Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
04/28/2017 금요일
분노의 대안
좋아했고, 일어날 법한 불쾌한 충돌은 전혀 일어나지 않았습니다.
잠언서는 우리에게 “다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 영광”(20:3)이라고 가르칩니다. 다툼은 어떤 사안에 대해
의견이 맞지 않는 사람들 사이에서 속에서 부글부글 끓거나 밖으로 폭발하는 불화입니다.
하나님은 다른 사람들과 평화롭게 살 수 있도록 여러 가지 자원을 마련해주셨습니다. ‘성경 말씀’은 화가 나도 그것을 터트리지 않게 할 수 있다고 확신시켜주고 있으며(에베소서 4:26), ‘성령님’은 우리를 화나게 만드는 사람들에게 공격하려고 어떤 말이나 행동을 하도록 부추기는 분노의 불꽃을 잠재울 수 있게 해주십니다. 그리고 하나님은 우리에게 화가 날 때 따를 수 있는 ‘주님의 본’을 보여주셨습니다(베드로전서 2:23). 하나님은 긍휼히 여기시며 은혜를 베푸시며 노하기를 더디 하시며 인자와 진실이 풍성한 분이십니다(시편 86:15).
오늘의 성구
잠언 20:1-15다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 영광이어늘
잠언 20:3
사랑하는 하나님, 제가 죄의 길로 빠지지 않도록 저의 분노를 잘 다스릴 수 있게 도와주소서. 성령님의 능력으로 저에게 자제력을 허락해주소서.
노하기를 더디 하라.
Daily Article
04/28/2017 FRIDAY
An Alternative to Anger
The book of Proverbs teaches, “It is to one’s honor to avoid strife” (20:3). Strife is that friction that either simmers under the surface or explodes in the open between people who disagree about something.
God has given us the resources to live peacefully with other people. His Word assures us that it’s possible to feel anger without letting it boil over into rage (Eph. 4:26). His Spirit enables us to override the sparks of fury that prompt us to do and say things to strike out at people who upset us. And God has given us His example to follow when we feel provoked (1 Peter 2:23). He is compassionate, gracious, and slow to anger, abounding in love and faithfulness (Ps. 86:15).
Today's Reading
Proverbs 20:1–15It is to one’s honor to avoid strife.
Proverbs 20:3
Dear God, Please help me to manage my anger in a way that does not lead me into sin. Give me self-control through the power of Your Holy Spirit.
Be slow to anger.
오늘의 말씀
04/27/2017 목요일
언어 배우기
실제로 내가 한 말이라고는 파트와 지방어로 “어떻게 지내세요?” 라고 하는 보통의 인사말에 지나지 않았지만,
그들의 귀에는 “제가 여러분에게 관심이 아주 많아 언어도 배웁니다.”라고 말하는 것처럼 들렸던 것입니다. 물론 파트와 지방어로 더 이상 아는 말은 없었지만, 이미 그들의 마음의 문이 열렸습니다.
바울 사도는 아테네 사람들 앞에 섰을 때 자신이 그들의 문화를 안다고 알려 주었습니다. 그는 “알지 못하는 신”이라 새긴 제단을 보았다고 말하면서 아테네 시인 중의 한 사람의 시를 인용했습니다. 물론 모든 사람이 예수님의 부활에 대한 바울의 메시지를 믿지는 않았지만, 어떤 이들은 “이 일에 대하여 네 말을 다시 듣겠다”(사도행전 17:32)라고 말했습니다.
성경은 우리에게 예수님과 예수님이 주시는 구원에 대해 다른 사람들과 이야기를 나눌 때 복음을 전하는 문을 여는 수단으로 다른 사람들을 위해, 이를테면 그들의 언어를 배우는 것과 같은 일에 우리 자신을 투자하라고 가르쳐줍니다(고린도전서 9:20-23 참조).
우리가 다른 사람들의 삶속에 있는 “와 구안?”을 찾아낼 때, 하나님이 우리 삶에 행하신 일들을 함께 나누기가 더 쉬워질 것입니다.
오늘의 성구
사도행전 17:22-32내가 두루 다니며 너희의 위하는 것들을 보다가 알지 못하는 신에게 라고 새긴 단도 보았으니
사도행전 17:23
주님, 다른 사람들에게 중요한 것이 무엇인지를 보여주소서. 그들의 관심을 먼저 생각하게 도와주시고, 예수님의 사랑에 대해 말할 수 있는 기회를 허락해주소서.
그리스도에 대해 말하기 전에 당신이 얼마나 그들을 배려하는지를 보여주라.
Daily Article
04/27/2017 THURSDAY
Learning the Language
In reality, all I had said was the standard greeting, “What’s going on?” in Patois [pa-twa], but to their ears I was saying, “I care enough to speak your language.” Of course I did not yet know enough Patois to continue, but a door had been opened.
When the apostle Paul stood before the people of Athens, he let them know that he knew their culture. He told them that he had noticed their altar to “an unknown god,” and he quoted one of their poets. Of course, not everyone believed Paul’s message about Jesus’s resurrection, but some said, “We want to hear you again on this subject” (Acts 17:32).
As we interact with others about Jesus and the salvation He offers, the lessons of Scripture show us to invest ourselves in others—to learn their language, as it were—as a way to open the door to telling them the good news (see also 1 Cor. 9:20–23).
As we find out “Wah Gwan?” in others’ lives, it will be easier to share what God has done in ours.
Today's Reading
Acts 17:22–32As I walked around and looked carefully at your objects of worship, I even found an altar with this inscription: to an unknown god.
Acts 17:23
Show us, Lord, what is important to others. Help us to think of their interests first, and allow opportunities to speak about the love of Jesus.
Before you tell others about Christ, let them see how much you care.
오늘의 말씀
04/26/2017 수요일
손 내밀어 만져줄 사람
예수님은 그와 같이 긍휼히 여기는 마음을 이해하십니다. 주님은 문둥병이 심해져 절망에 빠진 사람이 고쳐주시기를 애원하며 나타났을 때, 겁먹은 방관자처럼 두려워하며 옆에 비켜 서 계시지 않았습니다. 그리고 문둥병을 마을로 가져왔다고 그 사람을 비난 밖에 할 수 없었던 다른 종교지도자들처럼 무기력하지도 않으셨습니다(레위기 13:45-46). 그 대신 아마도 오랫동안 어느 누구도 만져주지 않았을 그 사람에게 손을 내밀어 그를 고쳐주셨습니다.
감사하게도 예수님은 그 사람과 우리를 위해, 어떤 율법도 제공해주지 못한 것, 곧 주님의 손과 마음으로 우리를 만지시려고 오셨습니다.
오늘의 성구
누가복음 5:12-16예수께서 손을 내밀어 저에게 대시며
누가복음 5:13
하나님 아버지, 그 절망적인 사람의 마음과, 그리고 그에게 손을 내밀어 만지신 주님의 자비로운 눈길로 우리 자신과 서로의 모습들을 볼 수 있도록 도와주소서.
예수님이 만지시기에 너무 문제가 많거나 더러운 사람은 아무도 없다.
Daily Article
04/26/2017 WEDNESDAY
Someone to Touch
Jesus understands such compassion. He didn’t side with the fears of unnerved onlookers when a desperate man, full of leprosy, showed up begging to be healed. Neither was He helpless as other religious leaders were—men who could only have condemned the man for bringing his leprosy into the village (Lev. 13:45–46). Instead, Jesus reached out to someone who probably hadn’t been touched by anyone for years, and healed him.
Thankfully, for that man and for us, Jesus came to offer what no law could ever offer—the touch of His hand and heart.
Today's Reading
Luke 5:12–16Jesus reached out his hand and touched the man.
Luke 5:13
Father in heaven, please help us to see ourselves and one another in that desperate man—and in the merciful eyes of Your Son who reached out and touched him.
No one is too troubled or unclean to be touched by Jesus.
오늘의 말씀
04/25/2017 화요일
포기하지 말라
우리는 종종 도움이 절실한 사람들에게 다가가 그들을 도와주려는 결심을 합니다. 그러나 개선되는 모습이 곧바로 보이지 않으면 우리의 결심은 약해지고 결국은 포기하기도 합니다. 우리가 기대했던 것은 즉각적인 변화였는데 그 변화라는 것이 실제로는 계속 진행되는 하나의 과정이라는 것을 깨닫게 됩니다.
바울 사도는 우리가 살아가면서 실패와 고초를 겪는 사람들을 도와줄 때 서로 인내할 것을 강조합니다. “너희가 짐을 서로 지라 그리하여 그리스도의 법을 성취하라” (갈라디아서 6:2)라고 말할 때, 그는 우리의 일을 농부가 추수를 하기 위해 들이는 노동과 시간, 그리고 기다림에 비교하고 있는 것입니다.
우리는 사랑하는 사람들을 위해 얼마나 오래 기도하고 얼마나 오래 도와주어야 할까요? “우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라”(9절). 우리가 몇 번이나 손을 내밀어야 할까요? “우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라”(10절).
주님은 오늘 우리에게 주님을 신뢰하고, 다른 사람들에게 신실하며, 계속 기도하면서 포기하지 말라고 격려하십니다!
오늘의 성구
갈라디아서 6:1-10우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기 하지 아니하면 때가 이르매 거두리라
갈라디아서 6:9
하나님 아버지, 우리가 소망과 인내로 다른 사람을 계속해서 도울 수 있게 해주소서.
우리는 “우리가 구하거나 생각하는 모든 것에 더 넘치도록 능히 하실” (에베소서 3:20) 하나님께 기도로 간구한다.
Daily Article
04/25/2017 TUESDAY
Don’t Give Up
We often find ourselves determined to reach out and help someone we know who is in great need. But when we fail to see improvement right away, our resolve can weaken and we may eventually give up. We discover that what we hoped would be an immediate change has become an ongoing process.
The apostle Paul urges us to be patient in helping one another through the stumbles and struggles of life. When he writes, “Carry each other’s burdens” and so “fulfill the law of Christ” (Gal. 6:2), he is comparing our task to the work, time, and waiting it takes for a farmer to see a harvest.
How long should we keep praying and reaching out to those we love? “Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up” (v. 9). How many times should we reach out? “As we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers” (v. 10).
The Lord encourages us today to trust Him, to remain faithful to others, to keep on praying, and to not give up!
Today's Reading
Galatians 6:1–10Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. Galatians 6:9
Father in heaven, we ask for hope and perseverance to continue reaching out to others.
In prayer we call on God “who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine.” EPHESIANS 3:20
오늘의 말씀
04/24/2017 월요일
작은 것들
글로리아는 나에게 감사하는 마음을 갖는 것에 대해 가르쳐줍니다. 그녀는 자신에게 주어진 여러 가지 제약에도 불구하고, 노을이나 도움을 주는 가족과 이웃들, 하나님과의 경건의 시간, 자신의 아파트에서 지낼 수 있는
경제적 능력 등, 아주 작은 것들에 감사합니다. 일생 동안 필요한 것을 채워주시는 하나님을 보았던 그녀는 자기를 방문하거나 자기에게 전화하는 모든 사람들에게 하나님에 대해 이야기합니다.
우리는 시편 116편의 기자가 어떤 고난에 처해 있었는지 모릅니다. 어떤 성경주석은 “사망의 줄이 나를 두르고”(3절)라는 말 때문에 아마도 질병일 거라고 말합니다. 그러나 그는 “어려울” 때에도 은혜로우시고 긍휼이 많으신 주님께 감사했습니다(5-6절).
우리는 어려움에 처해 있을 때 주님을 바라보기가 쉽지 않습니다. 그럼에도 불구하고 우리가 하나님을 바라본다면, 우리는 하나님이 우리 삶에 크고 작은 모든 좋은 선물을 주시는 분이라는 것을 알고 그분께 감사하게 될 것입니다.
오늘의 성구
시편 116:1-9온갖 좋은 은사와 온전한 선물이 다 위로 부터......내려오나니
야고보서 1:17
내게 주신 모든 은혜를 내가 여호와께 무엇으로 보답할까 ......내가 주께 감사제를 드리고.
시편 116:12,17
받은 축복을 헤아려보면 하나님을 향한 찬양이 저절로 나온다.
Daily Article
04/24/2017 MONDAY
The Small Things
Gloria teaches me about having a thankful heart. Despite her many limitations, she’s thankful for the smallest of things—sunsets, helpful family and neighbors, quiet moments with God, the ability to remain in her own apartment. She’s had a lifetime of seeing God provide for her, and she talks about Him to anyone who visits or calls.
We don’t know what difficulties the author of Psalm 116 was encountering. Some Bible commentaries say it was probably sickness because he said, “the cords of death entangled me” (v. 3). But he gave thanks to the Lord for being gracious and full of compassion when he was “brought low” (vv. 5–6).
When we’re low, it can be hard to look up. Yet if we do, we see that God is the giver of all good gifts in our life—great and small—and we learn to give Him thanks.
Today's Reading
Psalm 116:1–9Every good and perfect gift is from above.
James 1:17
What shall I render to the Lord for all his benefits to me? . . . I will offer to you the sacrifice of thanksgiving.
PSALM 116:12, 17 ESV
Praise to God comes naturally when you count your blessings.
오늘의 말씀
04/23/2017 주일
작아지는 피아노
몸이 자라는 것 같이 신앙도 보통 오랜 시간에 걸쳐 천천히 성장합니다. 그것은 예수님을 닮아가는 지속적인 과정이며, 우리가 마음을 새롭게 함으로 변화될 때 일어납니다(로마서 12:2).
성령님이 우리 안에서 일하실 때 우리는 우리 삶 가운데 있는 죄를 인식하게 됩니다. 그래서 하나님을 영화롭게 하고 싶은 마음에 우리는 변화되려고 노력합니다. 때로는 변화를 경험하지만 때로는 우리의 노력이 실패로 돌아가기도 합니다. 아무것도 변한 것이 없다는 생각이 들면 우리는 실망하게 됩니다. 우리는 실패를 아무런 진전이 없는 것으로 받아들일지 모르지만, 많은 경우 그것은 우리가 발전하고 있다는 증거입니다.
영적으로 성장하려면 성령님의 도움과 기꺼이 변하고자 하는 마음, 그리고 시간이 필요합니다. 삶의 어떤 지점들에서 뒤돌아보면 우리가 영적으로 성장한 것을 보게 될 것입니다. “[우리] 안에서 착한 일을 시작하신 이가 그리스도 예수의 날까지 이루실 줄을”(빌립보서 1:6) 계속해서 믿을 수 있는 믿음을 하나님께서 우리에게 주시기를 소원합니다.
오늘의 성구
빌립보서 1:1-11너희 안에서 착한 일을 시작하신 이가 그리스 도 예수의 날까지 이루 실 줄을 우리는 확신 하노라
빌립보서 1:6
사랑하는 하나님, 영적으로 자라가고자 하는 열망을 제게 주소서. 제 삶으로 하나님을 영화롭게 하고 제 안에서 기쁨으로 역사하시는 성령님을 체험할 수 있게 해주소서.
영적인 성장은 진행 중이다.
Daily Article
04/23/2017 SUNDAY
The Shrinking Piano
Spiritual growth, like physical growth, often happens slowly over time. It is an ongoing process that involves becoming more like Jesus, and it happens as we are transformed through the renewing of our minds (Rom. 12:2).
When the Holy Spirit is at work in us, we may become aware of sin in our lives. Wanting to honor God, we make an effort to change. Sometimes we experience success, but at other times, we try and fail. If it seems like nothing changes, we get discouraged. We may equate failure with a lack of progress, when it’s often proof that we are in the middle of the process.
Spiritual growth involves the Holy Spirit, our willingness to change, and time. At certain points in our lives, we may look back and see that we have grown spiritually. May God give us the faith to continue to believe that “He who began a good work in [us] will carry it on to completion until the day of Christ Jesus” (Phil. 1:6).
Today's Reading
Philippians 1:1–11He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
Philippians 1:6
Dear God, give me a desire to grow spiritually. I want to honor You with my life and experience the joy of the Spirit’s work inside of me.
Spiritual growth is a process.
오늘의 말씀
04/22/2017 토요일
늘 경청함
우리는 웃었습니다. 아버지에게는, 대화는 이미 끝난 것이었습니다!
그날 아버지의 행동은 하나님은 우리와 얼마나 다른 분인가 하는 것을 내게 상기시켜주었습니다. 하나님은 언제나 그분의 자녀들의 말을 듣기 원하십니다. 이 사실은 성경에 나오는 가장 짧은 기도 중의 하나에서도 강조되고 있습니다. 어느 날 페르시아의 아닥사스다왕의 시종 느헤미야가 왕 앞에서 눈에 띠게 슬픈 표정을 짓고 있었습니다. 왕이 그에게 왜 그러는지 이유를 묻자, 느헤미야는 두려워하며 자기 조상들의 성읍이 황폐해져서 그렇다고 고백했습니다. 느헤미야는 이렇게 기록합니다. “왕이 내게 이르시되 그러면 네가 무엇을 원하느냐 하시기로 ‘내가 곧 하늘의 하나님께 묵도하고’ 왕에게 아뢰되......”(느헤미야 2:4-5).
느헤미야의 기도는 짧은 순간 지속되었을 뿐이지만 하나님이 그 기도를 들으셨습니다. 그 기도는 지금껏 느헤미야가 예루살렘을 위해 했던 수많은 기도들에 대해 하나님께서 자비롭게 반응하시도록 이끌어주었습니다. 바로 그 순간 아닥사스다왕은 예루살렘 성읍을 재건해달라는 느헤미야의 요청을 들어주었습니다.
하나님께서 우리의 가장 짧은 기도로부터 가장 긴 기도에 이르기까지 우리의 모든 기도를 들어주실 정도로 우리를 돌보아주신다는 사실을 알게 되니 정말 위로가 되지 않습니까?
오늘의 성구
느헤미야 2:1-9여호와께서는 자기에 게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
시편 145:18
사랑하는 하나님 아버지, 기도할 수 있는 아름다운 특권과 기회로 저를 축복해주시니 감사합니다.
하나님은 우리의 가장 작은 소리도 들으실 정도로 크신 분이다.
Daily Article
04/22/2017 SATURDAY
Always Listening
We laughed. As far as he was concerned, the conversation was over!
My father’s actions that day remind me how different God is from us. He always wants to hear His children. This is underscored by one of the shortest prayers in the Bible. One day Nehemiah, a servant to King Artaxerxes of Persia, was visibly sad in the king’s presence. Fearful when the king asked him why, Nehemiah confessed it was because Jerusalem, the conquered city of his ancestors, lay in ruins. Nehemiah recounts, “The king said to me, ‘What is it you want?’ Then I prayed to the God of heaven, and I answered the king…” (Neh. 2:4–5, italics added).
Nehemiah’s prayer lasted only a moment, but God heard it. It set in motion God’s merciful response to the many prayers Nehemiah had already offered for Jerusalem. In that moment, Artaxerxes granted Nehemiah’s request to rebuild the city.
Isn’t it comforting to know that God cares enough to listen to all of our prayers—from the shortest to the longest?
Today's Reading
Nehemiah 2:1–9The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
Psalm 145:18
Thank You, loving Father, for blessing me with the beautiful privilege and opportunity of prayer.
Our God is big enough to hear the smallest voice.
오늘의 말씀
04/21/2017 금요일
베풂의 은사
길이 편안하지는 않았지만, 가난한 수십 명의 사람들에게는 그 겨울이 좀 더 따뜻한 계절로 바뀌었습니다.
세례 요한은 유대 광야를 돌아다니며 그의 말을 듣기 위해 다가오는 군중들에게 “독사의 자식들아......회개에 합당한 열매를 맺으라”(누가복음 3:7-8)라고 엄중하게 경고했습니다. 그들이 놀라 “그러면 우리가 무엇을 하리이까”라고 묻자 그는 이렇게 충고했습니다. “옷 두 벌 있는 자는 옷 없는 자에게 나눠줄 것이요 먹을 것이 있는
자도 그렇게 할 것이니라”(10-11절). 진정한 회개는 너그러운 마음을 갖게 만듭니다.
“하나님은 즐겨 내는 자를 사랑하시”기 때문에 절대로 죄책감이나 압박감을 가지고 베풀어서는 안 됩니다(고린도후서 9:7). 우리가 아낌없이 너그럽게 베풀 때, 우리는 진실로 주는 것이 받는 것보다 더 복이 있다는 것을 알게 됩니다.
오늘의 성구
누가복음 3:7-14각각 그 마음에 정한 대로 할 것이요 인색 함으로나 억지로 하지 말지니
고린도후서 9:7
주님, 여러 면으로 저희에게 복을 주시니 감사합니다. 너무나 자주 주님의 선하심을 당연한 것으로 여겼던 것을 용서해주시고, 저희가 가진 것 중에 오늘 누군가를 축복하는데 쓸 수 있는 어떤 것이 있는지를 보여주소서.
남을 윤택하게 하는 자는 자기도 윤택하여지리라. 잠언 11:25
Daily Article
04/21/2017 FRIDAY
The Gift of Giving
When John the Baptist roamed the Judean wilderness, he had a stern warning for the crowd that came to hear him. “You brood of vipers!” he said. “Produce fruit in keeping with repentance” (Luke 3:7–8). Startled, they asked him, “What should we do then?” He responded with this advice: “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same” (vv. 10–11). True repentance produces a generous heart.
Because “God loves a person who gives cheerfully” (nlt), giving should never be guilt-based or pressured (2 Cor. 9:7). But when we give freely and generously, we find that it truly is more blessed to give than to receive.
Today's Reading
Luke 3:7–14Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion.
2 Corinthians 9:7
Lord, thank You for the many ways You bless us. Forgive us for so often taking Your goodness for granted. Show us what we have that we might use to bless someone else today.
Whoever refreshes others will be refreshed. Proverbs 11:25
오늘의 말씀
04/20/2017 목요일
믿고 맡기라
하나님이 아브람에게 그의 고향과 가족을 떠나라고 명하셨을 때, 하나님은 목적지에 대해 많은 정보를 주시지 않았습니다. 정확한 위치도 없었고. 새로운 땅이나 그곳의 천연자원에 대한 설명도 없었습니다. 심지어 그곳에 도착하는 데 시간이 얼마나 걸릴지도 몰랐습니다. 하나님은 단지 그분이 보여주실 땅으로 “가라”는 지시만 내리셨습니다. 대부분의 사람들이 간절하게 알고 싶어
하는 상세한 정보도 없이 하나님의 그 지시에 순종한 것 때문에 아브람은 믿음의 사람으로 인정받게 됩니다(히브리서 11:8).
우리의 삶 속에서 불확실하거나 통제 불가능한 상황에 처하게 될 때, 우리도 아브람의 본을 받아 하나님을 믿고 따르도록 해봅시다. 하나님께서 우리를 더할 나위 없이 잘 인도해주실 것입니다.
오늘의 성구
창세기 12:1-9여호와께서 아브람에 게 이르시되......내가 네게 보여줄 땅으로 가라
창세기 12:1
주님, 불확실한 인생 속에서 주님을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.
하나님은 우리를 인도하시도록 믿고 맡길 수 있는 분이시다.
Daily Article
04/20/2017 THURSDAY
Letting Go
When God asked Abram to leave his homeland and family, He didn’t offer much information concerning the destination. No geographic coordinates. No description of the new land or its natural resources. Not even an indication of how long it would take to get there. God simply gave the instruction to “go” to the land He would show him. Abram’s obedience to God’s instruction, despite lacking the details most humans crave, is credited to him as faith (Heb. 11:8).
If we find ourselves grappling with uncertainty or a lack of control in our lives, let’s seek to adopt Abram’s example of following and trusting God. The Lord will steer us well.
Today's Reading
Genesis 12:1–9The Lord had said to Abram, “Go . . . to the land I will show you.”
Genesis 12:1
Help me, Lord, to trust You with the uncertainty in my life.
God can be trusted to guide us.
오늘의 말씀
04/19/2017 수요일
달콤한 향기
얼마나 아름다운 그리스도인의 삶의 형상인지요! 바울 사도가 말하는 것처럼 우리는 그리스도의 냄새를 사방에 퍼뜨리는 그분의 향기입니다(고린도후서 2:15). 바울은 여기에서 병사들과 함께 사로잡은 포로들을 끌고 오면서 공중에 승리의 향기를 뿌리며
왕의 위대함을 선언하는, 전쟁에서 돌아오는 왕의 이미지를 사용하고 있습니다(14절).
우리는 그리스도의 향기를 두 가지 방법으로 퍼뜨립니다. 첫째는 말로써 그 아름다운 분에 대해 다른 사람들에게 이야기하는 것이며, 둘째는 우리의 삶을 통해 그리스도와 같은 희생을 실천하는 것입니다 (에베소서 5:1-2). 비록 우리가 나누는 신성한 향기를 모든 사람들이 다 감사히 받지는 않더라도, 그 향기는 많은 사람들에게 생명을 가져다줄 것입니다.
리타 스노우든은 향기를 감지하자 향기의 근원을 찾으려고 노력했습니다. 예수님을 따르는 우리에게도 주님의 향기가 배어들게
하여, 그 향기를 우리의 말과 행동을 통해 거리에 퍼뜨려야 합니다.
오늘의 성구
고린도후서 2:14-16우리로 말미암아 각처 에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라
고린도후서 2:14
주 예수님, 우리로 하여금 주님의 아름다움을 우리의 가정과 일터와 이웃 사람들에게 전하고 알릴 수 있게 해주소서.
우리는 다른 사람들에게 그리스도의 향기이다.
Daily Article
04/19/2017 WEDNESDAY
Sweet Scent
What a beautiful image of the Christian life! As the apostle Paul says, we are the aroma of Christ, spreading His fragrance everywhere (2 Cor. 2:15). Paul uses the image of a king returning from battle, his soldiers and captives in tow, wafting the smell of celebratory incense in the air, declaring the king’s greatness (v. 14).
We spread the aroma of Christ in two ways. First, through our words: telling others about the One who is beautiful. Second, through our lives: doing deeds of Christlike sacrifice (Eph. 5:1–2). While not everyone will appreciate the divine fragrance we share, it will bring life to many.
Rita Snowden caught a scent and was driven to seek its source. As we follow Jesus we too become permeated with His fragrance, and we carry His aroma into the streets through our words and deeds.
Today's Reading
2 Corinthians 2:14–16Thanks be to God, who . . . uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere.
2 Corinthians 2:14
Lord Jesus, make us carriers and communicators of Your beauty to the people in our homes, offices, and neighborhoods.
We are the aroma of Christ to others.
