Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

09/10/2016     토요일

성경읽기: 잠 8-9; 고후 3
찬송가: 508(통 270)

에비의 결단

에비는 다른 문화, 다른 세대의 사람들에게 찬양하고 간증하며 하나님의 사랑을 전하기 위해 25명의 미국 고등학교 합창단의 일원으로 자메이카를 방문했습니다. 그 여행 중에 에비는 기쁨으로 가득 찬, 특별히 기억에 남는 하루를 보내게 되었습니다.

그날 합창단이 한 요양원을 방문하여 그곳에 사는 사람들을 만나 노래했습니다. 노래를 부른 후 에비는 그곳에 사는 30대 초반의 한 젊은 여자 옆에 앉았습니다. 대화가 시작되었을 때 에비는 그 여자에게 예수님이 누구시고 우리를 위해 무엇을 하셨는지를 꼭 전해야겠다고 느꼈습니다. 에비는 구원을 설명하는 성경구절들을 그 여자에게 보여주었습니다. 잠시 후 그 여자는 예수님을 자신의 구주로 영접하고 싶다고 말하고, 실제로 그렇게 했습니다.

에비가 예수님에 대해 대화를 시작해야겠다고 결심했기 때문에, 우리 그룹은 그날 한 생명이 하나님의 가족으로 새로 탄생하는 기쁨을 누릴 수 있었습니다.

마가복음 16장 15절은 에비가 한 일이 모든 믿는 사람들이 해야 할 일이라고 말합니다. ‘메시지’ 성경번역본은 이 구절을 이렇게 표현합니다. “어디든 가서 하나님의 복음의 메시지를 모든 사람들에게 알려라.”

어느 곳에 있는 어떤 사람이 복음을 듣고 우리 구주를 받아들이는 이 일이 갖는 놀라운 경이로움을 우리가 절대 과소평가하지 말게 하소서.

오늘의 성구

사도행전 1:1-8
너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라
마가복음 16:15

주님, 복음에 관해 대화를 시작하기가 쉽지 않습니다. 성령님이 제 안에 역사하셔서 주님이 필요한 사람 누구에게나 기꺼이 복음을 전할 수 있게 해주소서.

효과적인 전도자들은 자신이 무엇을 믿는지 알 뿐만 아니라 그들의 믿음을 실제로 보여주는 사람들이다.

Daily Article

09/10/2016     Saturday

The Bible in One Year: PROVERBS 8–9 and 2 CORINTHIANS 3
Hymn: 508(old 270)

Evie’s Decision

Evie was one of 25 American teenagers in a high school choir who traveled to Jamaica to sing, witness, and show God’s love to people of a different culture and generation. And for Evie, one day of that trip was particularly memorable and joy-filled.

That day, the choir went to a nursing home to sing and visit with the residents. After they sang, Evie sat down with a young woman who lived at the home, a woman in her early 30s. As they began to chat, Evie felt that she should talk about Jesus—who He was and what He did for us. She showed her verses in the Bible that explained salvation. Soon the woman said she wanted to trust Jesus as her Savior. And that’s just what she did.

Because of Evie’s decision to start a conversation about Jesus, our group celebrated a new birth into God’s family that day.

Mark 16:15 tells us that what Evie did is what is expected of all believers. Here’s how The Message paraphrases that verse: “Go everywhere and announce the Message of God’s good news to one and all.”

May we never underestimate the wonder of what it means for anyone, anywhere to hear the good news and to say yes to our Savior. - DAVE BRANON

Today's Reading

Acts 1:1–8
Go into all the world and preach the gospel to all creation.
Mark 16:15

Lord, it’s not easy to strike up a conversation about the gospel. Please allow the Holy Spirit to work in me so I will be willing and able to mention the good news to anyone who needs You.

Effective witnesses not only know their faith but show their faith.

오늘의 말씀

09/09/2016     금요일

성경읽기: 잠 6-7; 고후 2
찬송가: 304(통 404)

가장 중요한 것

예수님께서 사랑하신 제자 요한은 나이가 들어갈수록 자신의 가르침의 범위를 점점 좁혀가서, 그의 세 서신에서는 하나님의 사랑에만 초점을 맞추고 있습니다. 피터 크리프트는 ‘하나님의 사랑에 대한 진실 알기’라는 그의 책에서 오랜 설화 하나를 인용하고 있습니다. 그 설화에서 요한의 한 젊은 제자가 어느 날 요한에게 나아와 “왜 다른 것에 대해서는 아무 말씀도 안 해 주세요?”라고 불평하자, 요한은 “왜냐하면 그것외에는 아무것도 없기
때문이라네.”라고 대답합니다.

하나님의 사랑이야말로 예수님의 사역과 가르침의 핵심입니다. 요한은 그가 먼저 기록한 복음서에 “하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라”(요한복음 3:16)라고 기록하였습니다.

바울 사도는 우리 삶의 밑바탕에는 하나님의 사랑이 있다고 말하면서, “사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재 일이나 장래 일이나 능력이나 높음이나 깊음이나 다른 어떤 피조물이라도 우리를 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없으리라”(로마서 8:38-39)라고 우리에게 상기시켜줍니다.

하나님의 사랑은 매우 강력하고 언제나 곁에 있으며 안정을 주기 때문에, 우리는 하나님이 우리에게 좋은 것들을 선물로 주시기에 시련도 하나님의 능력 안에서 극복할 수 있음을 알고 자신 있게 매일 매일을 살아갈 수 있습니다. 삶 전체에서 가장 중요한 것은 하나님의 사랑입니다.

오늘의 성구

요한1서 4:7-19
하나님이 자기의 독생자를 세상에 보내심은 그로 말미암아 우리를 살리려 하심이라
요한1서 4:9

오 주님, 주님의 풍요롭고 순수한 사랑, 측량할 수 없는 강력한 사랑에 감사를 드립니다.

세상 모든 것이 무너져도 하나님의 사랑은 견고히 서 있다.

Daily Article

09/09/2016     Friday

The Bible in One Year: PROVERBS 6–7 and 2 CORINTHIANS 2
Hymn: 304(old 404)

What Matters Most

As Jesus’s beloved disciple John grew older, his teaching became increasingly narrowed, focusing entirely on the love of God in his three letters. In the book Knowing the Truth of God’s Love, Peter Kreeft cites an old legend which says that one of John’s young disciples once came to him complaining, “Why don’t you talk about anything else?” John replied, “Because there isn’t anything else.”

God’s love is certainly at the heart of the mission and message of Jesus. In his earlier gospel account, John recorded the words, “For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life” (JOHN 3:16).

The apostle Paul tells us that God’s love is at the core of how we live, and he reminds us that “neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord” (ROM. 8:38–39).

God’s love is so strong, available, and stabilizing that we can confidently step into each day knowing that the good things are gifts from His hand and the challenges can be faced in His strength. For all of life, His love is what matters most. - BILL CROWDER

Today's Reading

1 John 4:7–19
He sent his one and only Son into the world that we might live through him.
1 John 4:9

Thank You, O Lord, that Your love is rich and pure, measureless and strong!

God’s love stands when all else has fallen.

오늘의 말씀

09/08/2016     목요일

성경읽기: 잠 3-5; 고후 1
찬송가: 50(통 71)

모든 것은 하나님께로부터 온다

나는 18세 때 처음으로 정식 직장을 갖고, 저축을 하는 습관이 얼마나 중요한지를 배울 수 있었습니다. 나는 일하며 저축하여 일 년치 학비에 충분한 돈을 모았습니다. 그러다가 어머니가 위급한 수술을 받게 되었는데, 그때 나는 은행에 저축해둔 돈으로 어머니의 수술비용을 댈 수 있다는 것을 알게 되었습니다.

그 순간 어머니를 향한 나의 사랑이 나의 장래 계획보다 더 우선했습니다. 엘리자베스 엘리엇이 쓴 ‘열정과 순결’이라는 책 내용 중 다음 문장이 나에게 새로운 의미로 다가왔습니다. “만약 우리에게 주어진 것을 놓아야 할 때에 놓지 않거나, 주신 분의 뜻대로 쓰지 않고 꼭 쥐고 있다면, 우리는 영혼의 성장을 방해하고 있는 것입니다. 우리는 ‘하나님께서 나에게 주셨으니 이건 내 거야. 내가 원하는 대로 할 수 있어.’라고 말합니다. 하지만, 그렇지 않습니다. 주신 것에 대해 주님께 감사하고, 그것을 주님께 다시 돌려드리는 것,..... 우리의 것을 놓아버리는 것이 참된 것입니다.”

나는 내게 주어진 일자리와 저축 습관이 하나님의 선물이라는 것을 깨닫게 되었습니다! 내가 가족을 위해 아낌없이 줄 수 있었던 것은 하나님께서 다른 방법으로 나의 학업을 인도하시리라 믿었기 때문이었습니다. 그리고 실제로 하나님께서 그렇게 해주셨습니다.

전능하신 하나님은 역대상 29장 14절에서 다윗이 “모든 것이 주께로부터 말미암았사오니 우리가 주의 손에서 받은 것으로 주께 드렸을 뿐이니이다”라고 기도한 것처럼, 오늘날 우리도 그와 같이 우리 삶에 적용할 수 있기를 얼마나 바라시는지 모릅니다.

오늘의 성구

역대상 29:14-19
이 모든 물건이......다 주의 것이니이다
역대상 29:16

주님, 우리 힘으로 얻은 것은 아무것도 없다는 것을 압니다. 모든 것이 주님의 것입니다. 우리 손을 벌려 주님이 기뻐하시는 대로 주고받을 수 있게 도와주소서. 우리의 믿음을 키워주소서.

모든 것은 다 하나님의 것이다.

Daily Article

09/08/2016     Thursday

The Bible in One Year: PROVERBS 3–5 and 2 CORINTHIANS 1
Hymn: 50(old 71)

Everything Comes from God

I was 18 years old when I got my first fulltime job, and I learned an important lesson about the discipline of saving money. I worked and saved until I had enough money for a year of school. Then my mom had emergency surgery, and I realized I had the money in the bank to pay for her operation.

My love for my mother suddenly took precedence over my plans for the future. These words in the book Passion and Purity by Elisabeth Elliot took on new meaning: “If we hold tightly to anything given to us, unwilling to let it go when the time comes to let it go or unwilling to allow it to be used as the Giver means it to be used, we stunt the growth of the soul. It is easy to make a mistake here, ‘If God gave it to me’, we say, ‘it’s mine. I can do what I want with it.’ No. The truth is that it is ours to thank Him for and ours to offer back to Him, . . . ours to let go of.”

I realized that the job I had received and the discipline of saving were gifts from God! I could give generously to my family because I was sure God was capable of seeing me through school another way, and He did.

Today, how might God want us to apply David’s prayer from 1 Chronicles 29:14, “Everything we have has come from you, and we give you only what you first gave us” (NLT). - KEILA OCHOA

Today's Reading

1 Chronicles 29:14–19
All of it belongs to you.
1 Chronicles 29:16

Lord, we know there is nothing that we have that we obtained on our own. It’s all Yours. Help us to have open hands for You to give and take as You please. Increase our faith.

Everything belongs to God.

오늘의 말씀

09/07/2016     수요일

성경읽기: 잠 1-2; 고전 16
찬송가: 549(통 431)

이 여자는 자기가 할 수 있는 일을 하였다

샬롯은 친구들이 소셜 미디어에 생각 없고 무분별한 글들을 올릴 때 정중하면서도 강한 어조로 맞섭니다. 그녀는 모든 사람들을 존중하면서 언제나 긍정적인 언어만을 사용합니다. 몇 년 전 그녀는 그리스도인들에게 분노를 품고 있는 남자와 페이스북을 통해 친구가 되었습니다. 그 남자는 샬롯의 보기 드물게 솔직하고 너그러운 점을 좋아했습니다. 시간이 지나면서 그의 적대감은 녹아 없어졌습니다. 그러던 중 샬롯은 넘어져서 크게 다쳤습니다. 바깥출입을 못하면서 그녀는 무엇을 할 수 있을지 몰라 마음이 초조했습니다. 그 무렵 그녀의 페이스북 친구가 세상을 떠났고 그의 여동생이 메시지를 보내왔습니다. “[당신의 전도로 인해] 나는 이제 우리 오빠가 하나님의 완전하고 변함없는 사랑을 체험하고 있다는 것을 압니다.”

그리스도께서 죽으시게 될 그 주간에, 베다니의 마리아는 아주 비싼 향유를 주님의 발과 머리에 부었습니다(요한복음 12:3; 마가복음 14:3). 거기에 있던 몇몇 사람들은 깜짝 놀랐지만, 예수님은 오히려 그녀를 칭찬하셨습니다. 예수님은 “그는 내게 아름다운 일을 했다...... 이 여자는 자기가 할 수 있는 일을 하였다. 곧 내 몸에 향유를 부어서 내 장례를 위하여 할 일을 미리 한 셈이다”(마가복음 14:6-8, 새번역)라고 말씀하셨습니다.

“이 여자는 자기가 할 수 있는 일을 하였다.”라는 그리스도의 말씀이 우리의 압박감을 덜어줍니다. 이 세상에는 깨어지고 상한 사람들로 가득 차 있습니다. 그러나 우리는 우리가 할 수 없는 일들로 염려할 필요가 없습니다. 샬롯은 그녀가 할 수 있는 일을 했고, 우리도 그렇게 할 수 있습니다. 나머지는 주님의 전능하신 손길에 맡기면 됩니다.

오늘의 성구

마가복음 14:3-9
이 여자는 자기가 할 수 있는 일을 하였다
마가복음 14:8 (새번역)

주님, 우리가 주님을 위해 하는 일로서가 아니라 주님께서 우리를 위해 행하신 일로 우리 자신의 가치를 결정하게 해주소서. 주님의 사랑을 어떻게 다른 사람에게 보여줄 수 있는지 저희에게 보여주소서.

네 최선을 다하고 나머지는 주님께 맡겨라. 헨리 워즈워스 롱펠로우

Daily Article

09/07/2016     Wednesday

The Bible in One Year: PROVERBS 1–2 and 1 CORINTHIANS 16
Hymn: 549(old 431)

She Did What She Could

When her friends say thoughtless or outrageous things on social media, Charlotte chimes in with gentle but firm dissent. She respects the dignity of everyone, and her words are unfailingly positive. A few years ago she became Facebook friends with a man who harbored anger toward Christians. He appreciated Charlotte’s rare honesty and grace. Over time his hostility melted. Then Charlotte suffered a bad fall. Now housebound, she fretted over what she could do. About that time her Facebook friend died and then this message arrived from his sister: “[Because of your witness] I know he’s now experiencing God’s complete and abiding love for him.”

During the week in which Christ would be killed, Mary of Bethany anointed Him with expensive perfume (JOHN 12:3; MARK 14:3). Some of those present were appalled, but Jesus applauded her. “She has done a beautiful thing to me,” He said. “She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial” (MARK 14:6–8).

“She did what she could.” Christ’s words take the pressure off. Our world is full of broken, hurting people. But we don’t have to worry about what we can’t do. Charlotte did what she could. So can we. The rest is in His capable hands. - TIM GUSTAFSON

Today's Reading

Mark 14:3–9
She did what she could.
Mark 14:8

Lord, help us not to define our self-worth by what we do for You, but by what You have done for us. Show us how we can show Your love to others.

Do thy duty, that is best; leave unto the Lord the rest.
HENRY WADSWORTH LONGFELLOW

오늘의 말씀

09/06/2016     화요일

성경읽기: 시 148-150; 고전 15:29-58
찬송가: 305(통 405)

은혜로 받은 점수

아들이 파란 눈동자를 반짝이며 신이 나서 학교에서 가져온 시험지를 나에게 보여주었습니다. 그것은 빨간 별표와 함께 100점이라고 적혀 있는 수학 시험지였습니다. 우리가 그 시험지를 들여다보고 있는데 아들은 시험시간이 끝날 때까지 세 문제를 풀지 못했다고 말했습니다. 나는 이상해서 그럼 어떻게 만점을 받았냐고 묻자, 아들은 “선생님이 은혜를 주셨어요. 시험시간이 끝났지만 선생님이 문제를 다 풀라고 하셨어요.”라고 말했습니다.

아들과 함께 은혜의 의미에 대해 이야기를 나누면서, 나는 우리가 받을 자격이 있는 것보다 더 많은 것을 하나님이 그리스도를 통해 우리에게 주셨다는 것을 지적해주었습니다. 우리는 우리의 죄 때문에 죽어 마땅하지만(로마서 3:23), “우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으셨습니다”(5:8). 우리는 자격이 없었지만, 죄 없으시고 거룩하신 예수님께서 그분의 생명을 버리심으로 우리가 지은 죄로 인한 형벌에서 벗어나 장차 천국에서 영원히 살 수 있게 되었습니다.

영생은 하나님이 주시는 선물입니다. 그것은 우리의 노력으로 얻을 수 있는 것이 아닙니다. 우리는 하나님의 은혜로 그리스도를 믿는 믿음을 통해 구원을 얻습니다(에베소서 2:8-9).

오늘의 성구

로마서 5:6-15
우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도 께서 우리를 위하여 죽으심으로
로마서 5:8

사랑하는 하나님, 분에 넘치는 하나님의 은혜로 우리가 죄에서 구원 받을 수 있게 되었습니다. 하나님은 우리에게 놀라운 은혜를 보여주셨습니다. 하나님이 주신 선물에 감사드립니다. 저를 사용하셔서 다른 사람들에게 하나님과 하나님께서 행하신 일을 알리게 하소서.

은혜와 자비는 거저 받는 축복이다.

Daily Article

09/06/2016     Tuesday

The Bible in One Year: PSALMS 148–150 and 1 COR.15:29–58
Hymn: 305(old 405)

Graded with Grace

My son’s blue eyes sparkled with excitement as he showed me a paper he had brought home from school. It was a math test, marked with a red star and a grade of 100 percent. As we looked at the exam, he said he had three questions left to answer when the teacher said time was up. Puzzled, I asked how he could have received a perfect score. He replied, “My teacher gave me grace. She let me finish the test although I had run
out of time.”

As my son and I discussed the meaning of grace, I pointed out that God has given us more than we deserve through Christ. We deserve death because of our sin (ROM. 3:23). Yet, “while we were still sinners, Christ died for us” (5:8). We were unworthy, yet Jesus—sinless and holy—gave up His life so we could escape the penalty for our sin and one day live forever in heaven.

Eternal life is a gift from God. It’s not something we earn by working for it. We are saved by God’s grace, through faith in Christ (EPH. 2:8–9). - JENNIFER BENSON SCHULDT

Today's Reading

Romans 5:6–15
While we were still sinners, Christ dies for us.
Romans 5:8

Dear God, Your undeserved favor has made it possible for us to be saved from our sin. You have shown us amazing grace. Thank You for the gift You gave. Use me to tell others about You and what You have done.

Grace and mercy are unearned blessings.

오늘의 말씀

09/05/2016     월요일

성경읽기: 시 146-147; 고전 15:1-28
찬송가: 301(통 460)

비눗방울이 준 휴식

아틀랜틱시티 해변의 산책로를 남편 카알과 함께 걷고 있을 때, 한 어린 소년이 우리 옆을 지나 뛰어가며 우리에게 비눗방울 세례를 퍼부었습니다. 힘든 하루 중 모처럼 경쾌하고 재미있는 순간이었습니다. 우리는 병원에 입원 중인 시아주버니를 찾아보고, 또 건강이 좋지 않음에도 의사와의 예약이 여의치 않은 남편의 누이를 돕기 위해 이 도시를 방문했던 것이었습니다. 그래서 잠시 쉬려고 해변의 산책로를 걸으면서도 우리 가족이 처한 어려움 때문에 마음이 좀 무거웠습니다.

그때 비눗방울들이 날아온 것입니다. 어린 소년이 날린 비눗방울들이 바닷바람에 날려 묘하게 우리에게 날아왔는데, 그것들이 나에게 특별한 의미로 다가왔습니다. 평소에 비눗방울을 좋아해서 사무실에 비눗방울 통을 놔두고 잠시 웃음이 필요한 휴식 시간 때마다 내가 직접 불곤 했기 때문입니다. 비눗방울과 드넓은 대서양은 내가 늘 믿을 수 있는 한 가지 사실을 상기시켜주었습니다. 그것은 하나님이 언제나 가까이 계신다는 것입니다. 하나님은 능력이 있으시며 언제나 우리를 돌보아주십니다. 그리고 아주 사소한 경험이나 아주 짧은 순간들을 사용하셔서, 우리가 힘든 상황 속에 처했을 때 하나님이 은혜의 바다 같이 임하신다는 것을 기억할 수 있도록 도와주십니다.

언젠가 우리의 어려움들은 비눗방울처럼, 영원이라는 관점에서는 한 순간에 지나지 않는 것이 될 것입니다. “보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라”(고린도후서 4:18).

오늘의 성구

고린도후서 4:7-18
우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 고린도후서 4:18

힘들었을 때 하나님께서 당신에게 주신 은혜의 선물이 무엇입니까? 당신은 어떻게 다른 사람들에게 축복이 될 수 있을까요?

예수님은 시련의 사막에서 은혜의 오아시스를 제공해주신다.

Daily Article

09/05/2016     Monday

The Bible in One Year: PSALMS 146–147 and 1 COR. 15:1–28
Hymn: 301(old 460)

A Bubble Break

A young boy showered my husband, Carl, and me with bubbles as he came running by us on the Atlantic City boardwalk. It was a light and fun moment on a difficult day. We had come to the city to visit our brother-inlaw in the hospital and to help Carl’s sister who was struggling and having trouble getting to her doctors’ appointments. So as we took a break and walked along the seaside boardwalk we were feeling a bit overwhelmed by the needs of our family.

Then came the bubbles. Just bubbles blown at us whimsically by a little boy in the ocean breeze—but they had a special significance to me. I love bubbles and keep a bottle in my office to use whenever I need the smile of a bubble break. Those bubbles and the vast Atlantic Ocean reminded me of what I can count on: God is always close. He is powerful. He always cares. And He can use even the smallest experiences, and briefest moments, to help us remember that His presence is like an ocean of grace in the middle of our heavy moments.

Maybe one day our troubles will seem like bubbles—momentary in light of eternity for “what is seen is temporary, but what is unseen is eternal” (2 COR. 4:18). - ANNE CETAS

Today's Reading

2 Corinthians 4:7–18
We fix out eyes not on what is seen, but on what is unseen. 2 Corinthians 4:18

What gifts of grace has God given to you in a difficult time? How might you be a blessing to others?

Jesus provides an oasis of grace in the desert of trials.

오늘의 말씀

09/04/2016     주일

성경읽기: 시 143-145; 고전 14:21-40
찬송가: 449(통 377)

주님 말씀대로 하기

지하실에 물탱크가 필요했던 나는 그것이 어떤 식으로 설치되어야 하는지 정확히 알고 있었기에 시공업자에게 분명하게 설명을 해주었습니다. 그런데 다음날 점검을 해보니 내가 설명한 대로 따르지 않아서 화가 났습니다. 그가 계획을 변경하여 그런 결과가 나온 것입니다. 그의 변명은 내 지시대로 따르지 않은 것만큼이나 나를 불쾌하게 만들었습니다.

그가 콘크리트 작업을 다시 하는 것을 지켜보며 내 분노가 가라앉자, 문득 죄의식이 나를 사로잡았습니다. ‘나는 내 삶에서 주님 말씀에 순종하려고 얼마나 많은 일을 다시 해야 했던가?’

빈번하게 하나님이 명령하시는 대로 행하지 않았던 옛 이스라엘 백성들처럼 우리도 우리 마음대로 행할 때가 많습니다. 그러나 순종은 하나님과의 관계가 깊어질 때 얻어지는 바람직한 결과입니다. 모세는 백성들에게 말했습니다. “너희 하나님 여호와께서 너희에게 명령하신 대로 너희는 삼가 행하여......하나님 여호와께서 너희에게 명령하신 모든 도를 행하라”(신명기 5:32-33). 모세 이후 오랜 세월이 흐른 뒤에 오신 예수님은 제자들에게 주님을 믿고 또 서로 사랑하라고 촉구하셨습니다.

지금도 우리를 복된 삶으로 인도하는 것은 마음으로부터의 순종입니다. 성령님이 우리가 순종할 수 있도록 도와주시기 때문에, “[우리] 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 [우리]에게 소원을 두고 행하게 하시나니”(빌립보서 2:13)라는 말씀을 기억하면 도움이 됩니다.

오늘의 성구

신명기 5:28-33
너희 하나님 여호와께서 너희에게 명령하신 모든 도를 행하라
신명기 5:33

주님, 두 번 세 번씩 기회를 주심을 감사합니다. 우리가 주님의 길을 따르기를 소원하면서, 그 길을 순종하며 따라갈 수 있도록 도와주소서.

하나님과 가까이 동행할수록 그분의 인도하심을 더 분명하게 볼 수 있다.

Daily Article

09/04/2016     Sunday

The Bible in One Year: PSALMS 143–145 and 1 COR. 14:21–40
Hymn: 449(old 377)

Doing What He Says

I needed an underground water tank and knew precisely how I wanted it constructed, so I gave clear instructions to the builder. The next day when I inspected the project, I was annoyed when I realized that he had failed to carry out my instructions. He had changed the plan and therefore the effect. The excuse he gave was as irritating as his failure to follow my directives.

As I watched him redo the concrete work, and as my frustration diminished, a guilty conviction swept over me: How many times have I needed to redo things in my life in obedience to the Lord?

Like the ancient Israelites who frequently failed to do what God asked them to do, we too often go our own way. Yet obedience is a desired result of our deepening relationship with God. Moses told the people, “Be careful to do what the Lord your God has commanded you . . . . Walk in obedience to all that [he] has commanded you” (DEUT. 5:32–33). Long after Moses, Jesus urged His disciples to trust Him and to love one another.

This is still the kind of surrender of our hearts that leads to our well-being. As the Spirit helps us to obey, it is good to remember that He “works in [us] to will and to act in order to fulfill his good purpose” (PHIL. 2:13). - LAWRENCE DARMANI

Today's Reading

Deuteronomy 5:28–33
Walk in obedience to all that the LORD your God has commanded you.
Deuteronomy 5:33

Lord, thank You for second and third chances. Please help us to want to follow Your ways and to follow through in obedience.

The closer we walk with God, the clearer we see His guidance.

오늘의 말씀

09/03/2016     토요일

성경읽기: 시 140-142; 고전 14:1-20
찬송가: 455(통 507)

좋은 모방

어린이 담당 교역자가 설교를 들으려고 모여 있는 아이들에게 말했습니다. “오늘 우리는 ‘흉내 내기’ 게임을 할 거예요. 내가 무언가를 말하면 여러분은 거기에 맞는 몸짓을 하는 거예요. 준비됐죠? 그럼, ‘닭’!” 아이들은 그들의 팔을 퍼덕거리고, 꼬꼬댁거리며, 홰를 치면서 닭 우는 소리를 냈습니다. 그 다음에는 ‘코끼리’, ‘축구선수’, ‘발레리나’였습니다. 마지막에는 ‘예수님’이었는데, 많은 아이들이 머뭇거리고 있을 때 여섯 살짜리 아이가 미소를 크게 지으며 바로 팔을 벌려 모두를 환영하는 모습을 취했습니다. 모두가 다 박수갈채를 보냈습니다.

우리는 우리의 소명이 삶의 모든 상황에서 예수님처럼 행하는 것이라는 사실을 얼마나 쉽게 잊어버리는지 모릅니다. “그러므로 사랑을 받는 자녀같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고 그리스도께서 너희를 사랑하신 것같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 희생 제물로 하나님께 드리셨느니라” (에베소서 5:1-2).

바울 사도는 어려운 환경 가운데서도 데살로니가 교인들이 그들의 믿음대로 사는 모습을 보여준 것에 대하여 칭찬하였습니다. “너희는 우리와 주를 본받은 자가 되었으니 그러므로 너희가 마게도냐와 아가야에 있는 모든 믿는 자의 본이 되었느니라”(데살로니가전서 1:6-7).

예수님이 하나님의 사랑의 복음으로 팔을 활짝 펴 모든 사람들을 맞아주신 것처럼, 우리 안에 계신 예수님의 삶이 우리를 권면하여 우리로 하여금 이 세상을 헤쳐 나갈 수 있게 해줍니다.

오늘의 성구

데살로니가전서 1:1-10
너희는 우리와 주를 본받은 자가 되었으니
데살로니가전서 1:6

주 예수님, “내게로 오라”는 주님의 초청과 환영의 말씀이 오늘 우리의 삶속에 나타나게 해주소서.

예수님의 환영하시는 팔은 언제나 열려 있다.

Daily Article

09/03/2016     Saturday

The Bible in One Year: PSALMS 140–142 and 1 COR. 14:1–20
Hymn: 455(old 507)

Good Imitation

“Today we’re going to play a game called Imitation,” our children’s minister told the kids gathered around him for the children’s sermon. “I’ll name something and you act out what it does. Ready? Chicken!” The kids flapped their arms, cackled, and crowed. Next it was elephant, then football player, and then ballerina. The last one was Jesus. While many of the children hesitated, one six-year-old with a big smile on his face immediately threw his arms wide open in welcome. The congregation applauded.

How easily we forget that our calling is to be like Jesus in the everyday situations of life. “Follow God’s example, therefore, as dearly loved children and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God” (EPH. 5:1–2).

The apostle Paul commended the followers of Jesus in Thessalonica for the outward demonstration of their faith in difficult circumstances. “You became imitators of us and of the Lord,” Paul wrote. “And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia” (1 THESS. 1:6–7).

It is the life of Jesus in us that encourages and enables us to walk through this world as He did—with the good news of God’s love and with arms open wide in welcome to all. - DAVID MCCASLAND

Today's Reading

1 Thessalonians 1:1–10
You became imitators of us and of the Lord.
1 Thessalonians 1:6

Lord Jesus, may Your words of invitation and welcome, “Come to Me,” be lived out through our lives today.

Jesus’s arms of welcome are always open.

오늘의 말씀

09/02/2016     금요일

성경읽기: 시 137-139; 고전 13
찬송가: 452(통 505)

오리 조각법

나와 내 아내 캐롤린은 1995년에 핍스 페스터스 본을 버지니아주의 매브리힐에 있는 그의 공방에서 만났습니다. 2002년에 세상을 떠난 그는 목각 공예의 달인으로 그의 조각품들은 실물을 거의 완벽하게 재현해냈습니다. 그는 말했습니다. “오리를 조각하는 것은 쉽습니다. 나무토막을 보면서 오리의 모습을 머릿속에 그려놓고, 그 오리 모양 이외의 것들을 모두 깎아내면 됩니다.”

하나님도 마찬가지이십니다. 그분은 거친 나무토막과 같은 당신과 나를 보시고 나무껍질이나 옹이, 잔가지 안에 숨겨진 그리스도를 닮은 우리의 모습을 그리시면서 그 형상에 맞지 않는 것들을 모두 깎아 없애기 시작하십니다. 만일 우리가 완성된 “오리 목각”처럼 아주 아름다운 우리의 모습을 볼 수 있다면 우리는 매우 감탄할 것입니다.

그러나 그러기 위해 우리는 먼저 우리가 나무토막인 것을 인정하고 예술가이신 하나님이 우리를 그분의 뜻대로 자르고 모양을 만들고 갈아낼 수 있도록 허락해야 합니다. 그것은 우리가 처해있는 여건이 편안하건 불편하건 그 여건을 하나님이 우리를 조각하기 위한 도구라고 받아들이는 것을 의미합니다. 하나님은 우리를 볼품없는 나무토막 속에 이미 새겨놓으신 아름다운 피조물의 모습으로 한 번에 한 부분씩 만들어 가십니다.

그 과정이 좋을 때도 있지만 때로는 고통스럽기도 합니다. 그러나 결국에는 모든 하나님의 도구들이 우리를 “그 아들의 형상”(로마서 8:29) 에 부합되게 해줍니다.

그분의 모습대로 되기를 원하십니까? 조각의 거장이신 하나님의 손에 당신을 맡기십시오.

오늘의 성구

시 138:7-8; 엡 2:6-10
하나님이 미리 아신 자 들로 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위 하여 미리 정하셨으니
로마서 8:29

하나님 아버지, 당신은 저를 빚으시는 공예가이십니다. 당신은 저의 삶이 어떤 모습이어야 하는지를 아시는 분입니다. 당신이 계획하신 모습으로 저를 조각해주셔서 감사합니다. 당신이 깎아내신 단편들과 각 부분들이 다 적절한 것임을 제가 신뢰할 수 있게 도와주소서.

그리스도 안에서의 성장은 주님과 점점 더 깊어지는 관계로부터 나온다.

Daily Article

09/02/2016     Friday

The Bible in One Year: PSALMS 137–139 and 1 CORINTHIANS 13
Hymn: 452(old 505)

How to Carve a Duck

My wife, Carolyn, and I met Phipps Festus Bourne in 1995 in his shop in Mabry Hill, Virginia. Bourne, who died in 2002, was a master wood carver whose carvings are almost exact replicas of real objects. “Carving a duck is simple,” he said. “You just look at a piece of wood, get in your head what a duck looks like, and then cut off everything that doesn’t look like it.”

So it is with God. He looks at you and me—blocks of rough wood—envisions the Christlike woman or man hidden beneath the bark, knots, and twigs and then begins to carve away everything that does not fit that image. We would be amazed if we could see how beautiful we are as finished “ducks.”

But first we must accept that we are a block of wood and allow the Artist to cut, shape, and sand us where He will. This means viewing our circumstances—pleasant or unpleasant—as God’s tools that shape us. He forms us, one part at a time, into the beautiful creature He envisioned in our ungainly lump of wood.

Sometimes the process is wonderful; sometimes it is painful. But in the end, all of God’s tools conform us “to the image of his Son” (ROM. 8:29).

Do you long for that likeness? Put yourself in the Master Carver’s hands. - DAVID ROPER

Today's Reading

Ps. 138:7–8; Eph. 2:6–10
For those God foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son.
Romans 8:29

Father, You are the craftsman who shapes me. You are the one who knows what shape my life should take. Thank You for carving me into the image You have planned. Help me to trust that the pieces and parts that You shave from me are the right ones.

Growing in Christ comes from a deepening relationship with Him.

오늘의 말씀

09/01/2016     목요일

성경읽기: 시 135-136; 고전 12
찬송가: 364(통 482)

네가 기도하였기에

당신은 걱정이 생길 때 어떻게 하십니까? 마음속에 묻어두십니까, 아니면 하늘에 계신 분께 올려드립니까?

잔인한 앗수르 왕 산헤립은 예루살렘을 정복하려고 준비하면서, 히스기야 왕에게 유다는 그가 정복했던 다른 모든 나라들과 마찬가지일 것이라는 전갈을 보냈습니다. 히스기야는 그 전갈을 예루살렘의 성전으로 가져가 “그 글을 여호와 앞에 펴 놓고”(이사야 37:14), 전능하신 하나님께 기도하며 도와주시기를 간구하였습니다.

그러자 곧 이사야 선지자가 히스기야에게 “왕께서 앗수르 왕 산헤립의 일로 하나님께 기도하였기 때문에 하나님께서 이렇게 말씀하셨습니다”라며 하나님의 메시지를 전해주었습니다(이사야 37:21-22). 성경은 히스기야의 기도가 바로 그날 밤에 응답받았다고 말하고 있습니다. 하나님은 기적적인 방법으로 개입하셔서 성문 밖의 적군들을 물리치셨습니다. 앗수르 군대는 화살 하나도 쏘지 못했고(33절), 산헤립은 예수살렘을 떠나 다시는 돌아오지 못했습니다.

하나님이 히스기야에게 주신 세 마디, “네가 기도하였기 때문에” 라는 말은 우리의 근심거리를 어디로 가져가야 가장 좋은지를 보여줍니다. 히스기야가 하나님께로 향했기 때문에, 하나님은 그와 그의 백성들을 구원해주셨습니다. 우리가 우리의 근심거리를 기도로 바꿀 때, 우리는 예상치 못한 방법들을 통해 하나님이 신실하신 분이라는 것을 발견하게 됩니다!

오늘의 성구

이사야 37:9-22,33
아무것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라
빌립보서 4:6

하나님 아버지, 제 근심들을 기도로 바꿀 수 있게 도와주소서. 제 문제들은 제 손이 아니라 주님의 손 안에 있을 때 더 잘 해결됩니다.

기도는 세상을 움직이는 손을 움직인다. 이엠 바운즈

Daily Article

09/01/2016     Thursday

The Bible in One Year: PSALMS 135–136 and 1 CORINTHIANS 12
Hymn: 364(old 482)

Because You Prayed

What do you do with your worries? Do you turn them inward, or turn them upward?

When the brutal Assyrian King Sennacherib was preparing to destroy Jerusalem, he sent a message to King Hezekiah saying that Judah would be no different from all the other nations he had conquered. Hezekiah took this message to the temple in Jerusalem, and “spread it out before the Lord” (ISA. 37:14). He then prayed and asked for help from Almighty God.

Soon afterward Isaiah the prophet delivered this message to Hezekiah from the Lord: “Because you prayed about King Sennacherib of Assyria, the Lord has spoken” (ISA. 37:21–22 NLT). Scripture tells us that Hezekiah’s prayer was answered that very night. God intervened miraculously, conquering the enemy forces outside the city gates. The Assyrian army didn’t
even “shoot an arrow” (V. 33). Sennacherib would leave Jerusalem, never to return.

Three words in God’s message to Hezekiah—“Because you prayed”—show us the best place to go with our worries. Because Hezekiah turned to God, He rescued him and his
people. When we turn our worries into prayer, we discover that God is faithful in unexpected ways! - JAMES BANKS

Today's Reading

Isaiah 37:9–22, 33
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
Philippians 4:6

Father, please help me to turn my worries into prayer. My problems are better in Your hands than in my own.

Prayer moves the hand that moves the world. E.M. BOUNDS

Pages