Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
06/27/2017 화요일
다섯 손가락 기도
•손을 쥘 때 엄지가 몸에서 가장 가깝습니다. 그러므로 먼저 당신이 사랑하는 가장 가까운 사람들을 위해 기도하십시오 (빌립보서 1:3-5).
•검지는 가리키는 손가락입니다. 성경교사나 설교자들, 그리고 아이들을 가르치는 이들을 위해 기도하십시오 (데살로니가전서 5:25).
•그 다음 손가락은 가장 긴 손가락입니다. 그것은 나라의 지도자들과 직장의 상사들을 위해 기도할 것을 상기시켜 줍니다 (디모데전서 2:1-2).
•네 번째 손가락은 보통 가장 약한 손가락입니다. 어려움에 처해 있거나 아픔을 겪는 이들을 위해 기도하십시오(야고보서 5:13-16).
•그리고 마지막으로 새끼손가락입니다. 그것은 하나님의 위대하심에 비해 당신이 얼마나 작은가를 상기시켜줍니다. 하나님께 당신의 필요를 채워달라고 간구하십시오(빌립보서 4:6,19).
그 어떤 방법을 쓰든지 하나님 아버지와 반드시 이야기를 나누십시오. 하나님은 우리 마음속에 있는 것들을 듣기 원하십니다.
오늘의 성구
야고보서 5:13-18서로를 위하여 기도하라
야고보서 5:16
하나님 아버지, 저에게 지혜를 주셔서 다른 이들을 위해 어떻게 기도해야 하는지 알게 하소서.
중요한 것은 우리가 기도하는 말이 아니라 기도하는 우리 마음의 상태이다.
Daily Article
06/27/2017 Tuesday
Five-Finger Prayers
• When you fold your hands, the thumb is nearest you. So begin by praying for those closest to you—your loved ones (PHIL 1:3–5).
• The index finger is the pointer. Pray for those who teach—Bible teachers and preachers, and those who teach children (1 THESS 5:25).
• The next finger is the tallest. It reminds you to pray for those in authority over you—national and local leaders, and your supervisor at work (1 TIM 2:1–2).
• The fourth finger is usually the weakest. Pray for those who are in trouble or who are suffering (JAMES 5:13–16).
• Then comes your little finger. It reminds you of your smallness in relation to God’s greatness. Ask Him to supply your needs (PHIL 4:6, 19).
Whatever method you use, just talk with your Father. He wants to hear what’s on your heart. - ANNE CETAS
Today's Reading
James 5:13–18Pray for each other.
James 5:16
Father, give me the wisdom to know how to pray for others.
It’s not the words we pray that matter; it’s the condition of our heart.
오늘의 말씀
06/26/2017 월요일
매우 좋다!
하나님은 천지창조 셋째 날 꽃과 다양한 여러 식물들을 (그리고 이것들이 자랄 마른 땅도) 창조하셨습니다. 그리고 바로 그날 두 번이나 보시기에 “좋았더라”(창세기 1:10,12)고 하셨습니다. 하나님이 “좋았더라” 라고 두 번 말씀하신 또 다른 유일한 날은 여섯 번째 날입니다(25,31절). 사실 하나님이 사람을 만드시고 그의 작품이 완성된 이 날, 하나님은 그분이 만드신 만물들을 돌아보시고 “보시기에 매우 좋았더라”라고 하셨습니다.
천지창조 이야기에서 우리는 자신의 창조물을 기뻐하는 창조주 하나님을 보는데, 그분은 창조하는 바로 그 일 자체에서도 기쁨을 누린 듯이 보입니다. 그렇지 않다면 왜 그렇게 다채롭고 놀라운 다양성을
가진 세상을 계획하신 걸까요? 그리고 하나님은 마지막을 위해 최고의 것을 남겨두셨다가 “자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하셨습니다”(27절). 하나님의 형상을 지닌 우리는 그분의 아름다운
솜씨를 통해 축복과 영감을 받은 자들입니다.
오늘의 성구
창세기 1:24-31하나님이 지으신 그 모든 것을 보시니 보시기에 심히 좋았더라
창세기 1:31
창조주 하나님, 우리와 하나님의 즐거움을 위해 이렇게 아름다운 세상을 창조하시니 감사합니다. 우리를 하나님의 형상대로 만드셔서 우리에게도 창조할 수 있는 영감을 주시니 감사합니다.
모든 창조물들은 하나님의 친필 서명을 지니고 있다
Daily Article
06/26/2017 Monday
Very Good!
God created flowers and every other variety of vegetation (and dry ground to grow in), on the third day of creation. And twice on that day, God pronounced it “good” (GEN 1:10, 12). On only one other day of creation—the sixth—did God make that double pronouncement of “good” (VV 25, 31). In fact, on this day when He created humans and His masterpiece was complete, He looked over all He had made and “saw that it was very good!” ( NLT ).
In the creation story, we see a Creator God who delighted in His creation—and seemed to take joy in the very act of creating. Why else design a world with such colorful and amazing variety? And He saved the best for last when He “created mankind in his own image” (V 27). As His image-bearers we are blessed and inspired by His beautiful handiwork. - ALYSON KIEDA
Today's Reading
Genesis 1:24–31Then God looked over all he had made, and he saw that it was very good!
Genesis 1:31 NLT
Dear Creator God, thank You for creating the world in all its beauty for our enjoyment—and Yours. Thank You too for making us in Your image so that we would be inspired to create.
All creation bears God’s autograph.
오늘의 말씀
06/25/2017 주일
하나님의 말씀 속에 잠기기
재비어의 눈이 동그래지며 “거대하네요.” 라고 말했습니다.
남편이 나를 돌아보며 “얘가 어떻게 그 말을 알지?”라고 물었습니다. 나는 “우리가 이야기하는 걸 들었겠죠.” 라고 어깨를 으쓱이며 말했지만, 의도적으로 가르친 적이 전혀 없는 단어를 우리 아들이 흡수하고 있다는 사실에 적잖이 놀랐습니다.
신명기 6장에서 하나님은 그의 백성에게 의도적으로 젊은 세대들을 가르쳐 그들로 하여금 성경을 알고 그에 순종하도록 하라고 권면하고 있습니다. 이스라엘 백성들이 하나님을 아는 지식이 늘어날수록 그들과 자녀들은 더욱 하나님을 경외하게 되고, 그분을 친밀히 알며 그분을 온전히 사랑하고 순종하며 따를 때 주어지는 보상을 더욱 누리게 될 것이었습니다(2-5절).
의도적으로 성경말씀을 우리의 마음과 생각 속에 채워두면(6절), 일상생활 속에서 하나님의 사랑과 진리를 자녀들과 나눌 준비를 잘 하는 것이 됩니다(7절). 또한 우리가 먼저 본을 보이며 지도하면 젊은 세대들이 변치 않는 하나님의 진리의 권위와 타당성을 인정하고 존중할 수 있도록 그들을 준비시키고 격려할 수 있습니다(8-9절).
하나님의 말씀이 우리의 마음에서 우리의 입으로 자연스럽게 흘러나올 때, 우리는 강력한 믿음의 유산을 여러 세대에 걸쳐 전해줄수 있습니다(4:9).
오늘의 성구
신명기 6:1-9오늘 내가 네게 명하는 이 말씀을 너는 마음에 새기고 네 자녀에게 부지런히 가르치며
신명기 6:6-7
.
우리가 어떤 말들을 받아들이느냐에 따라 우리가 하는 말이나 삶의 원칙 으로 삼는 말, 그리고 주위 사람들에게 전하는 말들이 결정된다.
Daily Article
06/25/2017 Sunday
Soaking Up God’s Word
My husband turned to me. “How does he know that word?”
“He must have heard us say it.” I shrugged, amazed that our toddler had soaked up vocabulary we’d never intentionally taught him.
In Deuteronomy 6, God encouraged His people to be intentional about teaching younger generations to know and obey the Scriptures. As the Israelites increased their knowledge of God, they and their children would be more likely to grow in reverence of Him and to enjoy the rewards that come through knowing Him intimately, loving Him completely, and following Him obediently (VV 2–5).
By intentionally saturating our hearts and our minds with Scripture (V 6), we will be better prepared to share God’s love and truth with children during our everyday activities (V 7). Leading by example, we can equip and encourage young people to recognize and respect the authority and relevance of God’s unchanging truth (VV 8–9).
As God’s words flow naturally from our hearts and out of our mouths, we can leave a strong legacy of faith to be passed down from generation to generation (4:9). - XOCHITL DIXON
Today's Reading
Deuteronomy 6:1–9These commandments that I give to you today are to be on your hearts. Impress them on your children
Deuteronomy 6:6-7
.
The words we take in determine the words we speak, live by, and pass on to those around us.
오늘의 말씀
06/24/2017 토요일
섬기는 자로 여기에
그 세족식은 요한복음 13장에 기록된바 예수님께서 우리를 위해 보여주신 본을 따른 것입니다. 최후의 만찬이 있던 그날 저녁에 예수님은 “저녁 잡수시던 자리에서 일어나......대야에 물을 떠서 제자들의 발을 씻으셨습니다”(요한복음 13:4-5) 나중에 예수님은 왜 이 일을 하셨는지 설명하시면서, “종이 주인보다 크지 못하고 보냄을 받은 자가 보낸 자보다 크지 못하다”(16절)라고 말씀하셨습니다. 예수님은 또한 “나는 섬기는 자로 너희 중에 있노라”(누가복음 22:27)라고 말씀하셨습니다.
만약 그런 비천한 일을 하는 것이 예수님의 품위을 떨어뜨리는 것이 아니라면, 다른 이들을 섬기는 일도 우리의 품위를 떨어뜨리지 않습니다. 주님은 정말 우리 모두에게 놀라운 모범을 보여주셨습니다.
진실로 주님은 “섬김을 받으려 함이 아니라 도리어 섬기러”(마가복음 10:45) 오셨습니다. 주님은 우리에게 리더이자 종이 되는 것이 무엇을 뜻하는지 보여주셨습니다. 그것은 바로 섬기는 분 예수님입니다.
오늘의 성구
요한복음 13:3-17[예수께서] 대야에 물을 떠서 제자들의 발을 씻으시고 그 두르신 수건으로 닦기를 시작하여
요한복음 13:5
사랑하는 주님, 다른 이들을 섬길 수 있도록 도와주소서. 저를 인도하셔서 개인적인 관심이나 욕망을 제쳐두고 힘든 이들에게 도움을 줄 수 있게 하소서.
그리스도를 위해 하는 행동은 어느 것도 결코 작지 않다.
Daily Article
06/24/2017 Saturday
Here to Serve
What they did that day was modeled for us by Jesus Christ, as recorded in John 13. In that incident, which happened at what is called the Last Supper, Jesus “got up from the meal, . . . poured
water into a basin and began to wash his disciples’ feet” (JOHN 13:4–5). Later, as Jesus was explaining to His disciples why He had done this, He said, “No servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him” (V 16). He also said, “I am among you as one who serves” (LUKE 22:27).
If it is not below Jesus’s dignity to do such a lowly task, it is not below any of us to serve others. What an amazing example He set for all of us. Indeed, He “did not come to be served, but to serve” (MARK 10:45). He showed us what it means to be a leader and a servant. That’s Jesus, the One who serves. - DAVE BRANON
Today's Reading
John 13:3–17[Jesus] poured water into a basin and began to wash his disciples' feet.
John 13:5
Dear Lord, help me serve others. Guide me to set aside my personal interests and desires to provide help to those who need it.
No deed is small when done for Christ.
오늘의 말씀
06/23/2017 금요일
합주
바울은 로마의 교인들에게 다음과 같이 썼습니다. “우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라 우리에게 주신 은혜대로 받은 은사가 각각 다르니”(로마서 12:5-6). 바울이 언급한 은사 중에는 예언과 섬김, 가르침, 위로, 구제, 다스림, 긍휼 등이 있습니다(7-8절). 각 은사는 모든 사람들의 유익을 위하여 자유롭게 사용되어야 합니다(고린도전서 12:7).
영어로 ‘in concert’는 “디자인이나 계획이 일치하는 것; 연합된 행동; 조화나 일치” 등의 뜻을 가지고 있습니다. 그것은 예수 그리스도를 믿음으로 하나님의 자녀가 된 우리를 위해 주님께서 계획해 놓으신 것입니다. “형제의 사랑으로 서로 다정하게 대하며, 존경하기를 서로 먼저 하십시오”(10절, 새번역). 목표는 경쟁이 아니라 협력입니다.
어떤 의미에서, 우리는 우리를 보고 듣는 세상이라는 “무대”에 매일 서 있습니다. 하나님의 악단에는 독주자가 없으며, 모든 악기가 하나하나 다 중요합니다. 우리 각자가 맡은 부분을 다른 사람들과 연합하여 연주할 때 최고의 음악이 나오게 됩니다.
오늘의 성구
로마서 12:3-8이와 같이 우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라 우리에게 주신 은혜대로 받은 은사가 각각 다르니
로마서 12:5-6
주님, 주님은 우리 삶의 지휘자이십니다. 오늘 주님의 자녀들과 함께 주님의 사랑과 은혜의 노래를 연주하기를 원합니다.
하나님의 오케스트라에는 독주자가 없다.
Daily Article
06/23/2017 Friday
Playing in Concert
To the followers of Jesus in Rome, Paul wrote, “In Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others. We have different gifts, according to the grace given to each of us” (ROM 12:5–6). Among the gifts Paul mentioned are prophecy, service, teaching, encouragement, giving, leadership, and mercy (VV 7–8). Each gift is to be exercised freely for the good of all (1 COR 12:7).
One definition of in concert is “agreement in design or plan; combined action; harmony or accord.” That’s the Lord’s plan for us as His children through faith in Jesus Christ. “Be devoted to one another
in love. Honor one another above yourselves” (V 10). The goal is cooperation, not competition.
In a sense, we are “on stage” before a watching and listening world every day. There are no soloists in God’s concert band, but every instrument is essential. The music is best when we each play our part in unity with others. - DAVID MCCASLAND
Today's Reading
Romans 12:3–8So in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others. We have different gifts, according to the grace given to each of us.
Romans 12:5-6
Lord, You are the Conductor of our lives. We want to play Your song of love and grace in concert with Your children today.
There are no soloists in God’s orchestra.
오늘의 말씀
06/22/2017 목요일
침묵
갑자기 수송대의 시야에 담으로 둘러싸인 대저택이 모습을 드러냈습니다. 그것은 시장의 집이었는데 거기 살고 있지는 않았습니다. 그 도시 사람들은 생필품조차 부족한 상태인데도 그는 멀리 떨어진 도시에서 호사와 여유를 누리고 있었습니다.
우리는 그런 불공평함에 화가 납니다. 하나님의 선지자도 화를 내었습니다. 하박국은 무서운 압제를 보고는 하나님께 물었습니다. “여호와여 내가 부르짖어도 주께서 듣지 아니하시니 어느 때까지리이까” (하박국 1:2). 그러나 이미 알고 계신 하나님은 이렇게 말씀하셨습니다. “화 있을진저 자기 소유 아닌 것을 모으는 자여......자기 집을 위하여 부당한 이익을 취하는 자에게 화 있을진저”(2:6,9). 하나님의 심판이 다가오고 있었던 것입니다!
우리는 하나님께서 다른 이들을 심판하시는 것을 환영합니다. 그러나 하박국에는 우리를 잠시 멈추게 하는 하나의 요점이 있습니다. “오직 여호와는 그 성전에 계시니 온 땅은 그 앞에서 잠잠할지니라”(2:20). 성경은 ‘온 땅’이라 말하고 있습니다. 억압하는 자들과 억압 받는 자들 모두 말입니다. 때로는 겉보기에 침묵하고 계시는 것 같은 하나님에 대한 우리의 적절한 반응은......침묵입니다!
왜 침묵해야 할까요? 그것은 우리 자신의 영적 빈곤을 우리가 쉽게 간과하기 때문입니다. 우리는 침묵함으로써 거룩하신 하나님 앞에서 우리의 죄성을 인식하게 됩니다.
하박국은 하나님을 신뢰하는 법을 배웠고 우리 또한 배울 수 있습니다. 우리는 하나님의 방법을 다 알지는 못하지만, 하나님이 선하시다는 것을 압니다. 하나님의 통제와 시기를 벗어나는 것은 아무것도 없습니다.
오늘의 성구
하박국 1:1-4; 2:20여호와여 내가 부르짖어도 주께서 듣지 아니하시니 어느 때까지리이까
하박국 1:2
주님, 시련이 닥칠 때 우리도 하박국처럼 기도할 수 있습니다. “여호와여 내가 주께 대한 소문을 듣고 놀랐나이다. 여호와여 주는 주의 일을 이 수년 내에 부흥하게 하옵소서. 이 수년 내에 나타내시옵소서.”(하박국 3:2).
의인은 가난한 자의 사정을 알아주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라. 잠언 29:7
Daily Article
06/22/2017 Thursday
Silence
Suddenly, a walled mansion loomed into view of the convoy. It was the mayor’s house—although he didn’t live in it. His people lacked basic necessities, while he lounged in luxury in a distant city.
Such unfairness angers us. It angered God’s prophet too. When Habakkuk saw rampant oppression he asked, “How long, LORD , must I call for help, but you do not listen?” (HAB 1:2). But God had noticed, and He said, “Woe to him who piles up stolen goods . . . who builds his house by unjust gain!” (2:6, 9). Judgment was coming!
We welcome God’s judgment of others, but there’s a pivot point in Habakkuk that gives us pause: “The LORD is in his holy temple; let all the earth be silent before him” (2:20). All the earth. The oppressed along with oppressors. Sometimes the appropriate response to God’s seeming silence is . . . silence!
Why silence? Because we easily overlook our own spiritual poverty. Silence allows us to recognize our sinfulness in the presence of a holy God.
Habakkuk learned to trust God, and we can too. We don’t know all His ways, but we do know that He is good. Nothing is beyond His control and timing. - TIM GUSTAFSON
Today's Reading
Habakkuk 1:1–4; 2:20How long, LORD, must I call for help, but you do not listen?
Habakkuk 1:2
Lord, when trouble comes we can pray like Habakkuk, “We have heard of your fame; we stand in awe of your deeds. Repeat them in our day; in our time make them known.” (HAB 3:2).
The righteous care about justice for the poor, but the wicked have no such concern. PROVERBS 29:7
오늘의 말씀
06/21/2017 수요일
위로의 잔 나누기
부서진 조각들을 붙여놓은 그 도자기 잔처럼, 나에게도 하나님이 허락하신 연단의 시간들 후에 여전히 굳세게 버틸수 있음을 입증해주는 흉터들이 있습니다. 주님께서 어떻게 내 삶에 역사하셨는지를
다른 사람들에게 이야기함으로써 고난 속에 있는 사람들을 도울 수 있다는 사실을 나는 그 위로의 잔을 통해 깨닫게 됩니다.
바울 사도는 “자비의 아버지시요 모든 위로의 하나님”(고린도후서 1:3)을 찬양합니다. 주님은 우리를 좀 더 주님과 닮게 하시려고 시련과 고통을 주십니다. 우리가 시련 당할 때 받는 주님의 위로는 우리의 힘든 시기에 주님께서 하신 일들을 사람들과 나눌 때 그들을 격려할 수 있는 능력이 됩니다(4절).
예수님이 당하신 고난을 생각할 때, 우리는 하나님이 우리의 경험을 사용하여 우리뿐 아니라 다른 이들도 더 강하게 만들어 인내와 오래 참음에 이르게 하시는 것(5-7절) 을 믿으며, 우리자신의 고통 속에서도 인내할 수 있는 힘을 얻게 됩니다. 우리도 바울처럼 주님이 그분의 영광을 위해 우리의 시련을 보상해주신다는 것을 알고 위로를 받을 수 있습니다. 우리는 주님의 위로의 잔을 나눔으로써 상처 받은 사람들에게 든든한 희망을 가져다줄 수 있습니다.
오늘의 성구
고린도후서 1:3-11너희를 위한 우리의 소망이 견고함은 너희가 고난에 참여하는 자가 된 것 같이 위로에도 그러할 줄을 앎이라
고린도후서 1:7
주님, 고통 중에 있는 사람들에게 위로와 격려와 희망을 줄 수 있도록 우리를 써주셔서 감사합니다. 고난 중에도 우리를 위로하시려고 전에도 하셨고, 지금도 하고 계시고, 또 앞으로 계속 하실 모든 일을 인해 주님을 찬양합니다.
우리가 받은 하나님의 위로를 사람들과 나누면 그들도 하나님의 위로를 받게 된다.
Daily Article
06/21/2017 Wednesday
Sharing a Cup of Comfort
Like that pieced-together pottery, I have scars that prove I can still stand strong after the difficult times God’s brought me through. That cup of comfort reminds me that sharing how the Lord has worked in and through my life can help others during their times of suffering.
The apostle Paul praises God because He is the “Father of compassion and the God of all comfort” (2 COR 1:3). The Lord uses our trials and sufferings to make us more like Him. His comfort in our troubles equips us to encourage others as we share what He did for us during our time of need (V 4).
As we reflect on Christ’s suffering, we can be inspired to persevere in the midst of our own pain, trusting that God uses our experiences to strengthen us and others toward patient endurance (VV 5–7). Like Paul, we can be comforted in knowing that the Lord redeems our trials for His glory. We can share His cups of comfort and bring reassuring hope to the hurting. - XOCHITL DIXON
Today's Reading
2 Corinthians 1:3–11Our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings, so also you share in our comfort.
2 Corinthians 1:7
Lord, thank You for using us to provide comfort, encouragement, and hope to others who are suffering. We praise You for all You’ve done, are doing, and will continue to do to comfort us through our own afflictions.
God comforts others as we share how He comforted us.
오늘의 말씀
06/20/2017 화요일
웃는 이유
바울은 관계를 맺거나 결과를 만들어 내는데 있어서 말이 얼마나 중요한지를 경험을 통해 배웠습니다. 다메섹으로 가는 길에서 그리스도를 만나기 전까지 그의 말과 행동은 예수님을 따르는 자들을 공포에 떨게 했습니다. 그러나 데살로니가 교인들에게 편지를 쓸 즈음에는 그의 마음 안에 하나님이 역사하심으로 위대한 격려자가 되었습니다. 이제 그는 편지를 읽는 이들에게 자신의 본을 따라 서로를 격려해주라고 권면했습니다. 그는 아첨으로 들리지 않으면서도 서로를 세워주며 그리스도의 영을 비추는 방법을 보여주었습니다.
그 과정에서 바울은 그런 격려가 어디에서 비롯되는지를 상기시켜 주었습니다. 그는 우리를 위해 죽기까지 사랑하신 하나님께 의탁함으로써 서로 위로하고, 용서하고, 격려하고, 사랑으로 권면할 수 있게 된다는 것을 알게 되었습니다(데살로니가전서 5:10-11).
바울은 서로 격려하는 것이 하나님의 인내하심과 선하심을 맛볼 수 있도록 돕는 방법이라는 것을 우리에게 보여줍니다.
오늘의 성구
데살로니가전서 5:9-28그러므로 피차 권면하고 서로 덕을 세우기를 너희가 하는 것 같이 하라
데살로니가전서 5:11
하나님 아버지, 하나님께서 언제나 우리에게 주시는 긍휼과 자비를 우리가 다른 이들에게 조금이나마 베풀 수 있도록 도와주소서.
서로에게서 최고의 모습을 이끌어내려고 애쓰는 것보다 더 귀한 것이 어디 있을까?
Daily Article
06/20/2017 Tuesday
Reason to Smile
Paul learned by experience about the value of words in shaping relationships and outcomes. Before meeting Christ on the road to Damascus, his words and actions terrorized followers of Jesus. But by the time he wrote his letter to the Thessalonians, he had become a great encourager because of God’s work in his heart. Now by his own example he urged his readers to cheer one another on. While being careful to avoid flattery, he showed how to affirm others and reflect the Spirit of Christ.
In the process, Paul reminded his readers where encouragement comes from. He saw that entrusting ourselves to God, who loved us enough to die for us, gives us reason to comfort, forgive, inspire, and lovingly challenge one another (1 THESS 5:10–11).
Paul shows us that encouraging one another is a way of helping one another get a taste of the patience and goodness of God. - MART DEHAAN
Today's Reading
1 Thess. 5:9–28Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing.
1 Thessalonians 5:11
Father in heaven, please help us to give others a small taste of the mercy and kindness You are forever offering us.
What could be better than working to bring out the best in one another?
오늘의 말씀
06/19/2017 월요일
하나님께 이끌려
의욕이 넘치는 사람이 되는 것이 좋은 일일까요? 그것은 “무엇을 하든지 다 하나님의 영광을 위하여 하라”(고린도전서 10:31)는 말씀에 견주어보면 확실히 답을 얻을 수 있습니다. 많은 경우 우리는 자신의 영광을 위하여 일을 합니다. 노아 시대의 홍수 이후, 사람들은 그들의 이름을 떨치기 위해 탑을 세우기로 했습니다(창세기 11:4). 그들은 유명해지기를 원했고, 사방으로 흩어지는 것을 피하고 싶었습니다. 그러나 그 일을 하나님의 영광을 위해서 하지 않았기에 그들의 의욕은 잘못된 것이었습니다.
그와는 반대로, 솔로몬 왕은 언약궤와 새로 지은 성전을 바치며, “여호와의 이름을 위하여 성전을 건축하였다”(열왕기상 8:20)고 말했습니다. 그리고 그는 “우리의 마음을 주께로 향하여 그의 모든 길로 행하게 하시오며 계명을 지키게 하시기를 원하오며”(58절)라고 기도하였습니다.
하나님께 영광을 돌리며 순종하고 사는 것이 우리의 가장 큰 바람이 될 때 우리는 비로소 성령의 권능으로 예수님을 사랑하며 섬기기를 추구하는 의욕적인 사람이 됩니다. 우리의 “마음을 우리 하나님 여호와께 온전히 바쳐......그의 법도를 행하며 그의 계명을 지킬”(61절) 수 있게 되기를 소원합니다.
오늘의 성구
열왕기상 8:54-63우리의 마음을 주께로 향하여 그의 모든 길로 행하게 하시오며
열왕기상 8:58
하나님 아버지, 하나님께 순종하고 모든 일을 하나님의 영광을 위해 하려는 마음을 갖게 하소서.
모든 일을 하나님의 영광을 위해 하라.
Daily Article
06/19/2017 Monday
Driven by God
Is it good to be a driven person? There is a test that never fails: “Do it all for the glory of God” (1 COR 10:31). Many times we do things for self-glory. After the flood in Noah’s day, a group of people decided to build a tower in order to “make a name” for themselves (GEN 11:4). They wanted to be famous and avoid being scattered all over the world. Because they were not doing it for God’s glory, though, they were erroneously driven.
In contrast, when King Solomon dedicated the ark of the covenant and the newly constructed temple, he said, “I have built the temple for the Name of the LORD ” (1 KINGS 8:20). Then he prayed, “May he turn our hearts to him, to walk in obedience to him and keep the commands” (V 58).
When our greatest desire is to bring glory to God and walk in obedience, we become driven people who seek to love and serve Jesus in the power of the Spirit. Let our prayer echo Solomon’s. May our “hearts be fully committed to the LORD our God, to live by his decrees and obey his commands” (V 61). - KEILA OCHOA
Today's Reading
1 Kings 8:54–63May he turn our hearts to him, to walk in obedience to him.
1 Kings 8:58
Father, give me the desire to obey You and do everything for Your glory.
Do everything for the glory of God.
오늘의 말씀
06/18/2017 주일
완벽한 아버지
내 기억으로는 별로 그렇지 않습니다. 직장에서 온 종일 일하시는 것 외에도 아버지는 교회 찬양대 지휘를 위해 가끔씩 저녁에 외출하시고, 이따금 남성 사중창단과 함께 1~2주 정도 여행을 가시곤 했습니다. 그러나 내 삶의 모든 중요한 (그리고 많은 작은) 순간들에 아버지는 함께 계셨습니다.
예를 들면, 8살 때 학교에서 방과 후 연극시간에 작은 배역을 맡은 적이 있었습니다. 모두 다 어머니들이 온 가운데 유일하게 한 아버지가 왔는데 바로 우리 아버지였습니다. 아버지는 나와 언니들이 아버지에게 소중한 존재들이며 아버지가 우리를 사랑하신다는 것을 갖가지 세심한 방법으로 늘 깨닫게 해주셨습니다. 그리고 어머니의 마지막 몇 년 동안 정성스럽게 어머니를 돌보시는 것을 보며 헌신적인 사랑이 무엇인지도 알게 해주셨습니다. 아버지는 완벽하지는 않으셨지만 나에게 언제나 하나님 아버지의 모습을 잘 보여주는 아버지셨습니다. 이상적으로는, 그 모습이 바로 주님을 믿는 아버지라면 마땅히 보여줘야 할 모습인 것입니다.
이따금 세상 아버지들은 자녀들을 실망시키거나 상처를 줍니다. 그러나 하늘에 계신 우리 아버지는 “긍휼이 많으시고 은혜로우시며 노하기를 더디 하시고 인자하심이 풍부하십니다”(시편 103:8). 주님을 사랑하는 아버지가 교훈하고 위로하고 가르치고 자녀의 필요를 채워줄때, 하늘에 계신 완벽한 아버지의 모습을 자녀들에게 보여주는 것입니다.
오늘의 성구
잠언 20:3-7온전하게 행하는 자가 의인이라 그의 후손에게 복이 있느니라
잠언 20:7
하늘에 계신 아버지, 언제나 의지할 수 있는 주님의 신실하심에 감사드립니다. 믿음과 사랑의 유산을 남기며 오늘을 살 수 있도록 저를 도와주소서.
그리스도를 위해 살아온 한 평생이 자녀들에게 남길 수 있는 최고의 유산이다.
Daily Article
06/18/2017 Sunday
A Perfect Father
I don’t remember that. Besides working his full-time job, he was gone some evenings to direct choir practice at church, and he occasionally traveled for a week or two with a men’s quartet. But for all the significant (and many small) moments of my life—he was there.
For instance, when I was eight, I had a tiny part in an afternoon play at school. All the mothers came, but only one dad—mine. In many little ways, he has always let my sisters and me know that we are important to him and that he loves us. And seeing him tenderly caring for my mom in the last few years of her life taught me exactly what unselfish love looks like. Dad isn’t perfect, but he’s always been a dad who gives me a good glimpse of my heavenly Father. And ideally, that’s what a Christian dad should do.
At times earthly fathers disappoint or hurt their children. But our Father in heaven is “compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love” (PS 103:8). When a dad who loves the Lord corrects, comforts, instructs, and provides for the needs of his children, he models for them our perfect Father in heaven. - CINDY HESS KASPER
Today's Reading
Proverbs 20:3–7The righteous lead blameless lives; blessed are their children after them.
Proverbs 20:7
Heavenly Father, thank You for Your faithfulness that I can always count on. Please help me to live today in a way that leaves behind a legacy of faithfulness and love.
A life lived for Christ is the best inheritance we can leave our children.
