Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
07/17/2017 월요일
아버지와 똑같이
어렸을 때 나도 그렇게 했던 것을 기억합니다. 아버지가 하는 대로 똑같이 따라 하는 것보다 더 큰 즐거움을 주는 것은 없었습니다. 그리고 아버지는 내가 아버지를 흉내 내는 모습을 보고 나보다 더 즐거워하셨습니다.
마찬가지로 하나님도 그분의 소중한 아들 예수님이 자신이 했던 것처럼 잃어버린 영혼을 구하고, 궁핍한 자를 돕고, 병든 자를 고치는 모습을 보셨을 때 똑같이 느끼셨으리라 생각합니다. 예수님은 이렇게
말씀하셨습니다. “아들이 아버지께서 하시는 일을 보지 않고는 아무 것도 스스로 할 수 없나니 아버지께서 행하시는 그것을 아들도 그와 같이 행하느니라”(요한복음 5:19).
우리도 이처럼, 즉 “사랑을 받는 자녀같이 하나님을 본받는 자가 되고......사랑 가운데서 행하”(에베소서 5:1-2)도록 부름 받았습니다. 우리가 계속 성장하여 예수님을 더욱 닮아 가면 우리도 아버지가 하신 것처럼 사랑하고 그가 하신 것처럼 용서하고 돌보며, 하나님을 기쁘시게 하는 삶을 추구하게 될 것입니다. 사랑하는 아버지의 깊은 애정과 부드러운 미소를 우리가 상으로 받을 것이라는 것을 알면서, 성령의 능력을 힘입어 하나님의 행동을 그대로 따라하는 것은 큰 기쁨입니다.
오늘의 성구
요한복음 5:17-20아버지께서 하시는 일을 보지 않고는 아무것도 스스로 할 수 없나니 아버지께서 행하시는 그것을 아들도 그와 같이 행하느니라
요한복음 5:19
예수님, 우리에게 하나님께 나아가는 길을 보여주셔서 감사합니다.
매일 예수님과 하나님을 더욱 더 닮아가도록 도와주소서.
하나님 아버지는 우리가 그분의 아들인 예수님을 닮아가도록 우리에게 성령님을 주셨다.
Daily Article
07/17/2017 Monday
Just Like Dad
I remember doing the same thing when I was young. Nothing gave me greater pleasure than doing exactly what my dad did—and I’m sure he got an even bigger kick watching me copy his actions.
I would like to think God felt the same way when He saw His dearest Son doing exactly what the Father did—reaching out to the lost, helping the needy, and healing the sick. Jesus said, “the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does” (JOHN 5:19).
We too are called to do the same—to “follow God’s example, therefore, as dearly loved children and walk in the way of love” (EPH 5:1–2). As we continue growing to be more like Jesus, may we seek to love like the Father loves, forgive like He forgives, care like He cares, and live in ways that please Him. It is a delight to copy His actions, in the power of the Spirit, knowing that our reward is the affectionate, tender smile of a loving Father. - LESLIE KOH
Today's Reading
John 5:17–20The Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
John 5:19
Jesus, thank You for showing us the way to the Father.
Help us to be more and more like You and the Father each day.
The Father gave us the Spirit to make us like the Son.
오늘의 말씀
07/16/2017 주일
깊은 뿌리
그런데 이 레드우드의 광대한 뿌리도 예수님의 삶을 뒷받침하는 한 나라의 역사와 종교, 염원에 비교하면 작은 것입니다. 일찍이 예수님은 종교지도자들 앞에서 그들이 사랑하고 신뢰하는 성경이 주님 자신에 대하여 증언하는 것이라고 말씀하셨습니다(요한복음 5:39). 나사렛 회당에서 예수님은 이사야서 두루마리를 읽으며 “이 글이 오늘 너희 귀에 응하였느니라”(누가복음 4:21)라고 말씀하셨습니다.
예수님은 부활하신 후, 모세와 선지자들의 말과 심지어 이스라엘의 노래들에서 왜 주님이 고난당해 죽으시고 죽음에서 다시 살아나셔야 하는 것을 보여주고 있는지 제자들에게 설명해주셨습니다(24:46).
한 민족의 역사와 성경에 뿌리를 두고 있는 예수님과, 그 예수님에게 우리의 삶이 전적으로 뿌리를 내리고 있다는 사실을 깨닫는 것이 얼마나 은혜롭고 숭고한 일인지요!
오늘의 성구
누가복음 24:44-49이에 그들의 마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고
누가복음 24:45
하늘에 계신 아버지, 이스라엘의 역사와 영감을 받은 성경 말씀이 우리에게 하나님의 아들이신 주님이 필요함을 깨닫게 되는 근본임을 절대 잊지 않도록 도와주소서.
모든 성경은 우리에게 예수님이 필요하다는 것을 알게 해준다.
Daily Article
07/16/2017 Sunday
Deep Roots
A redwood’s expansive root system, however, is small compared to the national history, religion, and anticipation that undergird the life of Jesus. On one occasion He told a group of religious leaders that the Scriptures they loved and trusted told His story (JOHN 5:39). In the synagogue of Nazareth He opened the scroll of Isaiah, read a description of Israel’s Messiah, and said, “Today this Scripture is fulfilled in your hearing” (LUKE 4:21).
Later, after His resurrection, Jesus helped His disciples understand how the words of Moses, the prophets, and even the songs of Israel showed why it was necessary for Him to suffer, die, and rise from the dead (24:46).
What grace and grandeur—to see Jesus rooted in the history and Scriptures of a nation, and to see how extensively our own lives are rooted in our need of Him. - MART DEHAAN
Today's Reading
Luke 24:44–49Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
Luke 24:45
Father in heaven, please help us never forget that the history of Israel and the inspired words of Scripture ground us in seeing our need of Your Son.
All Scripture helps us see our need of Jesus.
오늘의 말씀
07/15/2017 토요일
준비가 되셨나요?
어린 다윗은 우리가 불우하다고 부를 수 있는 환경을 거치며 잘 견뎌냈습니다. 이스라엘이 골리앗과 싸우기 위해 누군가를 보내야 했을 때 그 일에 용감하게 나서는 사람은 아무도 없었습니다. 오직 다윗뿐이었습니다. 사울 왕이 주저하며 다윗을 싸움터로 보내려 할 때 다윗은 목동으로서 양들을 구하기 위해 사자나 곰과 싸워서 그것들을 죽여야 했던 일을 설명했습니다 (사무엘상 17:34-36). 그는 확신을 가지고 “여호와께서 나를 사자의 발톱과 곰의 발톱에서 건져내셨은즉 나를 이 블레셋 사람의 손에서도 건져내시리이다”(37절)라고 말했습니다.
다윗은 목동으로 일하면서 큰 존경을 받지 못했지만, 그동안 골리앗과 싸울 준비를 하게 되었고 마침내 이스라엘의 가장 위대한 왕이 되었습니다. 우리도 견디기 힘든 상황에 놓여있을지 모르지만, 어쩌면 그것들을 통해 하나님께서 더 큰 어떤 일을 위해 우리를 준비시키시는지도 모릅니다!
오늘의 성구
삼상 17:8,32-37, 48-50여호와께서 나를 사자의 발톱과 곰의 발톱에서 건져내셨은즉 나를......건져내시리이다
사무엘상 17:37
주님, 제 삶의 불우한 시기에, 주님께서 더 큰 어떤 일을 위해 나를 준비시키는 것일지도 모른다는 것을 알고 잘 견딜 수 있게 도와주소서.
하나님은 현재의 상황을 사용하셔서 우리에게 미래를 준비하게 하신다.
Daily Article
07/15/2017 Saturday
Are You Being Prepared?
Young David persevered through an experience we might well call unpleasant. When Israel was challenged to send someone to fight Goliath, no one was brave enough to step up to the task. No one but David. King Saul was reluctant to send him to fight, but David explained that as a shepherd he had fought and killed a lion and a bear for the sake of the sheep (1 SAM 17:34–36). Confidently he stated, “The Lord who rescued me from the paw of the lion and . . . the bear will rescue me from the hand of this Philistine” (V 37).
Being a shepherd didn’t earn David much respect, but it prepared him to fight Goliath and eventually become Israel’s greatest king. We may be in difficult circumstances, but through them God might be preparing us for something greater! - JULIE SCHWAB , GUEST WRITER
Today's Reading
1 Sam. 17:8, 32–37, 48–50The LORD who rescued me from the paw of the lion and...the bear will rescue me.
1 Samuel 17:37
Lord, help me to hold on during the unpleasant times in my life knowing that You may be preparing me for something greater.
God uses present circumstances to prepare us for the future.
오늘의 말씀
07/14/2017 금요일
얼굴을 대면하여
우리는 하나님이 그분의 백성들을 인도하라고 택하신 모세와 얼굴을 대면하는 관계를 가지는 것을 봅니다. 여러 해 동안 하나님을 따르면서 모세는 확신을 키워 갔고, 백성들이 반항하고 우상숭배를 할 때에도 계속해서 하나님을 따랐습니다. 백성들이 하나님 대신 금송아지에게 제사를 지낸 후 (출애굽기 32장 참조), 모세는 백성들의 진 바깥에 장막을 치고 거기서 하나님을 만났습니다. 그러는 동안 백성들은 멀리서 지켜보아야만 했습니다(33:7-11). 하나님의 임재를 나타내는 구름기둥이 장막 위로 내릴 때 모세는 그들을 대신하여 간청했습니다. 하나님은 친히 그들과 함께 가시겠다고 약속해주셨습니다(14절).
예수님께서 십자가에서 돌아가시고 부활하셨기 때문에 우리는 더 이상 우리 대신 하나님께 말해주는 모세 같은 사람이 필요하지 않습니다. 그 대신 예수님이 그의 제자들에게 베푸신 것처럼, 우리도 그리스도를 통해 하나님과 우정을 쌓아갈 수 있습니다(요한복음 15:15). 우리도 주님과 만나, 친구와 대화하듯 주님과 이야기할 수 있습니다.
오늘의 성구
출애굽기 33:7-14사람이 자기의 친구와 이야기함 같이 여호와께서는 모세와 대면하여 말씀하시며
출애굽기 33:11
얼굴을 마주하는 더 없이 행복한 순간이여! 나를 그토록 사랑하시는 내 구주 예수 그리스도를 대면하여 그분을 보고 알게 되리! - 캐리 브렉
친구와 대화하듯 주님과 이야기할 수 있다.
Daily Article
07/14/2017 Friday
Face to Face
We see this face-to-face relationship between the Lord and Moses, the man God chose to lead His people. Moses grew in confidence over the years of following God, and he continued to follow Him despite the people’s rebelliousness and idolatry. After the people worshiped a golden calf instead of the Lord (see Ex. 32), Moses set up a tent outside of the camp in which to meet God, while they had to watch from a distance (33:7–11). As the pillar of cloud signifying God’s presence descended to the tent, Moses spoke on their behalf. The Lord promised that His Presence would go with them (V 14).
Because of Jesus’s death on the cross and His resurrection, we no longer need someone like Moses to speak with God for us. Instead, just as Jesus offered His disciples, we can have friendship with God through Christ (JOHN 15:15). We too can meet with Him, with the Lord speaking to us as one speaks to a friend. - AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
Exodus 33:7–14The LORD would speak to Moses face to face, as one speaks to a friend.
Exodus 33:11
Face to face! O blissful moment! Face to face—to see and know; face to face with my Redeemer, Jesus Christ who loves me so! - CARRIE E. BRECK
We can speak to the Lord as a friend.
오늘의 말씀
07/13/2017 목요일
자상하고 세밀하게
이 방대한 우주에 비해, 우리 작은 지구는 조약돌보다도 작으며, 우리 각자의 삶은 모래알 하나만도 못합니다. 하지만 성경말씀에 의하면, 은하계들을 지으신 하나님은 아주 작은 우리 개개인을 매우 자상하고 세밀하게 돌보십니다. 하나님은 우리가 존재하기 이전부터 우리를 보셨습니다 (시편 139:13-16). 하나님은 우리가 살아가는 모습을 관심을 가지고 보시며 우리의 모든 생각을 경청하십니다(1-6절).
가끔은 이런 사실들이 믿기지 않습니다. 이 작은 “조약돌”에 전쟁이나 기근과 같은 큰 문제들이 있고, 우리가 개인적으로 고통을 당할 때 하나님의 돌보심에 대해 의문이 들기도 합니다. 그러나 다윗 왕이 시편 139편을 썼을 때, 그는 위기의 한 가운데 처해 있었습니다 (19-20절). 그리고 예수님께서 하나님이 우리의 머리털 한 올도 다 세고 계신다고 말씀하셨을 때(마태복음 10:30), 예수님은 십자가형이 존재했던 시대에 살고 계셨습니다. 하나님이 세심하게 배려하신다고 한 성경 말씀은 순진무구한 소망이 아닙니다. 그것은 현실 세계의 사실입니다.
은하계를 회전시키시는 분께서 우리를 세밀하게 알고 계십니다. 그 사실이 우리가 최악의 시간들을 이겨나갈 수 있도록 도와줍니다.
오늘의 성구
시편 139:1-18주께서 내가 앉고 일어섬을 아시고 멀리서도 나의 생각을 밝히 아시오며
시편 139:2
하나님 아버지, 하나님은 하늘의 별들을 지켜보시는 것 못지않게 저를 지켜보십니다. 하나님의 사랑과 돌보심, 배려에 감사드립니다.
온 우주의 하나님께서 우리를 세밀하게 돌보신다.
Daily Article
07/13/2017 Thursday
Intimate Details
In comparison to this vast cosmos, our little Earth is no bigger than a pebble, and our individual lives no greater than a grain of sand. Yet according to Scripture, the God of the galaxies attends to each microscopic one of us in intimate detail. He saw us before we existed (PS 139:13–16); He watches us as we go about our days and listens for our every thought (VV 1–6).
It can be hard to believe this sometimes. This tiny “pebble” has big problems like war and famine, and we can question God’s care in times of personal suffering. But when King David wrote Psalm 139 he was in the midst of crisis himself (VV 19–20). And when Jesus said God counts each hair on our heads (MATT 10:30), He was living in an age of crucifixion. Biblical talk of God’s caring attention isn’t a naïve wish. It is real-world truth.
The One who keeps the galaxies spinning knows us intimately. That can help us get through the worst of times. - SHERIDAN VOYSEY
Today's Reading
Psalm 139:1–18You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.
Psalm 139:2
Father God, Your eye is on me as much as it is on the stars in the sky. Thank You for Your love, Your care, Your attention.
The God of the cosmos cares for us intimately.
오늘의 말씀
07/12/2017 수요일
하나님께 가까이
우리가 전능자와 관계를 맺을 때 하나님과 같이 하는 시간은 매우 중요한 순간입니다. 하나님과 우리는 우리가 하나님께 가까이 갈 때 하나님도 우리에게 가까이 다가오시는 상호관계입니다 (야고보서 4:8). 주님은 “내가 너희와 항상 함께 있으리라”(마태복음 28:20)라는 말씀으로 우리에게 확신을 주셨습니다. 우리 하나님 아버지는 우리가 그분께로 나아오기를 항상 기다리고 계시며 언제나 우리의 기도를 듣기 위해 준비하고 계십니다.
때로는 우리가 피곤하거나, 졸리거나, 아프거나 또는 연약해서 기도하기 힘들 때도 있습니다. 그러나 예수님은 우리가 연약하거나 시험을 당할 때 우리를 불쌍히 여기십니다(히브리서 4:15). 그러므로 우리는 “긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈”(16절) 수 있습니다.
오늘의 성구
히브리서 4:14-16하나님께 가까이함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행적을 전파하리이다
시편 73:28
주님, 제가 언제 어디서나 주님께 기도할 수 있음을 감사드립니다.
제 마음속에 주님께 가까이 가려는 의지를 심어주소서.
믿음과 확신으로 주님께 갈 수 있도록 가르쳐주소서.
하나님은 어디에나 계시고, 언제나 만날 수 있고, 항상 우리의 기도를 들어주신다.
Daily Article
07/12/2017 Wednesday
Approaching God
A time with God is an important moment when we engage the Almighty. God comes near to us as we draw near to Him in a mutual involvement (JAMES 4:8). He has assured us, “I am with you always” (MATT 28:20). Our heavenly Father is always waiting for us to come to Him, always ready to listen to us.
There are times when we struggle to pray because we feel tired, sleepy, sick, and weak. But Jesus sympathizes with us when we are weak or face temptations (HEB 4:15). Therefore we can “approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need” (V 16). - LAWRENCE DARMANI
Today's Reading
Hebrews 4:14–16But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge.
Psalm 73:28
Lord, thank You that I can pray to You in all places at all times.
Put the desire to come near to You in my heart.
I want to learn to come to You in faith and in confidence.
God is everywhere, is available every time, and listens always.
오늘의 말씀
07/11/2017 화요일
예수님께 복종하기
비록 전설이기는 하지만, 이 이야기는 성경말씀에서 하나님이 우리를 격려하시는 진리를 일깨워줍니다. 야고보서 4장 7절에서 “그런즉 너희는 하나님께 복종할지어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라” 라고 하신 말씀을 마음에 담아두게 합니다.
하나님은 우리가 살아가면서 역경 이나 유혹에 맞서기 위해 필요한 힘을 우리에게 주셨습니다 . 성경은 예수 그리스도를 통해 우리에게 주신 하나님의 사랑의 은혜로 “죄가 너희를 주장치 못하리니”(로마서 6:14)라고 말씀합니다. 유혹이 올 때 우리가 예수님께 달려가면 주님은 우리를 주님의 능력 안에 서 있게 해주십니다. 예수님이 “세상을 이기셨기” (요한복음 16:33) 때문에 우리가 살면서 마주치는 어떤 상황도 예수님을 이길 수 없습니다.
매 순간 우리의 의지를 주님께 맡기고, 하나님의 말씀에 순종하고 동행하며 우리 자신을 구주께 드릴 때, 하나님은 우리를 도와주십니다. 우리가 유혹에 굴복하지 않고 주님께 복종한다면, 주님이 우리를 위하여 싸워주실 것입니다. 주님 안에서 우리는 승리할 수 있습니다.
오늘의 성구
야고보서 4:6-10이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은 자요 그리스도 예수 안에서 하나님께 대하여는 살아있는 자로 여길지어다
로마서 6:11
주 예수님, 오늘 제 의지를 주님께 바칩니다. 순간순간 주님과 가까이 있도록 도와주시고, 순종함으로 주님을 사랑하게 해주소서.
가장 연약한 성도가 드리는 기도도......사탄을 두려워하게 만든다.
오스왈드 챔버스
Daily Article
07/11/2017 Tuesday
Giving in to Jesus
Though it’s only a legend, the story calls to mind an encouraging truth from God’s Word. James 4:7 reminds us, “Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.”
God has given us the strength we need to stand against our adversary and the temptations in our lives. The Bible tells us that “sin shall no longer be your master” (ROM 6:14) because of God’s loving grace to us through Jesus Christ. As we run to Jesus when temptation comes, He enables us to stand in His strength. Nothing we face in this life can overcome Him, because He has “overcome the world” (JOHN 16:33).
As we submit ourselves to our Savior, yielding our wills to Him in the moment and walking in obedience to God’s Word, He is helping us. When we give in to Him instead of giving in to temptation, He is able to fight our battles. In Him we can overcome. - JAMES BANKS
Today's Reading
James 4:6–10In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.
Romans 6:11
Lord Jesus, I give my will to You today. Help me to stay close to You in every moment, and to love You by obeying You.
The prayer of the feeblest saint . . . is a terror to Satan. OSWALD CHAMBERS
오늘의 말씀
07/10/2017 월요일
무사히 지나가기
결국 그녀가 금메달을 받게 된 것은 참 다행한 일입니다. 하지만 그녀의 국가가 울려 퍼지는 시상대 위에 그녀가 서 있어야 했을 그 순간은 영원히 사라지고 말았습니다. 그 부당함은 돌이켜지지 않았습니다.
어떤 종류이든 부당함은 우리를 힘들게 합니다. 어렵게 얻은 메달을 놓치게 되는 것보다도 더 큰 오류들이 분명히 있습니다. 가인과 아벨의 이야기는 부당한 행위의 극치를 보여줍니다(창세기 4:8). 얼핏 보면 가인은 동생을 죽이고 도망간 것처럼 보이지만, 후에 그는 성을 건축했고 충분히 오래 살았습니다(17절).
그러나 하나님께서 직접 가인에게 대응하셨습니다. 하나님은 “네 아우의 핏소리가 땅에서부터 내게 호소하느니라”(10절)라고말씀하셨습니다. 나중에 신약성경은 가인을 닮지 말아야 할 본보기로
기록하고 있습니다(요한1서 3:12; 유다서 1:11). 하지만 아벨에 대해서는 “그가 죽었으나 그 믿음으로써 지금도 말하느니라”(히브리서 11:4)라고 기록하고 있습니다.
하나님은 정의로움과, 잘못을 바로잡는 일과, 힘없는 자들을 지키는 일을 아주 중요하게 여기십니다. 결국에는 어느 누구든 부당한 행동을 한 사람은 무사하지 못합니다. 또한 하나님을 위해 믿음으로 행한 일들을 하나님은 아무런 보상 없이 내버려두지도 않으십니다.
오늘의 성구
창세기 4:1-12믿음으로써 아벨은 지금도 말하느니라
히브리서 11:4
하나님 아버지, 예수님께서 기도하라고 가르쳐주신 것처럼, 하나님의 나라가 임하고 하나님의 뜻이 이루어져서 타락한 이 세상이 변화되게 해주소서. 우리를 속량해주셔서 감사합니다.
죄는 결국에는 우리가 보는 방식대로가 아닌, 하나님의 방식에 따라 심판 받게 된다.
Daily Article
07/10/2017 Monday
Getting Away with It
It’s good that Scott eventually received her gold, but gone forever is the moment when she should have stood on the podium to hear her country’s national anthem. That injustice couldn’t be remedied.
Injustice of any kind disturbs us, and surely there are far greater wrongs than being denied a hard-won medal. The story of Cain and Abel shows an ultimate act of injustice (GEN 4:8). And at first glance, it might look like Cain got away with murdering his brother. After all, he lived a long, full life, eventually building a city (V 17).
But God Himself confronted Cain. “Your brother’s blood cries out to me from the ground,” He said (V 10). The New Testament later recorded Cain as an example to avoid (1 JOHN 3:12; JUDE 1:11). But of Abel we read, “By faith Abel still speaks, even though he is dead” (HEB 11:4).
God cares deeply about justice, about righting wrongs, and about defending the powerless. In the end, no one gets away with any act of injustice. Nor does God leave unrewarded our work done in faith for Him. - TIM GUSTAFSON
Today's Reading
Genesis 4:1–12By faith Abel still speaks.
Hebrew 11:4
Father, as Your Son taught us to pray, we ask that Your kingdom will come, Your will be done to change this broken world. Thank You for redeeming us.
Sin will not ultimately be judged by the way we see it, but by the way God sees it.
오늘의 말씀
07/09/2017 주일
기쁜 마음
우리가 즐거이 소리 내어 노래할 때면 나는 “기쁨으로 여호와를 섬기라” (시편 100:2)고 우리에게 간청하는 시편 말씀이 떠오릅니다. 솔로몬 왕이 성전을 봉헌할 때 이스라엘 백성들은 찬양으로 송축했습니다(역대하 7:5-6). 시편 100편은 아마 그들이 찬양했던 노래 중의 하나일지도 모릅니다. 그 시편은 이와 같이 선포합니다. “온 땅이여 여호와께 즐거운 찬송을 부를지어다 기쁨으로 여호와를 섬기며 노래하면서 그의 앞에 나아갈지어다...... 감사함으로 그의 문에 들어가며 찬송하며 그의 궁정에 들어가서 그에게 감사하며 그의 이름을 송축할지어다”(1-2,4절). 왜 그렇습니까? 그것은 “여호와는 선하시니 그의 인자하심이 영원”(5절)하기 때문입니다.
좋으신 하나님이 우리를 사랑하십니다! 감사함으로 우리 모두 “주님께 즐거운 찬송을 부릅시다!”(시편 100:1).
오늘의 성구
역대하 7:1-10온 땅이여 여호와께 즐거운 찬송을 부를 지어다
시편 100:1
사랑하는 주님, 우리 마음이 감사함으로 주님을 찬양하게 하소서. 주님은 선하시며 행하시는 모든 일이 선하기 때문입니다. 주님의 사랑은 영원하십니다!
찬양은 기쁜 마음이 흘러넘치는 것이다.
Daily Article
07/09/2017 Sunday
A Joyful Heart
Our joyful noise reminds me of the psalm that implores us to “worship the LORD with gladness” (PS 100:2). When King Solomon dedicated the temple, the Israelites celebrated with praises (2 CHRON 7:5–6). Psalm 100 may have been one of the songs they sang. The psalm declares: “Shout for joy to the LORD , all the earth; worship the LORD with gladness; come before him with joyful songs. . . . Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name” (VV 1, 4). Why? “For the LORD is good and his love endures forever”! (V 5).
Our good God loves us! In grateful response, let’s “shout for joy to the LORD ”! (PS 100:1). - ALYSON KIEDA
Today's Reading
2 Chronicles 7:1–10Shout for joy to the LORD, all the earth.
Psalm 100:1
Dear Lord, give us thankful hearts to praise You, because You are good and all that You do is good. Your love endures forever!
Praise is the overflow of a joyful heart.
오늘의 말씀
07/08/2017 토요일
안식일
하나님은 고대 근동 지방에 있는 그의 백성들이 번창하도록 쉼과 회복의 시간인 안식일을 제정하셨습니다. 출애굽기에서 보는 것처럼 하나님은 그들에게 여섯 해 동안 밭에 씨를 뿌리고 일곱 번째 해에는 쉬라고 말씀하십니다. 마찬가지로 엿새 동안 일을 하고 일곱 번째 날에는 쉬게 하셨습니다. 그분의 삶의 방식은 이스라엘 백성을 다른 민족들과 따로 떼어 구별하셨는데, 그들 뿐 아니라 그들에게 속한 이방인이나 노예들도 이 방식을 따르도록 하셨습니다.
우리는 예배할 기회와 우리의 기호에 따라 다양하게 우리의 영혼을 먹일 어떤 일을 할 기회를 갖게 되는 것을 환영하면서, 기대감과 창의성을 가지고 안식일을 기다릴 수 있습니다. 어떤 이들은 게임을 하고, 어떤 이들은 정원을 가꾸고, 어떤 이들은 친구나 가족과 식사를 하고, 또 어떤 이들은 오후의 낮잠을 즐길 것입니다.
우리의 삶 가운데 안식일이 없다면, 안식일을 따로 구별함으로 갖게 되는 이 아름다움과 풍성함을 어떻게 다시 발견할 수 있을까요?
오늘의 성구
출애굽기 23:10-13너는 엿새 동안에 네 일을 하고 일곱째 날에는 쉬라
출애굽기 23:12
주 하나님, 주님 안에서 우리는 쉼을 얻습니다. 우리가 일도 하고 쉴 수도 있게 창조하여 주신 하나님께 감사드립니다. 우리 삶을 위한 올바른 리듬을 찾을 수 있도록 도와주소서.
우리의 믿음과 섬김에서, 안식은 일하는 것만큼 중요하다.
Daily Article
07/08/2017 Saturday
A Day to Rest
The Lord instituted a time of Sabbath—a time for rest and renewal—for His people in the ancient Near East because He wanted them to thrive. As we see in the book of Exodus, He tells them
to sow their fields for six years and rest on the seventh. So too with working six days and resting on the seventh. His way of life set apart the Israelites from other nations, for not only they but also the foreigners and slaves in their households were allowed to follow this pattern.
We can approach our day of rest with expectancy and creativity, welcoming the chance to worship and do something that feeds our souls, which will vary according to our preferences. Some will like to play games; some to garden; some to share a meal with friends and family; some to take an afternoon nap.
How can we rediscover the beauty and richness of setting apart a day to rest, if that’s missing from our lives? - AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
Exodus 23:10–13Six days do your work, but on the seventh day do not work.
Exodus 23:12
Lord God, in You we find our rest. Thank You that You’ve created us both to work and to rest. Please help us to find the right rhythm for our lives.
In our faith and service, rest is as important as work.
