Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

07/17/2017     월요일

성경읽기: 시 18-19; 행 20:17-38
찬송가: 566(통 301)

아버지와 똑같이

아이가 부모를 따라 하는 것을 보면 사랑스럽지 않습니까? 자동차의 유아용 의자에 앉은 어린 소년이 상상의 운전대를 꼭 잡은 모습으로 아빠가 다음에 무엇을 할지 보기 위해 눈은 운전자를 주의해서 지켜보는 모습을 우리는 얼마나 자주 보는지요.

어렸을 때 나도 그렇게 했던 것을 기억합니다. 아버지가 하는 대로 똑같이 따라 하는 것보다 더 큰 즐거움을 주는 것은 없었습니다. 그리고 아버지는 내가 아버지를 흉내 내는 모습을 보고 나보다 더 즐거워하셨습니다.

마찬가지로 하나님도 그분의 소중한 아들 예수님이 자신이 했던 것처럼 잃어버린 영혼을 구하고, 궁핍한 자를 돕고, 병든 자를 고치는 모습을 보셨을 때 똑같이 느끼셨으리라 생각합니다. 예수님은 이렇게
말씀하셨습니다. “아들이 아버지께서 하시는 일을 보지 않고는 아무 것도 스스로 할 수 없나니 아버지께서 행하시는 그것을 아들도 그와 같이 행하느니라”(요한복음 5:19).

우리도 이처럼, 즉 “사랑을 받는 자녀같이 하나님을 본받는 자가 되고......사랑 가운데서 행하”(에베소서 5:1-2)도록 부름 받았습니다. 우리가 계속 성장하여 예수님을 더욱 닮아 가면 우리도 아버지가 하신 것처럼 사랑하고 그가 하신 것처럼 용서하고 돌보며, 하나님을 기쁘시게 하는 삶을 추구하게 될 것입니다. 사랑하는 아버지의 깊은 애정과 부드러운 미소를 우리가 상으로 받을 것이라는 것을 알면서, 성령의 능력을 힘입어 하나님의 행동을 그대로 따라하는 것은 큰 기쁨입니다.

오늘의 성구

요한복음 5:17-20
아버지께서 하시는 일을 보지 않고는 아무것도 스스로 할 수 없나니 아버지께서 행하시는 그것을 아들도 그와 같이 행하느니라
요한복음 5:19

예수님, 우리에게 하나님께 나아가는 길을 보여주셔서 감사합니다.
매일 예수님과 하나님을 더욱 더 닮아가도록 도와주소서.

하나님 아버지는 우리가 그분의 아들인 예수님을 닮아가도록 우리에게 성령님을 주셨다.

Daily Article

07/17/2017     Monday

The Bible in One Year: PSALMS 18–19 and ACTS 20:17–38
Hymn: 566(old 301)

Just Like Dad

Isn’t it endearing to see a child mimicking his parents? How often we’ve seen the young boy in a car seat, gripping his imaginary steering wheel intently while keeping a close eye on the driver to see what Daddy does next.

I remember doing the same thing when I was young. Nothing gave me greater pleasure than doing exactly what my dad did—and I’m sure he got an even bigger kick watching me copy his actions.

I would like to think God felt the same way when He saw His dearest Son doing exactly what the Father did—reaching out to the lost, helping the needy, and healing the sick. Jesus said, “the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does” (JOHN 5:19).

We too are called to do the same—to “follow God’s example, therefore, as dearly loved children and walk in the way of love” (EPH 5:1–2). As we continue growing to be more like Jesus, may we seek to love like the Father loves, forgive like He forgives, care like He cares, and live in ways that please Him. It is a delight to copy His actions, in the power of the Spirit, knowing that our reward is the affectionate, tender smile of a loving Father. - LESLIE KOH

Today's Reading

John 5:17–20
The Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
John 5:19

Jesus, thank You for showing us the way to the Father.
Help us to be more and more like You and the Father each day.

The Father gave us the Spirit to make us like the Son.

오늘의 말씀

07/16/2017     주일

성경읽기: 시 16-17; 행 20:1-16
찬송가: 202(통 241)

깊은 뿌리

세쿼이아 나무는 세 종류의 레드우드 중 하나로 세계에서 가장크고 가장 오래 사는 생명체 중의 하나입니다. 이 나무는 300피트(90미터)까지 자라고 무게가 250만 파운드(110만 킬로그램)를 넘으며 3천 년을 살 수 있습니다. 세쿼이아의 거대한 크기와 장수의 비밀은 땅속에 있는 뿌리에 있습니다. 12~14피트(약 4미터 내외)까지 깊이 내린 뿌리가 서로 얽혀 1 에이커 이상 넓게 퍼져 있어서 아주 높고 엄청나게 무거운 나무를 단단히 지지해주고 있는 것입니다.

그런데 이 레드우드의 광대한 뿌리도 예수님의 삶을 뒷받침하는 한 나라의 역사와 종교, 염원에 비교하면 작은 것입니다. 일찍이 예수님은 종교지도자들 앞에서 그들이 사랑하고 신뢰하는 성경이 주님 자신에 대하여 증언하는 것이라고 말씀하셨습니다(요한복음 5:39). 나사렛 회당에서 예수님은 이사야서 두루마리를 읽으며 “이 글이 오늘 너희 귀에 응하였느니라”(누가복음 4:21)라고 말씀하셨습니다.

예수님은 부활하신 후, 모세와 선지자들의 말과 심지어 이스라엘의 노래들에서 왜 주님이 고난당해 죽으시고 죽음에서 다시 살아나셔야 하는 것을 보여주고 있는지 제자들에게 설명해주셨습니다(24:46).

한 민족의 역사와 성경에 뿌리를 두고 있는 예수님과, 그 예수님에게 우리의 삶이 전적으로 뿌리를 내리고 있다는 사실을 깨닫는 것이 얼마나 은혜롭고 숭고한 일인지요!

오늘의 성구

누가복음 24:44-49
이에 그들의 마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고
누가복음 24:45

하늘에 계신 아버지, 이스라엘의 역사와 영감을 받은 성경 말씀이 우리에게 하나님의 아들이신 주님이 필요함을 깨닫게 되는 근본임을 절대 잊지 않도록 도와주소서.

모든 성경은 우리에게 예수님이 필요하다는 것을 알게 해준다.

Daily Article

07/16/2017     Sunday

The Bible in One Year: PSALMS 16–17 and ACTS 20:1–16
Hymn: 202(old 241)

Deep Roots

The sequoia tree, one of three species of redwoods, is among the world’s largest and most enduring organisms. It can grow to 300 feet in height, weigh over 2.5 million pounds (1.1 million kg), and live for 3,000 years. But the majestic sequoia owes much of its size and longevity to what lies below the surface. A twelve- to fourteen-foot-deep matting of roots, spreading over as much as an acre of earth, firmly grounds its towering height and astonishing weight.

A redwood’s expansive root system, however, is small compared to the national history, religion, and anticipation that undergird the life of Jesus. On one occasion He told a group of religious leaders that the Scriptures they loved and trusted told His story (JOHN 5:39). In the synagogue of Nazareth He opened the scroll of Isaiah, read a description of Israel’s Messiah, and said, “Today this Scripture is fulfilled in your hearing” (LUKE 4:21).

Later, after His resurrection, Jesus helped His disciples understand how the words of Moses, the prophets, and even the songs of Israel showed why it was necessary for Him to suffer, die, and rise from the dead (24:46).

What grace and grandeur—to see Jesus rooted in the history and Scriptures of a nation, and to see how extensively our own lives are rooted in our need of Him. - MART DEHAAN

Today's Reading

Luke 24:44–49
Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
Luke 24:45

Father in heaven, please help us never forget that the history of Israel and the inspired words of Scripture ground us in seeing our need of Your Son.

All Scripture helps us see our need of Jesus.

오늘의 말씀

07/15/2017     토요일

성경읽기: 시 13-15; 행 19:21-41
찬송가: 342(통 395)

준비가 되셨나요?

고등학생 때 패스트푸드 음식점에서 약 2년 남짓 일한 적이 있습니다. 일이 힘든 부분도 있었습니다. 손님들이 원하지 않는 치즈를 샌드위치에 넣었다고 화를 쏟아내면, 내가 만들진 않았지만 사과해야 했습니다. 그 일을 그만두고 얼마 후 나는 우리 대학에 있는 컴퓨터 관련 일에 지원했습니다. 나를 뽑은 사람들은 내 컴퓨터 실력보다는 패스트푸드 음식점에서 일한 경력에 더 관심이 많았습니다. 그들은 내가 사람들을 어떻게 상대하는지를 아는지 알고 싶어 했습니다. 유쾌하지 못한 환경에서 일했던 경험이 더 좋은 일을 찾을 수 있도록 나를 준비시켜 주었던 것입니다!

어린 다윗은 우리가 불우하다고 부를 수 있는 환경을 거치며 잘 견뎌냈습니다. 이스라엘이 골리앗과 싸우기 위해 누군가를 보내야 했을 때 그 일에 용감하게 나서는 사람은 아무도 없었습니다. 오직 다윗뿐이었습니다. 사울 왕이 주저하며 다윗을 싸움터로 보내려 할 때 다윗은 목동으로서 양들을 구하기 위해 사자나 곰과 싸워서 그것들을 죽여야 했던 일을 설명했습니다 (사무엘상 17:34-36). 그는 확신을 가지고 “여호와께서 나를 사자의 발톱과 곰의 발톱에서 건져내셨은즉 나를 이 블레셋 사람의 손에서도 건져내시리이다”(37절)라고 말했습니다.

다윗은 목동으로 일하면서 큰 존경을 받지 못했지만, 그동안 골리앗과 싸울 준비를 하게 되었고 마침내 이스라엘의 가장 위대한 왕이 되었습니다. 우리도 견디기 힘든 상황에 놓여있을지 모르지만, 어쩌면 그것들을 통해 하나님께서 더 큰 어떤 일을 위해 우리를 준비시키시는지도 모릅니다!

오늘의 성구

삼상 17:8,32-37, 48-50
여호와께서 나를 사자의 발톱과 곰의 발톱에서 건져내셨은즉 나를......건져내시리이다
사무엘상 17:37

주님, 제 삶의 불우한 시기에, 주님께서 더 큰 어떤 일을 위해 나를 준비시키는 것일지도 모른다는 것을 알고 잘 견딜 수 있게 도와주소서.

하나님은 현재의 상황을 사용하셔서 우리에게 미래를 준비하게 하신다.

Daily Article

07/15/2017     Saturday

The Bible in One Year: PSALMS 13–15 and ACTS 19:21–41
Hymn: 342(old 395)

Are You Being Prepared?

I worked at a fast-food restaurant for over two years in high school. Some aspects of the job were difficult. Customers verbalized their anger while I apologized for the unwanted slice of cheese on the sandwich I didn’t make. Soon after I left, I applied for a computer job at my university. The employers were more interested in my fast-food experience than my computer skills. They wanted to know that I knew how to deal with people. My experience in unpleasant circumstances prepared me for a better job!

Young David persevered through an experience we might well call unpleasant. When Israel was challenged to send someone to fight Goliath, no one was brave enough to step up to the task. No one but David. King Saul was reluctant to send him to fight, but David explained that as a shepherd he had fought and killed a lion and a bear for the sake of the sheep (1 SAM 17:34–36). Confidently he stated, “The Lord who rescued me from the paw of the lion and . . . the bear will rescue me from the hand of this Philistine” (V 37).

Being a shepherd didn’t earn David much respect, but it prepared him to fight Goliath and eventually become Israel’s greatest king. We may be in difficult circumstances, but through them God might be preparing us for something greater! - JULIE SCHWAB , GUEST WRITER

Today's Reading

1 Sam. 17:8, 32–37, 48–50
The LORD who rescued me from the paw of the lion and...the bear will rescue me.
1 Samuel 17:37

Lord, help me to hold on during the unpleasant times in my life knowing that You may be preparing me for something greater.

God uses present circumstances to prepare us for the future.

오늘의 말씀

07/14/2017     금요일

성경읽기: 시 10-12; 행 19:1-20
찬송가: 540(통 219)

얼굴을 대면하여

온 세계가 전례 없이 전자기기에 의해 서로 연결되어 있지만, 사람들이 실제로 함께 있는 시간을 가지는 것과는 비교도 되지 않습니다. 우리가 서로 나누며 함께 웃을 때, 우리는 종종 상대방의 표정 변화를 보며 거의 무의식적으로 그 사람의 감정을 느낄 수 있습니다. 가족이든 친구든 서로 사랑하는 사람들은 얼굴을 마주보며 나누고 싶어 합니다.

우리는 하나님이 그분의 백성들을 인도하라고 택하신 모세와 얼굴을 대면하는 관계를 가지는 것을 봅니다. 여러 해 동안 하나님을 따르면서 모세는 확신을 키워 갔고, 백성들이 반항하고 우상숭배를 할 때에도 계속해서 하나님을 따랐습니다. 백성들이 하나님 대신 금송아지에게 제사를 지낸 후 (출애굽기 32장 참조), 모세는 백성들의 진 바깥에 장막을 치고 거기서 하나님을 만났습니다. 그러는 동안 백성들은 멀리서 지켜보아야만 했습니다(33:7-11). 하나님의 임재를 나타내는 구름기둥이 장막 위로 내릴 때 모세는 그들을 대신하여 간청했습니다. 하나님은 친히 그들과 함께 가시겠다고 약속해주셨습니다(14절).

예수님께서 십자가에서 돌아가시고 부활하셨기 때문에 우리는 더 이상 우리 대신 하나님께 말해주는 모세 같은 사람이 필요하지 않습니다. 그 대신 예수님이 그의 제자들에게 베푸신 것처럼, 우리도 그리스도를 통해 하나님과 우정을 쌓아갈 수 있습니다(요한복음 15:15). 우리도 주님과 만나, 친구와 대화하듯 주님과 이야기할 수 있습니다.

오늘의 성구

출애굽기 33:7-14
사람이 자기의 친구와 이야기함 같이 여호와께서는 모세와 대면하여 말씀하시며
출애굽기 33:11

얼굴을 마주하는 더 없이 행복한 순간이여! 나를 그토록 사랑하시는 내 구주 예수 그리스도를 대면하여 그분을 보고 알게 되리! - 캐리 브렉

친구와 대화하듯 주님과 이야기할 수 있다.

Daily Article

07/14/2017     Friday

The Bible in One Year: PSALMS 10–12 and ACTS 19:1–20
Hymn: 540(old 219)

Face to Face

Although the world is connected electronically like never before, nothing beats time together in person. As we share and laugh together, we can often sense—almost unconsciously—the other person’s emotions by watching their facial movements. Those who love each other, whether family or friends, like to share with each other face to face.

We see this face-to-face relationship between the Lord and Moses, the man God chose to lead His people. Moses grew in confidence over the years of following God, and he continued to follow Him despite the people’s rebelliousness and idolatry. After the people worshiped a golden calf instead of the Lord (see Ex. 32), Moses set up a tent outside of the camp in which to meet God, while they had to watch from a distance (33:7–11). As the pillar of cloud signifying God’s presence descended to the tent, Moses spoke on their behalf. The Lord promised that His Presence would go with them (V 14).

Because of Jesus’s death on the cross and His resurrection, we no longer need someone like Moses to speak with God for us. Instead, just as Jesus offered His disciples, we can have friendship with God through Christ (JOHN 15:15). We too can meet with Him, with the Lord speaking to us as one speaks to a friend. - AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

Exodus 33:7–14
The LORD would speak to Moses face to face, as one speaks to a friend.
Exodus 33:11

Face to face! O blissful moment! Face to face—to see and know; face to face with my Redeemer, Jesus Christ who loves me so! - CARRIE E. BRECK

We can speak to the Lord as a friend.

오늘의 말씀

07/13/2017     목요일

성경읽기: 시 7-9; 행 18
찬송가: 419(통 478)

자상하고 세밀하게

우주는 놀라울 만큼 광대합니다. 지금 달은 시속 약 2,300마일 (3,700킬로미터)로 우리 주위를 돌고 있고, 지구는 시속 66,000마일(106,000킬로미터)로 태양 주위를 돌고 있습니다. 태양은 우리 은하계의 2천억 개나 되는 항성들 중 하나이며, 이 은하계에는 또 수조 개의 행성들이 있고, 우리 은하계는 우주공간을 회전하고 있는 다른 1천억 은하계 중의 하나입니다. 놀랍지 않습니까!

이 방대한 우주에 비해, 우리 작은 지구는 조약돌보다도 작으며, 우리 각자의 삶은 모래알 하나만도 못합니다. 하지만 성경말씀에 의하면, 은하계들을 지으신 하나님은 아주 작은 우리 개개인을 매우 자상하고 세밀하게 돌보십니다. 하나님은 우리가 존재하기 이전부터 우리를 보셨습니다 (시편 139:13-16). 하나님은 우리가 살아가는 모습을 관심을 가지고 보시며 우리의 모든 생각을 경청하십니다(1-6절).

가끔은 이런 사실들이 믿기지 않습니다. 이 작은 “조약돌”에 전쟁이나 기근과 같은 큰 문제들이 있고, 우리가 개인적으로 고통을 당할 때 하나님의 돌보심에 대해 의문이 들기도 합니다. 그러나 다윗 왕이 시편 139편을 썼을 때, 그는 위기의 한 가운데 처해 있었습니다 (19-20절). 그리고 예수님께서 하나님이 우리의 머리털 한 올도 다 세고 계신다고 말씀하셨을 때(마태복음 10:30), 예수님은 십자가형이 존재했던 시대에 살고 계셨습니다. 하나님이 세심하게 배려하신다고 한 성경 말씀은 순진무구한 소망이 아닙니다. 그것은 현실 세계의 사실입니다.

은하계를 회전시키시는 분께서 우리를 세밀하게 알고 계십니다. 그 사실이 우리가 최악의 시간들을 이겨나갈 수 있도록 도와줍니다.

오늘의 성구

시편 139:1-18
주께서 내가 앉고 일어섬을 아시고 멀리서도 나의 생각을 밝히 아시오며
시편 139:2

하나님 아버지, 하나님은 하늘의 별들을 지켜보시는 것 못지않게 저를 지켜보십니다. 하나님의 사랑과 돌보심, 배려에 감사드립니다.

온 우주의 하나님께서 우리를 세밀하게 돌보신다.

Daily Article

07/13/2017     Thursday

The Bible in One Year: PSALMS 7–9 and ACTS 18
Hymn: 419(old 478)

Intimate Details

The universe is astonishingly grand. Right now the moon is spinning around us at nearly 2,300 miles an hour. Our Earth is spinning around the sun at 66,000 miles an hour. Our sun is one of 200 billion other stars and trillions more planets in our galaxy, and that galaxy is just one of 100 billion others hurtling through space. Astounding!

In comparison to this vast cosmos, our little Earth is no bigger than a pebble, and our individual lives no greater than a grain of sand. Yet according to Scripture, the God of the galaxies attends to each microscopic one of us in intimate detail. He saw us before we existed (PS 139:13–16); He watches us as we go about our days and listens for our every thought (VV 1–6).

It can be hard to believe this sometimes. This tiny “pebble” has big problems like war and famine, and we can question God’s care in times of personal suffering. But when King David wrote Psalm 139 he was in the midst of crisis himself (VV 19–20). And when Jesus said God counts each hair on our heads (MATT 10:30), He was living in an age of crucifixion. Biblical talk of God’s caring attention isn’t a naïve wish. It is real-world truth.

The One who keeps the galaxies spinning knows us intimately. That can help us get through the worst of times. - SHERIDAN VOYSEY

Today's Reading

Psalm 139:1–18
You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.
Psalm 139:2

Father God, Your eye is on me as much as it is on the stars in the sky. Thank You for Your love, Your care, Your attention.

The God of the cosmos cares for us intimately.

오늘의 말씀

07/12/2017     수요일

성경읽기: 시 4-6; 행 17:16-34
찬송가: 338(통 364)

하나님께 가까이

한 여인이 기도하기 위해 빈 의자를 붙잡고 그 앞에 무릎을 꿇었습니다. 그 여인은 눈물을 흘리며 “사랑하는 하나님 아버지, 제발 여기 앉으세요. 저는 당신과 꼭 이야기를 해야 되겠습니다!”라고 말했습니다. 그리고는 그 빈 의자를 똑바로 바라보며 기도를 드렸습니다. 그 여인은 주님께 가까이 다가간다는 확신을 실제로 증명해 보여주었습니다. 그녀는 하나님이 그 의자에 앉아계신다고 생각했고, 자신의 간청을 듣고 계신다고 믿었습니다.

우리가 전능자와 관계를 맺을 때 하나님과 같이 하는 시간은 매우 중요한 순간입니다. 하나님과 우리는 우리가 하나님께 가까이 갈 때 하나님도 우리에게 가까이 다가오시는 상호관계입니다 (야고보서 4:8). 주님은 “내가 너희와 항상 함께 있으리라”(마태복음 28:20)라는 말씀으로 우리에게 확신을 주셨습니다. 우리 하나님 아버지는 우리가 그분께로 나아오기를 항상 기다리고 계시며 언제나 우리의 기도를 듣기 위해 준비하고 계십니다.

때로는 우리가 피곤하거나, 졸리거나, 아프거나 또는 연약해서 기도하기 힘들 때도 있습니다. 그러나 예수님은 우리가 연약하거나 시험을 당할 때 우리를 불쌍히 여기십니다(히브리서 4:15). 그러므로 우리는 “긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈”(16절) 수 있습니다.

오늘의 성구

히브리서 4:14-16
하나님께 가까이함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행적을 전파하리이다
시편 73:28

주님, 제가 언제 어디서나 주님께 기도할 수 있음을 감사드립니다.
제 마음속에 주님께 가까이 가려는 의지를 심어주소서.
믿음과 확신으로 주님께 갈 수 있도록 가르쳐주소서.

하나님은 어디에나 계시고, 언제나 만날 수 있고, 항상 우리의 기도를 들어주신다.

Daily Article

07/12/2017     Wednesday

The Bible in One Year: PSALMS 4–6 and ACTS 17:16–34
Hymn: 338(old 364)

Approaching God

A woman desiring to pray grabbed an empty chair and knelt before it. In tears, she said, “My dear heavenly Father, please sit down here; you and I need to talk!” Then, looking directly at the vacant chair, she prayed. She demonstrated confidence in approaching the Lord; she imagined He was sitting on the chair and believed He was listening to her petition.

A time with God is an important moment when we engage the Almighty. God comes near to us as we draw near to Him in a mutual involvement (JAMES 4:8). He has assured us, “I am with you always” (MATT 28:20). Our heavenly Father is always waiting for us to come to Him, always ready to listen to us.

There are times when we struggle to pray because we feel tired, sleepy, sick, and weak. But Jesus sympathizes with us when we are weak or face temptations (HEB 4:15). Therefore we can “approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need” (V 16). - LAWRENCE DARMANI

Today's Reading

Hebrews 4:14–16
But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge.
Psalm 73:28

Lord, thank You that I can pray to You in all places at all times.
Put the desire to come near to You in my heart.
I want to learn to come to You in faith and in confidence.

God is everywhere, is available every time, and listens always.

오늘의 말씀

07/11/2017     화요일

성경읽기: 시 1-3; 행 17:1-15
찬송가: 585(통 384)

예수님께 복종하기

사람들은 그것을 “악마의 발자국”이라고 부릅니다. 그것은 매사추세츠 주의 입스위치에 있는 교회 옆 언덕의 화강암에 새겨져 있는 발 모양의 자국입니다. 그 지역의 전설에 따르면, 이 발자국은 1740년 어느 가을날, 복음전도자 조지 휫필드가 너무나 권능이 넘치는 설교를 하자 악마가 그 마을에서 도망가기 위해 교회의 첨탑에서 바위로 뛰어내렸을 때 생긴 것이라고 합니다.

비록 전설이기는 하지만, 이 이야기는 성경말씀에서 하나님이 우리를 격려하시는 진리를 일깨워줍니다. 야고보서 4장 7절에서 “그런즉 너희는 하나님께 복종할지어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라” 라고 하신 말씀을 마음에 담아두게 합니다.

하나님은 우리가 살아가면서 역경 이나 유혹에 맞서기 위해 필요한 힘을 우리에게 주셨습니다 . 성경은 예수 그리스도를 통해 우리에게 주신 하나님의 사랑의 은혜로 “죄가 너희를 주장치 못하리니”(로마서 6:14)라고 말씀합니다. 유혹이 올 때 우리가 예수님께 달려가면 주님은 우리를 주님의 능력 안에 서 있게 해주십니다. 예수님이 “세상을 이기셨기” (요한복음 16:33) 때문에 우리가 살면서 마주치는 어떤 상황도 예수님을 이길 수 없습니다.

매 순간 우리의 의지를 주님께 맡기고, 하나님의 말씀에 순종하고 동행하며 우리 자신을 구주께 드릴 때, 하나님은 우리를 도와주십니다. 우리가 유혹에 굴복하지 않고 주님께 복종한다면, 주님이 우리를 위하여 싸워주실 것입니다. 주님 안에서 우리는 승리할 수 있습니다.

오늘의 성구

야고보서 4:6-10
이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은 자요 그리스도 예수 안에서 하나님께 대하여는 살아있는 자로 여길지어다
로마서 6:11

주 예수님, 오늘 제 의지를 주님께 바칩니다. 순간순간 주님과 가까이 있도록 도와주시고, 순종함으로 주님을 사랑하게 해주소서.

가장 연약한 성도가 드리는 기도도......사탄을 두려워하게 만든다.
오스왈드 챔버스

Daily Article

07/11/2017     Tuesday

The Bible in One Year: PSALMS 1–3 and ACTS 17:1–15
Hymn: 585(old 384)

Giving in to Jesus

They call it “The Devil’s Footprint.” It’s a foot-shaped impression in the granite on a hill beside a church in Ipswich, Massachusetts. According to local legend the “footprint” happened one fall day in 1740, when the evangelist George Whitefield preached so powerfully that the devil leaped from the church steeple, landing on the rock on his way out of town.

Though it’s only a legend, the story calls to mind an encouraging truth from God’s Word. James 4:7 reminds us, “Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.”

God has given us the strength we need to stand against our adversary and the temptations in our lives. The Bible tells us that “sin shall no longer be your master” (ROM 6:14) because of God’s loving grace to us through Jesus Christ. As we run to Jesus when temptation comes, He enables us to stand in His strength. Nothing we face in this life can overcome Him, because He has “overcome the world” (JOHN 16:33).

As we submit ourselves to our Savior, yielding our wills to Him in the moment and walking in obedience to God’s Word, He is helping us. When we give in to Him instead of giving in to temptation, He is able to fight our battles. In Him we can overcome. - JAMES BANKS

Today's Reading

James 4:6–10
In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.
Romans 6:11

Lord Jesus, I give my will to You today. Help me to stay close to You in every moment, and to love You by obeying You.

The prayer of the feeblest saint . . . is a terror to Satan. OSWALD CHAMBERS

오늘의 말씀

07/10/2017     월요일

성경읽기: 욥 41-42; 행 16:22-40
찬송가: 96(통 94)

무사히 지나가기

2004년 6월에 캐나다 크로스컨트리 스키선수 베키 스콧은 밴쿠버의 한 미술관에서 올림픽 금메달을 수여 받았습니다. 동계 올림픽은 2002년 유타 주에서 열렸기에 그것은 매우 흥미로운 일이었습니다. 스콧은 원래 동메달을 받았는데 몇 달 뒤 앞의 두 선수가 금지약물을 복용한 것으로 판명되어 실격 처리가 되었기 때문이었습니다.

결국 그녀가 금메달을 받게 된 것은 참 다행한 일입니다. 하지만 그녀의 국가가 울려 퍼지는 시상대 위에 그녀가 서 있어야 했을 그 순간은 영원히 사라지고 말았습니다. 그 부당함은 돌이켜지지 않았습니다.

어떤 종류이든 부당함은 우리를 힘들게 합니다. 어렵게 얻은 메달을 놓치게 되는 것보다도 더 큰 오류들이 분명히 있습니다. 가인과 아벨의 이야기는 부당한 행위의 극치를 보여줍니다(창세기 4:8). 얼핏 보면 가인은 동생을 죽이고 도망간 것처럼 보이지만, 후에 그는 성을 건축했고 충분히 오래 살았습니다(17절).

그러나 하나님께서 직접 가인에게 대응하셨습니다. 하나님은 “네 아우의 핏소리가 땅에서부터 내게 호소하느니라”(10절)라고말씀하셨습니다. 나중에 신약성경은 가인을 닮지 말아야 할 본보기로
기록하고 있습니다(요한1서 3:12; 유다서 1:11). 하지만 아벨에 대해서는 “그가 죽었으나 그 믿음으로써 지금도 말하느니라”(히브리서 11:4)라고 기록하고 있습니다.

하나님은 정의로움과, 잘못을 바로잡는 일과, 힘없는 자들을 지키는 일을 아주 중요하게 여기십니다. 결국에는 어느 누구든 부당한 행동을 한 사람은 무사하지 못합니다. 또한 하나님을 위해 믿음으로 행한 일들을 하나님은 아무런 보상 없이 내버려두지도 않으십니다.

오늘의 성구

창세기 4:1-12
믿음으로써 아벨은 지금도 말하느니라
히브리서 11:4

하나님 아버지, 예수님께서 기도하라고 가르쳐주신 것처럼, 하나님의 나라가 임하고 하나님의 뜻이 이루어져서 타락한 이 세상이 변화되게 해주소서. 우리를 속량해주셔서 감사합니다.

죄는 결국에는 우리가 보는 방식대로가 아닌, 하나님의 방식에 따라 심판 받게 된다.

Daily Article

07/10/2017     Monday

The Bible in One Year: JOB 41–42 and ACTS 16:22–40
Hymn: 96(old 94)

Getting Away with It

In June 2004, at a Vancouver art gallery, Canadian crosscountry skier Beckie Scott received an Olympic gold medal. That’s interesting, because the Winter Olympics had been held in 2002—in Utah. Scott had won bronze behind two athletes who were disqualified months later when it was learned they had used banned substances.

It’s good that Scott eventually received her gold, but gone forever is the moment when she should have stood on the podium to hear her country’s national anthem. That injustice couldn’t be remedied.

Injustice of any kind disturbs us, and surely there are far greater wrongs than being denied a hard-won medal. The story of Cain and Abel shows an ultimate act of injustice (GEN 4:8). And at first glance, it might look like Cain got away with murdering his brother. After all, he lived a long, full life, eventually building a city (V 17).

But God Himself confronted Cain. “Your brother’s blood cries out to me from the ground,” He said (V 10). The New Testament later recorded Cain as an example to avoid (1 JOHN 3:12; JUDE 1:11). But of Abel we read, “By faith Abel still speaks, even though he is dead” (HEB 11:4).

God cares deeply about justice, about righting wrongs, and about defending the powerless. In the end, no one gets away with any act of injustice. Nor does God leave unrewarded our work done in faith for Him. - TIM GUSTAFSON

Today's Reading

Genesis 4:1–12
By faith Abel still speaks.
Hebrew 11:4

Father, as Your Son taught us to pray, we ask that Your kingdom will come, Your will be done to change this broken world. Thank You for redeeming us.

Sin will not ultimately be judged by the way we see it, but by the way God sees it.

오늘의 말씀

07/09/2017     주일

성경읽기: 욥 38-40; 행 16:1-21
찬송가: 40(통 43)

기쁜 마음

우리 손녀는 존 필립 소사의 행진곡 중의 한 곡을 아주 좋아합니다. “행진곡의 왕”으로 알려진 소사는 19세기 말에 활동했던 미국 작곡가입니다. 손녀 모리아는 밴드부원이 아닌, 이제 겨우 20개월 된 아기일 뿐입니다. 그런데도 그 곡을 너무 좋아해서 몇 소절을 따라 할 수도 있습니다. 그 아이에게는 그 곡 자체가 즐거운 시간입니다. 가족들이 함께 모여서 손뼉 치고 떠들썩하게 그 노래를 함께 흥얼거리면, 아이들은 박자에 맞추어 춤을 추거나 동그랗게 행진을 합니다. 그러다가 결국 아이들이 어지러워하면서 웃음바다가 됩니다.

우리가 즐거이 소리 내어 노래할 때면 나는 “기쁨으로 여호와를 섬기라” (시편 100:2)고 우리에게 간청하는 시편 말씀이 떠오릅니다. 솔로몬 왕이 성전을 봉헌할 때 이스라엘 백성들은 찬양으로 송축했습니다(역대하 7:5-6). 시편 100편은 아마 그들이 찬양했던 노래 중의 하나일지도 모릅니다. 그 시편은 이와 같이 선포합니다. “온 땅이여 여호와께 즐거운 찬송을 부를지어다 기쁨으로 여호와를 섬기며 노래하면서 그의 앞에 나아갈지어다...... 감사함으로 그의 문에 들어가며 찬송하며 그의 궁정에 들어가서 그에게 감사하며 그의 이름을 송축할지어다”(1-2,4절). 왜 그렇습니까? 그것은 “여호와는 선하시니 그의 인자하심이 영원”(5절)하기 때문입니다.

좋으신 하나님이 우리를 사랑하십니다! 감사함으로 우리 모두 “주님께 즐거운 찬송을 부릅시다!”(시편 100:1).

오늘의 성구

역대하 7:1-10
온 땅이여 여호와께 즐거운 찬송을 부를 지어다
시편 100:1

사랑하는 주님, 우리 마음이 감사함으로 주님을 찬양하게 하소서. 주님은 선하시며 행하시는 모든 일이 선하기 때문입니다. 주님의 사랑은 영원하십니다!

찬양은 기쁜 마음이 흘러넘치는 것이다.

Daily Article

07/09/2017     Sunday

The Bible in One Year: JOB 38–40 and ACTS 16:1–21
Hymn: 40(old 43)

A Joyful Heart

My granddaughter’s favorite tune is one of John Philip Sousa’s marches. Sousa, known as “The March King,” was a US composer in the late nineteenth century. Moriah isn’t in a marching band; she’s only twenty months old. She just loves the tune and can even hum a few notes. She associates it with joyful times. When our family gets together, we often hum this song along with claps and other boisterous noises, and the grandchildren dance or parade in circles to the beat. It always ends in dizzy children and lots of laughter.

Our joyful noise reminds me of the psalm that implores us to “worship the LORD with gladness” (PS 100:2). When King Solomon dedicated the temple, the Israelites celebrated with praises (2 CHRON 7:5–6). Psalm 100 may have been one of the songs they sang. The psalm declares: “Shout for joy to the LORD , all the earth; worship the LORD with gladness; come before him with joyful songs. . . . Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name” (VV 1, 4). Why? “For the LORD is good and his love endures forever”! (V 5).

Our good God loves us! In grateful response, let’s “shout for joy to the LORD ”! (PS 100:1). - ALYSON KIEDA

Today's Reading

2 Chronicles 7:1–10
Shout for joy to the LORD, all the earth.
Psalm 100:1

Dear Lord, give us thankful hearts to praise You, because You are good and all that You do is good. Your love endures forever!

Praise is the overflow of a joyful heart.

오늘의 말씀

07/08/2017     토요일

성경읽기: 욥 36-37; 행 15:22-41
찬송가: 43(통 57)

안식일

어느 주일에, 나는 시냇물이 없었다면 건물만 꽉 들어차 있을 북 런던 지역을 따라 소리를 내며 천천히 흐르는 시냇물 옆에 서서 그 아름다움을 만끽하고 있었습니다. 줄기차게 흐르는 물줄기를 보고 지저귀는 새 소리를 들으며 나는 편안해지는 것을 느꼈습니다. 나는 잠시 멈추어 영혼의 안식을 찾게 해주신 주님께 감사드렸습니다.

하나님은 고대 근동 지방에 있는 그의 백성들이 번창하도록 쉼과 회복의 시간인 안식일을 제정하셨습니다. 출애굽기에서 보는 것처럼 하나님은 그들에게 여섯 해 동안 밭에 씨를 뿌리고 일곱 번째 해에는 쉬라고 말씀하십니다. 마찬가지로 엿새 동안 일을 하고 일곱 번째 날에는 쉬게 하셨습니다. 그분의 삶의 방식은 이스라엘 백성을 다른 민족들과 따로 떼어 구별하셨는데, 그들 뿐 아니라 그들에게 속한 이방인이나 노예들도 이 방식을 따르도록 하셨습니다.

우리는 예배할 기회와 우리의 기호에 따라 다양하게 우리의 영혼을 먹일 어떤 일을 할 기회를 갖게 되는 것을 환영하면서, 기대감과 창의성을 가지고 안식일을 기다릴 수 있습니다. 어떤 이들은 게임을 하고, 어떤 이들은 정원을 가꾸고, 어떤 이들은 친구나 가족과 식사를 하고, 또 어떤 이들은 오후의 낮잠을 즐길 것입니다.

우리의 삶 가운데 안식일이 없다면, 안식일을 따로 구별함으로 갖게 되는 이 아름다움과 풍성함을 어떻게 다시 발견할 수 있을까요?

오늘의 성구

출애굽기 23:10-13
너는 엿새 동안에 네 일을 하고 일곱째 날에는 쉬라
출애굽기 23:12

주 하나님, 주님 안에서 우리는 쉼을 얻습니다. 우리가 일도 하고 쉴 수도 있게 창조하여 주신 하나님께 감사드립니다. 우리 삶을 위한 올바른 리듬을 찾을 수 있도록 도와주소서.

우리의 믿음과 섬김에서, 안식은 일하는 것만큼 중요하다.

Daily Article

07/08/2017     Saturday

The Bible in One Year: JOB 36–37 and ACTS 15:22–41
Hymn: 43(old 57)

A Day to Rest

One Sunday, I stood by the gurgling stream that wends its way through our North London community, delighting in the beauty it brings to our otherwise built-up area. I felt myself relax as I watched the cascading water and listened to the birds chirping. I paused to give the Lord thanks for how He helps us to find rest for our souls.

The Lord instituted a time of Sabbath—a time for rest and renewal—for His people in the ancient Near East because He wanted them to thrive. As we see in the book of Exodus, He tells them
to sow their fields for six years and rest on the seventh. So too with working six days and resting on the seventh. His way of life set apart the Israelites from other nations, for not only they but also the foreigners and slaves in their households were allowed to follow this pattern.

We can approach our day of rest with expectancy and creativity, welcoming the chance to worship and do something that feeds our souls, which will vary according to our preferences. Some will like to play games; some to garden; some to share a meal with friends and family; some to take an afternoon nap.

How can we rediscover the beauty and richness of setting apart a day to rest, if that’s missing from our lives? - AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

Exodus 23:10–13
Six days do your work, but on the seventh day do not work.
Exodus 23:12

Lord God, in You we find our rest. Thank You that You’ve created us both to work and to rest. Please help us to find the right rhythm for our lives.

In our faith and service, rest is as important as work.

Pages