된 역사상 가장 큰 태양 폭풍이 발생했습니다. 캐링턴 사건으로 알려진 그 폭풍은 대규모 지구자기장 교란을 일으켜 전보 시스템을 마비시켰습니다. 웹사이트 스페이스닷컴은 “캐링턴 사건과 같은 규모의 폭풍이 오늘 일어난다면 인터넷 종말을 일으킬 수 있을 것으로 추측 된다”고 말합니다.

종말을 뜻하는 ‘아포칼립스’라는 불길한 단어가 흥미롭습니다. 요한 계시록의 책 제목이 헬라어로 바로 그것(‘아포칼립시스’)이기 때문입니다. 그러나 이 단어는 재앙이나 세상의 종말만 의미하지는 않습니다. ‘계시록’이라는 제목에서 알 수 있듯이 그 단어는 베일을 벗기는 것, 분명히 드러내는 것을 뜻하기도 합니다.

요한계시록은 “예수 그리스도의 계시라”라고 시작합니다(1:1). 요한 계시록은 예수님을 하나님의 어린 양으로 표현하는데, 요한은 그 책에서 25번 이상 예수님에게 그 단어를 사용하고 있습니다. 또한 요한계시록은 예수님이 “그의 눈은 불꽃 같고 그의 발은 풀무불에 단련한 빛난 주석 같고 그의 음성은 많은 물 소리와 같다”(14-15절)고 말합니다. 요한은 하나님의 어린 양을 처음 보았을 때, “그의 발 앞에 엎드려 죽은 자 같이”(17절) 되었습니다. 그러나 그 어린 양이신 예수님이 그를 만지시며 “두려워하지 말라... 나는 세세토록 살아 있는 자라”(18절)고 말씀하셨습니다.

우리는 요한계시록을 두려운 종말보다는 영광을 받으시고 부활하신 그리스도를 보여주는 말씀으로 받아들일 수 있습니다. 예수님은 우리가 경배하는 바로 그분입니다.

오늘의 성구

요한계시록 1:1-2, 12-18
예수 그리스도의 계시라 이는 하나님이 그에게 주사 반드시 속히 일어날 일들을 그 종들에게 보이시려고 [요한계시록 1:1]

미래에 대한 어떤 두려움을 갖고 있습니까?
예수님은 그 두려움을 넘어설 수 있게 어떻게 돕고 계십니까?

하늘에 계신 아버지, 당신의 아들 예수님을 저에게 계시해 주셔서 감사합니다.

Daily Article

05/04/2026     MONDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 16-18; LUKE 22:47-71
Hymn: 180(old168)

NO FEAR OF AN APOCALYPSE

In 1859, the largest solar storm in recorded history took place. Known as the Carrington Event, it produced a massive geomagnetic disturbance blamed for disrupting the telegraph system. The website Space.com says, “It’s been conjectured that a storm on the scale of the Carrington event, if it happened today, could cause an internet apocalypse.”

The ominous word apocalypse intrigues us. It’s the Greek title of the book of Revelation (apokalypsis). But the word doesn’t only mean a catastrophe or the end of the world. As the title Revelation implies, it also refers to an unveiling, a revealing.

The book opens, “The revelation from Jesus Christ” (REVELATION 1:1). Revelation reveals Jesus as the Lamb of God, a term John uses in the book more than twenty-five times to describe Him. Revelation also reveals Christ as one whose “eyes were like blazing fire. His feet were like bronze glowing in a furnace, and his voice was like the sound of rushing waters” (VV. 14-15). When John first saw the Lamb of God, he “fell at his feet as though dead” (V. 17). But this Lamb touched him and said, “Do not be afraid. . . . I am alive for ever and ever!” (VV. 17-18).

Rather than fearing any apocalypse, we can embrace Revelation for showing us the glorified, resurrected Christ. He’s the one we worship.
BILL CROWDER

Today's Reading

REVELATION 1:1-2, 12-18
The revelation from Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must soon take place. [ REVELATION 1:1 ]

What are your fears about the future? How does Jesus help you transcend those fears?

Heavenly Father, thank You for revealing Your Son Jesus to me.

오늘의 말씀

05/03/2026     주일

성경읽기: 열왕기상 14-15; 누가복음 22:21-46
찬송가: 440(통497)

멀리까지 함께하는 사랑

“우리는 그들이 안 보일 때까지 손을 흔들어줘. 그들을 사랑한다는 우리 의 표현이지.” 내가 어렸을 때 어머니가 하신 말씀인데, 가족이 우리 집에 왔다가 떠날 때 부모님이 늘 보여 주시던 모습을 잘 설명해 주었습니다. 부모님은 밖에 나가 서서 떠나는 사람들이 멀리 사라질 때까지 손을 흔들었습니다. 어떤 때는 꽤 오래 서 계시기도 했는데도 부모님은 개의치 않으셨습니다. 나는 내가 집을 떠날 때가 되어서야 부모님이 왜 그렇게 하셨는지 알 수 있었습니다.

손을 흔드시는 부모님 모습을 차 안에서 백미러를 통해 보면서 마음이 뭉클해지면서 내가 부모님께 사랑받고 보살핌 받고 있다는 느낌을 받았습니다. 나는 지금도 가족들이 방문했을 때 그들에게 사랑을 표현하기 위해 그렇게 배웅합니다. 내 아이들도 이런 습관을 이어갔으면 좋겠습니다.

가족에 대한 사랑을 표현할 수 있는 또 다른 방법은 성경에 나타난 하나님의 사랑을 전하는 일입니다. 이스라엘 백성이 요단강을 건너 약속의 땅으로 들어갈 준비를 할 때, 하나님은 다음과 같은 삶의 지침을 가르쳐 주셨습니다. “너희는 나의 이 말을 너희의 마음과 뜻에 두고... 그것을 너희의 자녀에게 가르치며 집에 앉아 있을 때에든지, 길을 갈 때에든지, 누워 있을 때에든지, 일어날 때에든지 이 말씀을 강론하라”(신명기 11:18-19).

이 말씀은 “너희와 항상 함께 있으리라”(마태복음 28:20)고 약속하신 예수님의 완전한 사랑 안에서 언젠가 실현될 것입니다. 주님의 진리와 자비를 전할 때 우리는 아무리 먼 거리라도 주님의 사랑이 전해질 수 있다는 것을 믿을 수 있습니다.

오늘의 성구

신명기 11:13-21
[내 명령을] 너희의 자녀에게 가르치며
[신명기 11:19]

오늘 하나님의 지혜와 진리로 누구를 격려할 수 있을까요?어떤 방법으로 그들에게 하나님의 사랑을 보여줄 수 있을까요?

사랑하는 하나님 아버지, 오늘 하나님의 사랑과 진리를 다른 사람들에게 전하여 그들이 항상 하나님을 믿고 동행할 수 있게 해주소서.

Daily Article

05/03/2026     SUNDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 14-15; LUKE 22:21-46
Hymn: 440(old497)

LOVE THAT GOES THE DISTANCE

“We wave until they’re out of sight. It’s a way of showing that we love them.” Those words from my mother when I was a boy explained a habit she and my father had when a family member left our home after a visit. Mom and Dad stood outside and waved to the ones leaving until they disappeared in the distance. Sometimes they stood there for a long time, but that didn’t matter. When I left home myself, I understood why.

Seeing them waving in the rearview mirror touched my heart, and I felt loved and cared for. I still say goodbye to our family visitors that way to show love for them. It’s a habit I hope my children will continue.

Another way we can express love for our families is to communicate God’s love shared in Scripture. As the Israelites prepared to cross the Jordan into the promised land, God taught them with these instructions for life: “Fix these words of mine in your hearts and minds. . . . Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up” (DEUTERONOMY 11:18-19).

These are words that would one day find fulfillment in the perfect love of Jesus, who promised, “I am with you always” (MATTHEW 28:20). As we share His truth and kindness, we can trust that His love is able to overcome every distance.
JAMES BANKS

Today's Reading

DEUTERONOMY 11:13-21
Teach [my commands] to your children.
[ DEUTERONOMY 11:19 ]

Whom can you encourage with God’s wisdom and truth today? In what ways will you show them His love?

Please help me, dear Father, to share Your love and truth with others today so they may believe and walk with You always.

오늘의 말씀

05/02/2026     토요일

성경읽기: 열왕기상 12-13; 누가복음 22:1-20
찬송가: 546(통399)

좋은 수비

우리 손자가 속한 중학교 2학년 농구팀은 경기에서 점수를 올리려고 최선을 다하며 공격에 모든 열정을 쏟아 부었습니다. 그러나 골을 넣을 때마다 팀 코치는 서둘러 돌아가 수비를 하라고 독려했지만, 선수들은 때때로 마지못해 코치의 지시를 따랐습니다. 그들은 모두 골을 넣는 것은 원 하면서도 어느 누구도 힘든 수비를 열심히 하려 하지 않는 것처럼 보였습니다.

사실 코치는 상대 선수들의 움직임을 예측하는 것이 경기의 핵심이라는 것을 가르치고 있었던 것입니다. 패스나 슛을 못하도록 앞을 막아서는 것이 상대 팀의 득점을 막고 팀의 승리에 도움이 되기 때문입니다.

적의 움직임을 예측하는 수비 전략은 우리의 영적 삶에도 도움을 줍니다. 그렇다면 영적 삶의 적은 누구일까요? 베드로는 예수님을 믿는 신자들에게 보낸 편지에서 “너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾는다”(베드로전서 5:8)고 상기시키면서, 그렇기 때문에 “근신하라 깨어라” 라고 하였습니다. 우리는 진실로 “믿음을 굳건하게 하여” 우리의 영적 원수를 “대적하라”는 부르심을 받았습니다(9절).

적극적으로 방어하는 삶을 살면 예수님을 믿는 우리의 삶과, 하나님 나라를 위한 생산적인 일에 더 효과적이 될 수 있습니다. 그러면 우리가 영적으로 넘어져도, 모든 은혜의 하나님이 “[우리를] 친히 온전하게 하시며 굳건하게 하시며 강하게 하시며 터를 견고하게 하실”(10절) 것입니다. 하나님은 그분 안에서 우리를 세우시고 강력한 방어를 구축해주시는 분이십니다.

오늘의 성구

베드로전서 5:8-11
근신하라 깨어라 [베드로전서 5:8]

당신의 영적 삶에서 방어에 실패한 적이 있습니까?
어떻게 하면 더 정신을 차리고 깨어 있을 수 있을까요?

하나님, 제가 살면서 경계심이 허물어질 때, 하나님께서 저를 보호하고 계신다는 것을 기억하게 해주소서.

Daily Article

05/02/2026     SATURDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 12-13; LUKE 22:1-20
Hymn: 546(old399)

A GOOD DEFENSE

On the basketball court, our grandson’s seventh-grade team did their best to score. Offense was their passion. But after each basket, their coach urged them to hurry back downcourt and play defense, which they were sometimes reluctant to do. Everyone wanted to score, but no one seemed eager to put in the hard work of defending.

The key to the game, the coach taught them, was to anticipate the movements of the opposing players. Stepping in front of a pass or shot would thwart the other team’s scoring and help the team win the game.

A defensive strategy that anticipates the moves of our enemy can also help in our spiritual lives. And who is that enemy? Peter’s letter to believers in Jesus reminds us: “Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour” (1 PETER 5:8). So “be alert and of sober mind,” Peter wrote. Indeed, we’re called to “resist” our spiritual enemy, “standing firm in the faith” (V. 9).

Living out an active defense leads us as believers in Jesus to be more effective in our lives and in the productive work we seek to do for His kingdom. Then, if we have spiritual setbacks, the God of all grace “will Himself restore you and make you strong, firm and steadfast” (V. 10). He is the one who establishes us, and who builds our strong defense—in Him.
PATRICIA RAYBON

Today's Reading

1 PETER 5:8-11
Be alert and of sober mind. [ 1 PETER 5:8 ]

Where have you “dropped the ball” defensively in your spiritual life?
How can you be more alert and sober-minded?

When I let down my guard in life, please remind me, O God, of Your protection of me.

오늘의 말씀

05/01/2026     금요일

성경읽기: 열왕기상 10-11; 누가복음 21:20-38
찬송가: 68(통32)

하나님의 완벽한 사양

1960년 대에 한 회사가 미국의 일부 관공서에서 사용하는 잉크 펜의 사양을 충족시키지 못하자, 미연방 조달청은 국립 시각장애인 직업 시설에 7천만 자루의 펜을 주문했습니다. 그 시설은 이전에 펜을 만들어 본 적이 없었음에도 그 주문을 받아들이고 모든 사양에 맞는 펜을 제작해 냈습니다. 1967년부터 지금까지 그곳 시각장애인 근로자들은 군인용으로 널리 사용되는 필기구를 제작하고 있습니다. 그 펜은 위쪽을 향하여도 쓸 수 있고, 1마일(약 1.6킬로미터) 길이의 선을 그을 수 있으며, 극한의 온도에도 견딜 수 있습니다.

창세기 1장 27절은 각 사람이 하나님의 완벽한 사양에 맞추어 창조되었다고 알려줍니다. “하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되 남자와 여자를 창조하시고.” 말씀대로 우리는 하나님의 성품과 본질대로 창조되었습니다. 하나님의 형상대로 창조되었다는 말은 누구나 고유한 존엄성과 가치를 지니고 있다는 것을 의미합니다. 각 사람은 “[하나님의] 형상, [하나님의] 모양”대로 지음 받은 것에서부터 그들의 이야기가 시작된다고 하나님이 말씀하신 것입니다(26절). 이 진리는 인간의 존엄성과 정체성과 타인과의 관계를 이해하는 토대를 제공해 줍니다.

시각장애인들이 만든 그 펜들이 중요하게 쓰임 받는 것처럼 우리도 중요 하게 쓰임 받을 수 있습니다! 비록 우리가 별 볼일 없이 느껴지더라도, 우리는 각자 하나님께서 빚으신 내재적 가치와 목적을 지니고 있습니다. 오늘, 우리 창조주 하나님이 우리를 소중히 여기시며 “심히 좋았더라”(31절)고 말씀하신 것을 기억 하며, 우리 인생의 이야기를 받아들일 수 있기를 바랍니다.

오늘의 성구

창세기 1:26-31
하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되 남자와 여자를 창조하시고 [창세기 1:27]

하나님의 형상대로 지음 받았다는 당신의 이야기를 어떻게 받아들였습니까? 당신의 모습과 정체성이 어떻게 하나님에 의해 형성되었습니까?

사랑하는 하나님, 제가 하나님의 형상대로 지음 받은 것에 감사드립니다.

Daily Article

05/01/2026     FRIDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 10-11; LUKE 21:20-38
Hymn: 68(old32)

GOD’S PERFECT SPECIFICATIONS

After a company couldn’t meet the specifications for ink pens used in some US government offices in the 1960s, the General Services Administration asked National Industries for the Blind (NIB) to make 70 million pens—despite NIB having never made pens before. They accepted the challenge and met all the specifications. Since 1967 blind factory workers have assembled these writing instruments used extensively by military personnel. The pens can be used to write upside down, make a mile-long line of ink, and withstand extreme temperatures.

Genesis 1:27 reminds us that each human being has been made to God’s perfect specifications: “God created mankind in his own image, in the image of God he created them; male and female he created them.” How we’re created reflects God’s character and nature. Being created in His image means everyone has inherent dignity and worth. God said that each person’s story begins with being made “in [His] image, in [His] likeness” (V. 26). This truth provides the foundation for understanding human dignity, identity, and relationships with others.

Just as those pens serve a vital role, so do we! Though we might feel unimpressive, each of us holds intrinsic value and purpose crafted by God. Today, may we embrace our story, knowing our Creator treasures us and calls us “very good” (V. 31).
MARVIN WILLIAMS

Today's Reading

GENESIS 1:26-31
God created mankind in his own image, in the image of God he created them; male and female he created them. [ GENESIS 1:27 ]

How have you embraced your story as being created in God’s image? How has your image and identity been formed by Him?

Dear God, thank You that I’m created in Your image.

오늘의 말씀

04/30/2026     목요일

성경읽기: 열왕기상 8-9; 누가복음 21:1-19
찬송가: 516(통265)

하나님의 길을 따르라

켄은 같은 건물에 사는 이주 노동자들을 기피했습니다. 자기와는 너무나 다른 그들의 습관과 생활 방식이 그에게 거슬렸던 것입니다. 그러던 어느 날 기도를 하던 중, 한가지 생각이 켄의 마음에 파고 들어왔습니다. ‘그 사람들은 몇 년째 너와 이웃인데 너는 한 번도 복음을 전한 적이 없구나. 그 사람들에 대한 너의 태도를 한번 잘 생각해 보아라.’

성경은 이와 비슷하게 하나님이 이스라엘 백성에게 “너희는 자기의 행위를 살필지니라”(학개 1:7)라고 경고하신 것을 기록합니다. 바빌론 포로 생활을 마치고 예루살렘에 돌아온 하나님의 백성들은 성전을 재건하기 시작했습니다. 하나님이 “바사왕 고레스의 마음을 감동시키매”(에스라 1:1) 성전 재건을 명령 하고 비용을 대도록 만드셨습니다(2-4절). 그러나 그들이 성전의 기초를 놓은 후 반대가 커졌고(4:1-5) 공사는 14년 동안 지연되었습니다.

하나님은 학개 선지자를 통해 말씀하셨습니다. “너희는 자기의 행위를 살필지니라... 내 집은 황폐하였으되, 너희는 각각 자기의 집을 짓기 위하여 빨랐 음이라”(학개 1:7,9). 하나님은 “너희가 어떻게 살고 있는지 잘 생각해 보아라. 내가 원하는 일을 하고 있는 것이냐?”라고 물으신 것입니다.

하나님은 그들을 훈계하셨지만(5-11절), 공사를 다시 시작하는 그들을 격려 하셨습니다. “내가 너희와 함께 하노라... 두려워하지 말지어다”(2:4-5). 그리고 5년도 되지 않아 성전은 완성되었습니다.

삶의 어떤 영역에서 “(우리의) 사는 방법을 잘 생각해 보아야” 할까요? 하나님이 우리에게 보여주시고 고쳐주시는 것을 따르게 해달라고 간구합시다.

오늘의 성구

학개 1:1, 5-11
그러므로 이제 만군의 여호와가 이같이 말하노니 너희는 너희의 행위를 살필지니라 [학개 1:5]

하나님의 길과 당신의 길은 어떻게 다른가요?
하나님께 온전히 순종하려면 무엇을 바꿔야 할까요?

사랑하는 하나님, 하나님의 길을 따를 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

04/30/2026     THURSDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 8-9; LUKE 21:1-19
Hymn: 516(old265)

FOLLOW GOD’S WAY

Ken avoided the migrant workers in his building. Their habits and way of life, so different from his, annoyed him. One day, however, while Ken was praying, a thought pierced him: They’ve been your neighbors for years, yet not once have you shared the gospel with them. Think carefully about your attitude towards them.

Scripture tells us of when God confronted the Israelites with a similar warning: “Give careful thought to your ways” (HAGGAI 1:7). After their captivity in Babylon, His people returned to Jerusalem, tasked to rebuild the temple. God had “moved the heart of Cyrus king of Persia” (EZRA 1:1) to order the construction and provide funds (VV. 2-4). But after the people laid the foundation, opposition grew (4:1-5), so they neglected the project for fourteen years.

Through the prophet Haggai, God told them, “Give careful thought to your ways. . . . My house . . . remains a ruin, while each of you is busy with your own house” (HAGGAI 1:7, 9). God was saying, “Think carefully about how you’re living. Are you doing what I want you to do?”

God disciplined His people (VV. 5-11), but when they resumed construction, He encouraged them: “I am with you . . . . Do not fear” (2:4-5). And the temple was completed in less than five years.

In what area of life do we need to “give careful thought to [our] ways”? Let’s ask God to show us and help us follow His correction.
KAREN HUANG

Today's Reading

HAGGAI 1:1, 5-11
The Lord Almighty says: “Give careful thought to your ways.” [ HAGGAI 1:5 ]

How is God’s way different from yours? What things do you need to change to truly obey Him?

Dear God, please help me to follow Your way.

오늘의 말씀

04/29/2026     수요일

성경읽기: 열왕기상 6-7; 누가복음 20:27-47
찬송가: 170(통16)

변장된 기도

아우슈비츠의 참상을 겪은 엘리 비젤은 믿음을 잃었습니다. 자신과 수많은 사람들이 겪은 악에 대해 생각하며 비젤은 이렇게 물었습니다. “자비의 하나님, 대체 어디에 계셨습니까? 저는 어릴 때 사람에게는 많은 것을 기대하지 않았지만 하나님께는 모든 것을 기대했습니다.”

그러나 비젤은 나중에 자신의 믿음이 결코 자신을 떠난 것이 아니었음을 깨달았습니다. 그는 어느 기자에게 이렇게 말했습니다. “나는 그 때 하나님께 분노했고 지금도 그렇지만, 그건 하나님을 믿기 때문입니다. 존재한다고 믿지 않는 대상에게 분노할 수는 없는 것입니다.”

하나님께 화를 낸다는 것이 불편하게 느껴질 수도 있지만, 성경의 인물들도 그렇게 했습니다. 예레미야 선지자는 “주께서 나를 속이셨다”(20:7, 새번역)고 외쳤고, 다윗은 “나를 영원히 잊으시나이까”(시편 13:1)라고 썼습니다. 욥은 “하나님이 나를 억울하게 하셨다”(19:6)고 했습니다. 자신의 불행의 배후에서 사탄이 하는 일을 몰랐던 욥은 하나님을 잔인하다고 일컬었고(10:3), 심지어 하나님을 법정에 소환하기까지 했습니다(31:35)! 나중에 욥은 자신의 이해에 한계가 있음을 깨닫게 되지만(42:3), 하나님이 욥의 감정들을 꾸짖지 않으셨다는 점이 중요합니다.

의문들에도 불구하고 엘리 비젤은 기도했습니다. “하나님과 다시 회복되고 싶습니다. 이렇게 오랫동안 하나님과 갈라져 사는 건 너무나 힘이 듭니다.” 우리도 이세상의 고통을 제한하지 않으시는 하나님께 분노할 수 있습니다. 그러나 그 분노를 하나님께 표현하는 것도 기도의 숨겨진 모습이 될 수 있습니다. 그것은 찬양 뿐 아니라 분노까지도 다 가지고 나오기를 원하시는 하나님께 가까이 가는 것이기 때문입니다.

오늘의 성구

욥기 19:5-12
하나님이 나를 억울하게 하시고 자기 그물로 나를 에워싸신 줄을 알아야 할지니라 [욥기 19:6]

하나님께 분노를 느낀 적이 언제 있었습니까? 욥의 이야기는 어떻게 우리가 그것을 표현하고 올바른 관점을 갖도록 도와주나요?

사랑하는 하나님, 이 세상에 존재하는 고통에 대해 화가 납니다. 그러나 하나님을 신뢰하기를 선택합니다.

Daily Article

04/29/2026     WEDNESDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 6-7; LUKE 20:27-47
Hymn: 170(old16)

PRAYER IN DISGUISE

After the horrors of Auschwitz, Elie Wiesel lost his faith. “Where were you, God of kindness?” he asked, recalling the evil he and others suffered. “In my childhood I did not expect much from human beings. But I expected everything from you.”

And yet, Wiesel realized later that his faith had never really left him. “It is because I believed in God that I was angry at God,” he told a journalist, “and still am.” You don’t get angry at someone you don’t believe exists.

We might feel uncomfortable expressing anger at God, but biblical characters did. “You deceived me, Lord,” the prophet Jeremiah cried (20:7). “Will you forget me forever?” David wrote (PSALM 13:1). “God has wronged me,” Job said (19:6). Unaware of Satan’s role in his misfortune, Job accused God of being cruel (10:3) and even subpoenaed Him to court (31:35)! While Job later discovered that his understanding was limited (42:3), it’s important to note God never rebukes his feelings.

Despite his questions, Elie Wiesel prayed, “Let us make up. It is unbearable to be divorced from you so long.” We too might be angry at God for not limiting the suffering in our world, but our expressing it to Him can become prayer in disguise—keeping us close to the God who wants us to bring not just our praise but our anger to Him too.
SHERIDAN VOYSEY

Today's Reading

JOB 19:5-12
God has wronged me and drawn his net around me. [ JOB 19:6 ]

When have you felt angry at God? How can Job’s story help us express and keep perspective on it?

Dear God, I’m angry at the suffering in this world, but choose to trust You.

오늘의 말씀

04/28/2026     화요일

성경읽기: 열왕기상 3-5; 누가복음 20:1-26
찬송가: 301(통460)

하나님의 시야 안에서

트리나는 매진된 공연의 무료입장권을 얻어 성경에 꽂아 두었습니다. 나중에 그녀가 부엌 찬장을 정신없이 뒤지는 모습을 아들이 보았습니다. 그녀가 성경책을 잃어버렸다고 설명하자 아들은 왜 찬장에서 그걸 찾느냐고 물었습니다. 엄마는 “행사가 30분 후에 시작하는데 아무리 찾아봐도 없네. 한 순간도 놓치고 싶지 않은데”라고 말했습니다. 아들은 웃으며 “숨 좀 돌려요, 엄마. 포모 증후군(기회를 놓칠까 하는 두려움) 같네요”라고 말 했습니다. 엄마가 웃었습니다. 아들도 함께 찾고 있는데 남편이 들어왔습니다. 그가 성경책을 들어 보이며 말했습니다. “이거 차에 두고 내렸네.”

예상치 못한 축복이나, 큰 휴식, 혹은 일생일대의 기회가 왔을 때 이를 누리는 것은 잘못된 것은 아닙니다. 하지만 즐거움에 대한 열망은 그것을 놓치면 어쩌나 하는 두려움으로 변하기 쉽습니다. 우리는 하나님이 우리를 거부하시거나 잊어버리셨다고 생각하기까지 합니다. 그러나 “천지를 지으신 여호와”(시편 121:2)는 우리를 항상 보고 계시고 주무시지도 않는 우리의 공급자이시며 보호자이십니다(3-7절). 그래서 우리는 우회와 지연과 심지어 놓친 기회에 대해서도 초조해 할 필요가 없습니다. 하나님은 우리의 “출입을 지금부터 영원까지”(8절) 지켜주실 것입니다.

고난의 시기와 풍족의 시기, 그리고 그 중간에 하나님이 우리를 위해 계획하신 모든 소소한 일상의 순간들 속에서 우리는 항상 하나님의 시야 안에 있습니다. 하나님이 우리에게 경험하도록 예비하신 것을 우리는 하나도 놓치지 않을 것입니다.

오늘의 성구

시편 121
여호와께서 너의 출입을 지금부터 영원까지 지키시리로다 [시편 121:8]

하나님의 시야 안에 있다는 사실이 삶에 어떤 영향을 줍니까?
무언가를 놓쳤다가 생각지도 못한 축복으로 이어진 적이 있었습니까?

신실하신 하나님, 저를 항상 주님의 시야 안에 두심을 감사합니다.

Daily Article

04/28/2026     TUESDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 3-5; LUKE 20:1-26
Hymn: 301(old460)

IN GOD’S LINE OF SIGHT

Trina received a free ticket to a sold-out event and tucked it into her Bible. Later, her son saw her frantically searching through the pantry. When she explained that she’d lost her Bible, he asked why she was looking in the food cupboard. “Because I’ve looked everywhere else, and the event starts in thirty minutes,” she said. “I don’t want to miss one moment.” Her son chuckled. “Breathe, Mom,” he said. “I think you’re suffering from FOMO, the fear of missing out.” She laughed. As her son joined the search, Trina’s husband entered. “You left this in the car,” he said, holding up the Bible.

While it’s not wrong to enjoy unexpected blessings, big breaks, or once-in-a-lifetime opportunities, a desire for enjoyment can easily turn into a fear of missing out. We can even be tempted to think God holds out on us or loses sight of us. However, the “Maker of heaven and earth” (PSALM 121:2) is our ever-watchful and never-sleeping provider and protector (VV. 3-7). So we don’t have to fret over detours, delays, or even missed opportunities. God will watch over our “coming and going both now and forevermore” (V. 8).

During times of affliction, seasons of abundance, and in every mundane moment God plans for us in-between, we’re always in His line of sight. We won’t miss out on anything God has planned for us to experience. XOCHITL DIXON

Today's Reading

PSALM 121
The Lord will watch over your coming and going both now and forevermore. [ PSALM 121:8 ]

How does being in God’s line of sight impact your life?
When has missing out on something led to an unexpected blessing?

Faithful God, thank You for keeping me in Your line of sight.

오늘의 말씀

04/27/2026     월요일

성경읽기: 열왕기상 1-2; 누가복음 19:28-48
찬송가: 549(통431)

순종하며 잠잠히

아델라이드 폴라드라는 인물에 대해 많이 알려져 있지는 않지만 사실은 그 점이 더 중요할 수 있습니다. 하나님의 겸손한 종이었던 그 여성은 사람들에게 인정받는 것을 원치 않았습니다. 아델라이드는 마흔 살 때 아프리카에 선교사로 나가라는 강한 부름을 느꼈지만 문이 막혀 크게 좌절했습니다. 그러나 그녀에게 “진흙이 토기장이의 손에 있음 같이 너희가 내 손에 있느니라”(예레미야 18:6)라는 구절이 떠올랐습니다. 아델라이드는 후에 “주는 토기장이, 나는 진흙”이라는 찬송의 가사를 썼습니다.

예레미야에 나오는 이 비유는 오늘날에도 우리 삶에 대해 많은 것을 말해줍니다. “진흙으로 만든 그릇이 토기장이의 손에서 터지매 그가 그것으로 자기 의견에 좋은 대로 다른 그릇을 만들더라”(4절). 이 장면은 하나님께서 우리의 삶을 더 나은 그분의 목적에 맞게 다시 빚으시는 모습을 보여줍니다. 우리가 자신이 무엇을 하고 무엇이 되어야 한다고 생각해도, 하나님은 우리의 삶을 다른 모양으로 만드실 수 있습니다. “진흙이 토기장이의 손에 있음 같이 너희가 내 손에 있느니라”(6절).

아델라이드는 결국 아프리카로 가게 되었지만, 어쩌면 그녀의 삶에 대한 하나님의 계획은 다른 데 있었는지도 모릅니다. 지금까지 수많은 사람들에게 영감을 불어넣은 “주님의 뜻을 이루소서”같은 찬송가를 쓰는 일 같은 것 말입니다. 우리가 하려는 일이 “중단” 당한 것 같을 때, 우리는 그 시간 동안 하나님이 우리를 어떻게 빚고 계시는지에 대해 생각해 볼 수 있습니다. 우리는 하나님께서 그분의 뜻을 이루시도록 하나님의 더 큰 목적을 위해 “순종하며 잠잠히” 기다리는 것이 마땅합니다.

오늘의 성구

예레미야 18:1-6
그가 그것으로 자기 의견에 좋은 대로 다른 그릇을 만들더라 [예레미야 18:4]

지금 혹시 인생의 목표에 대해 낙담하고 있나요?
어떻게 하면 하나님께서 당신의 삶을 주관하시도록 맡길 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 토기장이이신 하나님의 손길에 저를 온전히 맡기도록 도와주소서.

Daily Article

04/27/2026     MONDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 1-2; LUKE 19:28-48
Hymn: 549(old431)

YIELDED AND STILL

Not much is known about Adelaide Pollard, and that’s sort of the point. She was a humble servant of God who wanted no recognition for herself. At the age of forty, she felt a strong calling to be a missionary to Africa, but that door was closed to her, leaving her greatly discouraged. Yet Adelaide was reminded of a verse: “Like clay in the hand of the potter, so are you in my hand” (JEREMIAH 18:6). Later, she penned a hymn with these lyrics: “Thou art the potter, I am the clay.”
Eventually Adelaide did go to Africa
The image in Jeremiah has much to speak into our lives today: “The pot he was shaping from the clay was marred in his hands; so the potter formed it into another pot, shaping it as seemed best to him” (V. 4). This is a picture of how God reshapes us into His better purpose. Whatever we think we should do and be, God may have another shape for our lives: “Like clay in the hand of the potter, so are you in my hand” (V. 6).

Eventually Adelaide did go to Africa, but it may be that God’s shape for her life had more to do with other things—perhaps writing that hymn, “Have Thine Own Way,” which has inspired millions in the years since. When we feel “on hold” in what we want to do, we might think about how God is shaping us in the meantime. We do well to let God have His own way and wait, “yielded and still,” for His greater purpose.

KENNETH PETERSEN

Today's Reading

JEREMIAH 18:1-6
The potter formed it into another pot, shaping it as seemed best to him. [ JEREMIAH 18:4 ]

How do you feel discouraged in your life goals today?
How might you let God have His way with your life?

Dear God, please help me yield myself to Your potter’s hand.

오늘의 말씀

04/26/2026     주일

성경읽기: 사무엘하 23-24; 누가복음 19:1-27
찬송가: 420(통212)

복원을 위한 노력

2019년 4월, 파리의 명소인 중세 성당 노틀담에 불이 나 첨탑과 납 지붕을 받치는 참나무 기둥 전부가 소실되었습니다. 곧바로 성당 복원 계획이 세워졌습니다. 전 세계에서 기부금이 몰려들었고 전문 인력들이 원래 건물에 사용된 것과 똑같은 건축 방법, 똑같은 목재와 석재를 사용해 복원 작업에 착수했습니다.

기원전 586년 느부갓네살의 명령에 따라 그의 군대가 예루살렘을 포위 공격하며 하나님의 성전에 불을 질러 성전이 전소되었습니다(열왕기하 25:9). 그 후 수십 년 간의 바빌론 포로 생활 끝에 예루살렘으로 돌아온 백성들은 “하나님의 전을 그 곳에 다시 건축하려고 예물을 기쁘게 드렸습니다”(에스라 2:68).

그들은 먼저 제단에 제물을 올려드린 후 “석수와 목수들에게 돈을 주었고” 성전의 기초를 놓기 위해 “레바논에서 바다로 백향목을 가져왔습니다”(3:7). 재건 작업이 반대에 부딪히고 방해도 있었지만 공사는 마침내 완료되어 백성들은 다시 하나님의 성전에서 하나님께 예배를 드렸습니다(6:14-22).

예수님을 믿는 우리는 다 함께 하나님의 성전입니다(고린도전서 3:16-17). 하나님은 우리를 준비시키셔서 나무나 돌이 아닌 격려의 말과 기도와 영적 은사를 가지고 동료신자들을 끊임없이 회복시키고 “서로 덕을 세우게” 하십니다(데살로니가전서 5:11).

오늘의 성구

에스라 2:68; 3:1, 3-7
피차 권면하고 서로 덕을 세우기를 너희가 하는 것 같이 하라
[데살로니가전서 5:11]

함께 예수님을 믿는 사람들을 어떻게 세워주고 있습니까?
요즘 누구에게서 어떤 격려를 받았습니까?

사랑의 하나님 아버지, 우리가 서로 하나님의 성전으로 세워지고 회복하는 데 필요한 것을 주셔서 감사합니다.

Daily Article

04/26/2026     SUNDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 23-24; LUKE 19:1-27
Hymn: 420(old212)

RESTORATION EFFORTS

In April 2019, a fire broke out in Notre-Dame de Paris—the city’s famed medieval cathedral—destroying the spire and a “forest” of oak beams supporting the lead roof. Almost immediately, plans formed to restore the cathedral. Donations poured in from across the globe and craftsmen have undertaken restoration using the same building techniques and the same types of timber and stone employed in the original structure.

When Nebuchadnezzar instructed his armies to set fire to God’s temple in 586 bc as part of his siege on Jerusalem, the structure was decimated (2 KINGS 25:9). When the people returned to Jerusalem after decades in captivity in Babylon, they “gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God” (EZRA 2:68).

After tending first to the altar, they “gave money to the masons and carpenters” and secured “cedar logs by sea from Lebanon” to lay the temple’s foundation (3:7). Though their rebuilding efforts were opposed and even sabotaged, the task was finally completed, and God’s people once again worshiped Him in His temple (6:14-22).

As believers in Jesus, we—together—are God’s temple (1 CORINTHIANS 3:16-17). God equips us to continuously restore fellow believers and “build each other up,” not with wood or stone, but with encouraging words, prayer, and spiritual gifts (1 THESSALONIANS 5:11).
KIRSTEN HOLMBERG

Today's Reading

EZRA 2:68; 3:1, 3-7
Encourage one another and build each other up.
[ 1 THESSALONIANS 5:11 ]

How are you building up fellow believers in Jesus?
How has someone built you up recently?

Thank You, loving Father, for supplying what we need to build up and restore one another as Your temple.

Pages